Italian & Catalan translations

This commit is contained in:
ea4k 2021-07-18 17:00:04 +02:00
parent 39e4404580
commit ec405d54eb
3 changed files with 69 additions and 69 deletions

View File

@ -11,7 +11,7 @@ July 2021 - 1.7
- Improvement: Order of widgets when tab is pressed has been improved. (Working on #265)
- Statistics: Added the Grids & DXCC per band statistic. (Closes #312), (Closes #313), (Closes #314)
- UI: The Setup menu has been moved to Settings into the File menu.
- Translations: Spanish (EA4K).
- Translations: Catalan (TNX Txema), Italian (TNX IU5HIU) & Spanish (EA4K).
June 2021 - 1.6
- Optimization: Isolated the QSO tab to an independent widget.

View File

@ -88,12 +88,12 @@
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
<source>If you want to provide support you are welcome to join the &lt;a href=&quot;https://groups.io/g/klog&quot;&gt;KLog mailing list&lt;/a&gt;!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Si us agradaria col·laborar, agrairem que us subscribiu a la &lt;a href=&quot;https://groups.io/g/klog&quot;&gt;llista de correu del KLog&lt;/a&gt;!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="107"/>
<source>If KLog is still not in your language and you want to help us, you are welcome to contact us through the &lt;a href=&quot;https://groups.io/g/klog&quot;&gt;KLog mailing list&lt;/a&gt;!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Si el KLog encara no està en el vostre idioma i voleu ajudar-nos, agrairem que contacteu amb la &lt;a href=&quot;https://groups.io/g/klog&quot;&gt;llista de correu del KLog&lt;/a&gt;!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="108"/>
@ -2300,12 +2300,12 @@ Obriu la pestanya del LoTW a l&apos;arranjament i configureu la connexió del Lo
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="4062"/>
<source>Do you really want to mark ALL the QSOs of this log to be UPLOADED? Must be done ONLY IF THIS IS YOUR FIRST TIME uploading these QSOs to LoTW.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Segur que voleu marcar TOTS els QSO d&apos;aquest registre per a ser PUJATS? NOMÉS cal fer-ho SI AQUESTA ÉS LA PRIMERA VEGADA que pugeu aquests QSO al LoTW.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="4139"/>
<source>Do you really want to mark ALL pending QSOs to be UPLOADED? Must be done ONLY IF THIS IS YOUR FIRST TIME uploading these QSOs to LoTW.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Segur que voleu marcar TOTS els QSO pendents per a ser PUJATS? NOMÉS cal fer-ho SI AQUESTA ÉS LA PRIMERA VEGADA que pugeu aquests QSO al LoTW.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="4177"/>
@ -3278,7 +3278,7 @@ Voleu que el KLog elimini aquest fitxer?</translation>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3784"/>
<source>Settings ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Configuració...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3874"/>
@ -3295,22 +3295,22 @@ Voleu que el KLog elimini aquest fitxer?</translation>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="4074"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="4152"/>
<source>Now you can upload them to LoTW.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ara els podeu pujar al LoTW.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="4157"/>
<source>There was a problem to mark all pending QSOs as queued for LoTW!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Hi ha hagut un problema en marcar tots els QSO pendents com a posats en cua per al LoTW!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="4338"/>
<source>All queued QSOs of this log has been marked as sent to LoTW!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tots els QSO posats en cua d&apos;aquest registre s&apos;han marcat com a enviats al LoTW!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="4368"/>
<source>There was a problem to mark all queued QSOs as sent to LoTW!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Hi ha hagut un problema en marcar tots els QSO posats en cua com a enviats al LoTW!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="5937"/>
@ -4251,22 +4251,22 @@ La freqüència no es en una banda de radioafició!</translation>
<message>
<location filename="../database.cpp" line="8026"/>
<source>Updating DXCC award information...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Actualització de la informació dels diplomes DXCC...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../database.cpp" line="8119"/>
<source>Updating DXCC Award information...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Actualització de la informació dels diplomes DXCC...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../database.cpp" line="8265"/>
<source>Updating WAZ award information...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Actualització de la informació dels diplomes WAZ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../database.cpp" line="8359"/>
<source>Updating WAZ Award information...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Actualització de la informació dels diplomes WAZ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../database.cpp" line="3847"/>
@ -5059,7 +5059,7 @@ Afegiu i seleccioneu la classe de registre que voleu usar.</translation>
<location filename="../setuppages/setuppagecolors.cpp" line="52"/>
<location filename="../setuppages/setuppagecolors.cpp" line="300"/>
<source>Dark Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mode fosc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setuppages/setuppagecolors.cpp" line="54"/>
@ -5089,7 +5089,7 @@ Afegiu i seleccioneu la classe de registre que voleu usar.</translation>
<message>
<location filename="../setuppages/setuppagecolors.cpp" line="281"/>
<source>Light Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mode clar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setuppages/setuppagecolors.cpp" line="55"/>
@ -5104,7 +5104,7 @@ Afegiu i seleccioneu la classe de registre que voleu usar.</translation>
<message>
<location filename="../setuppages/setuppagecolors.cpp" line="61"/>
<source>Sets the Dark Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Estableix el mode fosc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setuppages/setuppagecolors.cpp" line="174"/>
@ -5475,43 +5475,43 @@ Si no s&apos;especifica port, s&apos;usarà 41112 de forma predeterminada:</tran
<message>
<location filename="../setuppages/setuppagehamlib.cpp" line="108"/>
<source>Test: OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Prova: Correcta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setuppages/setuppagehamlib.cpp" line="115"/>
<source>Test: NOK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Prova: No correcta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setuppages/setuppagehamlib.cpp" line="160"/>
<source>Test</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Prova</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setuppages/setuppagehamlib.cpp" line="161"/>
<source>Click to test the connection to the radio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Feu clic per a provar la connexió a la ràdio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setuppages/setuppagehamlib.cpp" line="163"/>
<location filename="../setuppages/setuppagehamlib.cpp" line="295"/>
<source>Enter the hostname or address of the radio.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Introduïu el nom de la màquina o l&apos;adreça de la ràdio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setuppages/setuppagehamlib.cpp" line="164"/>
<source>Set de network port of the radio.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Estableix el port de xarxa de la ràdio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setuppages/setuppagehamlib.cpp" line="166"/>
<source>Serial radio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ràdio sèrie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setuppages/setuppagehamlib.cpp" line="167"/>
<source>Network radio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ràdio en xarxa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setuppages/setuppagehamlib.cpp" line="214"/>
@ -5636,12 +5636,12 @@ Si no s&apos;especifica port, s&apos;usarà 41112 de forma predeterminada:</tran
<message>
<location filename="../setuppages/setuppagehamlib.cpp" line="293"/>
<source>Host/Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Màquina/Adreça</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setuppages/setuppagehamlib.cpp" line="301"/>
<source>Enter the port of the radio.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Estableix el port de la ràdio.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -7044,12 +7044,12 @@ El registre no s&apos;obrirà.</translation>
<message>
<location filename="../statisticswidget.cpp" line="120"/>
<source>Grids per band status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Quadrícules per estat de la banda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statisticswidget.cpp" line="121"/>
<source>DXCC per band status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>DXCC per estat de la banda</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -7193,27 +7193,27 @@ El registre no s&apos;obrirà.</translation>
<location filename="../charts/statsfieldperbandwidget.cpp" line="46"/>
<location filename="../charts/statsfieldperbandwidget.cpp" line="115"/>
<source>All</source>
<translation type="unfinished">Tot</translation>
<translation>Tot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../charts/statsfieldperbandwidget.cpp" line="62"/>
<source>Mode: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mode: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../charts/statsfieldperbandwidget.cpp" line="89"/>
<source>Band</source>
<translation type="unfinished">Banda</translation>
<translation>Banda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../charts/statsfieldperbandwidget.cpp" line="90"/>
<source>Worked</source>
<translation type="unfinished">Treballat</translation>
<translation>Treballat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../charts/statsfieldperbandwidget.cpp" line="91"/>
<source>Confirmed</source>
<translation type="unfinished">Confirmat</translation>
<translation>Confirmat</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -7740,7 +7740,7 @@ El registre no s&apos;obrirà.</translation>
<message>
<location filename="../tipsdialog.cpp" line="197"/>
<source>&lt;b&gt;Tip #12:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Do you know...&lt;br&gt;You can subscribe to &lt;a href=https://groups.io/g/klog&gt;KLog mailing list&lt;/a&gt; to discuss via email about KLog in English?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;Consell núm. 12:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Sabíeu que...&lt;br&gt;podeu subscriure&apos;s a la &lt;a href=https://groups.io/g/klog&gt;llista de correu del KLog&lt;/a&gt; per a conversar a través del correu quant al KLog en anglès?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tipsdialog.cpp" line="203"/>

View File

@ -1974,7 +1974,7 @@ Codice di errore restituito: %2</translation>
<message>
<location filename="../mainqsoentrywidget.cpp" line="81"/>
<source>Real time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tempo-reale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainqsoentrywidget.cpp" line="98"/>
@ -2828,7 +2828,7 @@ Vuoi cancellare quresto file?</translation>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="4074"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="4152"/>
<source>Now you can upload them to LoTW.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Adesso puoi trasmetterlo a LoTW.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="4080"/>
@ -3266,32 +3266,32 @@ Vuoi cancellare il file?</translation>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3784"/>
<source>Settings ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Impostazioni...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="4062"/>
<source>Do you really want to mark ALL the QSOs of this log to be UPLOADED? Must be done ONLY IF THIS IS YOUR FIRST TIME uploading these QSOs to LoTW.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sei certo di segnare TUTTI i QSO di questo log come da trasmettere? Questa procedura deve essere fatta SOLO SE QUESTO E&apos; il primo trasferimento di QSO verso LoTW.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="4139"/>
<source>Do you really want to mark ALL pending QSOs to be UPLOADED? Must be done ONLY IF THIS IS YOUR FIRST TIME uploading these QSOs to LoTW.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sei certo di segnare TUTTI i QSO in sopeso di questo log come da trasmettere? Questa procedura deve essere fatta SOLO SE QUESTO E&apos; il primo trasferimento di QSO verso LoTW.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="4157"/>
<source>There was a problem to mark all pending QSOs as queued for LoTW!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>L&apos;operazione di segnare tutti i QSO in sospeso per la trasmissione verso LoTW ha incontrato dei problemi!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="4338"/>
<source>All queued QSOs of this log has been marked as sent to LoTW!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tutti i QSO di questo log sono stati indicati per la trasmissione verso LoTW!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="4368"/>
<source>There was a problem to mark all queued QSOs as sent to LoTW!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>L&apos;operazione di segnare tutti i QSO per la trasmissione verso LoTW ha incontrato dei problemi!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="5937"/>
@ -4340,32 +4340,32 @@ KLog terminerà appena cliccherai su OK.</translation>
<message>
<location filename="../database.cpp" line="8026"/>
<source>Updating DXCC award information...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Trasmissione informazioni DXCC award...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../database.cpp" line="8119"/>
<source>Updating DXCC Award information...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Trasmissione informazioni DXCC award...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../database.cpp" line="8265"/>
<source>Updating WAZ award information...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Trasmissione informazioni WAZ award...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../database.cpp" line="8359"/>
<source>Updating WAZ Award information...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Trasmissione informazioni WAZ award...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="262"/>
<source>KLog is already running.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Klog è già in esecuzione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="262"/>
<source>It is allowed to run only one instance.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Puo essere seguito solo una volta sulla macchina.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="333"/>
@ -5054,7 +5054,7 @@ Per favore aggiungi /seleziona il tipo di log che ti serve.</translation>
<location filename="../setuppages/setuppagecolors.cpp" line="52"/>
<location filename="../setuppages/setuppagecolors.cpp" line="300"/>
<source>Dark Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Visualizzazione notturna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setuppages/setuppagecolors.cpp" line="54"/>
@ -5084,7 +5084,7 @@ Per favore aggiungi /seleziona il tipo di log che ti serve.</translation>
<message>
<location filename="../setuppages/setuppagecolors.cpp" line="281"/>
<source>Light Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Visualizzazione diurna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setuppages/setuppagecolors.cpp" line="55"/>
@ -5099,7 +5099,7 @@ Per favore aggiungi /seleziona il tipo di log che ti serve.</translation>
<message>
<location filename="../setuppages/setuppagecolors.cpp" line="61"/>
<source>Sets the Dark Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Attiva la visualizzazione notturna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setuppages/setuppagecolors.cpp" line="174"/>
@ -5458,43 +5458,43 @@ Se nessuna porta è esplicitamente indicata, la 41112 sarà usata di default:</t
<message>
<location filename="../setuppages/setuppagehamlib.cpp" line="108"/>
<source>Test: OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Test: OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setuppages/setuppagehamlib.cpp" line="115"/>
<source>Test: NOK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Test: NON OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setuppages/setuppagehamlib.cpp" line="160"/>
<source>Test</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Test</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setuppages/setuppagehamlib.cpp" line="161"/>
<source>Click to test the connection to the radio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Premi per verificare la connessione alla radio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setuppages/setuppagehamlib.cpp" line="163"/>
<location filename="../setuppages/setuppagehamlib.cpp" line="295"/>
<source>Enter the hostname or address of the radio.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Inserisci l&apos;hostname o l&apos;indirizzo della radio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setuppages/setuppagehamlib.cpp" line="164"/>
<source>Set de network port of the radio.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Imposta la porta di rete della radio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setuppages/setuppagehamlib.cpp" line="166"/>
<source>Serial radio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Radio via seriale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setuppages/setuppagehamlib.cpp" line="167"/>
<source>Network radio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Radio via rete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setuppages/setuppagehamlib.cpp" line="214"/>
@ -5619,12 +5619,12 @@ Se nessuna porta è esplicitamente indicata, la 41112 sarà usata di default:</t
<message>
<location filename="../setuppages/setuppagehamlib.cpp" line="293"/>
<source>Host/Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Host/Indirizzo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setuppages/setuppagehamlib.cpp" line="301"/>
<source>Enter the port of the radio.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Inserisci la porta della radio.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -7013,12 +7013,12 @@ Il log non sarà aperto.</translation>
<message>
<location filename="../statisticswidget.cpp" line="120"/>
<source>Grids per band status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Grids per stato banda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statisticswidget.cpp" line="121"/>
<source>DXCC per band status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>DXCC per stato banda</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -7164,27 +7164,27 @@ Il log non sarà aperto.</translation>
<location filename="../charts/statsfieldperbandwidget.cpp" line="46"/>
<location filename="../charts/statsfieldperbandwidget.cpp" line="115"/>
<source>All</source>
<translation type="unfinished">Tutti</translation>
<translation>Tutto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../charts/statsfieldperbandwidget.cpp" line="62"/>
<source>Mode: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Modo: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../charts/statsfieldperbandwidget.cpp" line="89"/>
<source>Band</source>
<translation type="unfinished">Banda</translation>
<translation>Banda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../charts/statsfieldperbandwidget.cpp" line="90"/>
<source>Worked</source>
<translation type="unfinished">Processato</translation>
<translation>Processato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../charts/statsfieldperbandwidget.cpp" line="91"/>
<source>Confirmed</source>
<translation type="unfinished">Confermato</translation>
<translation>Confermato</translation>
</message>
</context>
<context>