2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
"X-Language: de_DE\n"
|
|
|
|
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../aboutdialog.cpp:44
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid "About KLog"
|
|
|
|
msgstr "Über KLog"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../aboutdialog.cpp:51
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid "By"
|
|
|
|
msgstr "von"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../aboutdialog.cpp:53
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid "KLog is a free logbook for hamradio operators."
|
|
|
|
msgstr "KLog ist ein freies Programm für Amateurradio-Operatoren."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../aboutdialog.cpp:54
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please be aware that this is a development release and it may contain many "
|
|
|
|
"bugs.<br>Backup your data before using this software!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../aboutdialog.cpp:56
|
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Since 0.6.2, KLog has been fully rewritten to provide a cross-platform "
|
|
|
|
"application that runs on all major operating systems (GNU/Linux, macOS and "
|
|
|
|
"Windows) and to support new functionality."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../aboutdialog.cpp:58
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid "Please provide your review in KLog's eHam review page:"
|
|
|
|
msgstr "Bitte geben Sie Ihre Bewertung auf der eHam-Seite für KLog an:"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../aboutdialog.cpp:61
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid "Find more information and the latest release at"
|
|
|
|
msgstr "Weitere Informationen und die neueste Version auf"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../aboutdialog.cpp:62
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../aboutdialog.cpp:85 ../aboutdialog.cpp:86
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid "today"
|
|
|
|
msgstr "2018"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../aboutdialog.cpp:85
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid "Main developer"
|
|
|
|
msgstr "Hauptentwickler"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../aboutdialog.cpp:90
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid "KLog is developed by a very small team and you are invited to join!"
|
|
|
|
msgstr "KLog wird von einer kleinen Gruppe entwickelt, machen Sie mit."
|
|
|
|
|
2021-06-14 03:30:17 +00:00
|
|
|
#: ../aboutdialog.cpp:90
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
2021-06-14 03:30:17 +00:00
|
|
|
"If you want to provide support you are welcome to join the <a "
|
|
|
|
"href=\"https://groups.io/g/klog\">KLog mailing list</a>!"
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../aboutdialog.cpp:127
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Be aware that you can enable/disable this feature from the Misc tab in the "
|
|
|
|
"Setup page."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../aboutdialog.cpp:90
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can also help us by sending bug reports or small code contributions, "
|
|
|
|
"ideas or whatever you think may improve KLog."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
".Senden Sie Fehlerberichte oder kleine Korrekturen des Quelltextes, Ideen "
|
|
|
|
"oder alles, was KLog verbessern könnte."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../aboutdialog.cpp:91 ../aboutdialog.cpp:166
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid "Authors"
|
|
|
|
msgstr "Autoren"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../aboutdialog.cpp:107
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Translators bring KLog into your language. They are really an important part "
|
|
|
|
"of the KLog development team."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Übersetzer bringen KLog in Ihre Sprache. Sie sind wirklich ein wichtiger "
|
|
|
|
"Bestandteil. des KLog-Entwicklungsteams."
|
|
|
|
|
2021-06-14 03:30:17 +00:00
|
|
|
#: ../aboutdialog.cpp:107
|
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If KLog is still not in your language and you want to help us, you are "
|
|
|
|
"welcome to contact us through the <a href=\"https://groups.io/g/klog\">KLog "
|
|
|
|
"mailing list</a>!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../aboutdialog.cpp:108 ../aboutdialog.cpp:167
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid "Translators"
|
|
|
|
msgstr "Übersetzer"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../aboutdialog.cpp:123
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid "Privacy advisory"
|
|
|
|
msgstr "Hinweis zur Privatsphäre"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../aboutdialog.cpp:124
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"KLog developers have included a feature that reports some user data to the "
|
|
|
|
"KLog server with the sole purpose of identifying the number of installed "
|
|
|
|
"versions, to focus development in one direction or another taking into "
|
|
|
|
"account users' needs."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../aboutdialog.cpp:125
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid "At present, the data that is provided is the following:"
|
|
|
|
msgstr "Zurzeit werden folgende Daten übertragen:"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../aboutdialog.cpp:126
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid "Callsign"
|
|
|
|
msgstr "Rufzeichen"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../aboutdialog.cpp:126
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid "KLog version"
|
|
|
|
msgstr "KLog-Version"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../aboutdialog.cpp:126
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid "Operating system"
|
|
|
|
msgstr "Betriebssystem"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../aboutdialog.cpp:165
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid "KLog"
|
|
|
|
msgstr "KLog"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../aboutdialog.cpp:168
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
|
|
msgid "Privacy"
|
|
|
|
msgstr "Privatsphäre"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../widgets/adiflotwexportwidget.cpp:57
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AdifLoTWExportWidget|"
|
|
|
|
msgid "Select the Station Callsign that you want to use to upload the log."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../widgets/adiflotwexportwidget.cpp:60
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AdifLoTWExportWidget|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Select the start date to export the QSOs. The default date is the date of "
|
|
|
|
"the first QSO with this station callsign."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../widgets/adiflotwexportwidget.cpp:65
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AdifLoTWExportWidget|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Select the end date to export the QSOs. The default date is the date of the "
|
|
|
|
"last QSO with this station callsign."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../widgets/adiflotwexportwidget.cpp:69
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AdifLoTWExportWidget|"
|
|
|
|
msgid "Station callsign"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../widgets/adiflotwexportwidget.cpp:72
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AdifLoTWExportWidget|"
|
|
|
|
msgid "Start date"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../widgets/adiflotwexportwidget.cpp:75
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AdifLoTWExportWidget|"
|
|
|
|
msgid "End date"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../widgets/adiflotwexportwidget.cpp:77
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "AdifLoTWExportWidget|"
|
|
|
|
msgid "Ok"
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../widgets/adiflotwexportwidget.cpp:78
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "AdifLoTWExportWidget|"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../widgets/adiflotwexportwidget.cpp:88
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AdifLoTWExportWidget|"
|
|
|
|
msgid "DX"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../widgets/adiflotwexportwidget.cpp:88
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "AdifLoTWExportWidget|"
|
|
|
|
msgid "Date/Time"
|
|
|
|
msgstr "Datum/Zeit"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../widgets/adiflotwexportwidget.cpp:88
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "AdifLoTWExportWidget|"
|
|
|
|
msgid "Band"
|
|
|
|
msgstr "Band"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../widgets/adiflotwexportwidget.cpp:88
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "AdifLoTWExportWidget|"
|
|
|
|
msgid "Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modus"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../widgets/adiflotwexportwidget.cpp:131
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AdifLoTWExportWidget|"
|
|
|
|
msgid "Not defined"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../widgets/adiflotwexportwidget.cpp:136
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "AdifLoTWExportWidget|"
|
|
|
|
msgid "All"
|
|
|
|
msgstr "Alle"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../widgets/adiflotwexportwidget.cpp:225
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AdifLoTWExportWidget|"
|
|
|
|
msgid "QSOs: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../widgets/adiflotwexportwidget.cpp:349
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AdifLoTWExportWidget|"
|
|
|
|
msgid "KLog - QSOs to be uploaded to LoTW."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../widgets/adiflotwexportwidget.cpp:350
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AdifLoTWExportWidget|"
|
|
|
|
msgid "This table shows the QSOs that will be sent to LoTW."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../widgets/adiflotwexportwidget.cpp:354
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AdifLoTWExportWidget|"
|
|
|
|
msgid "KLog - QSOs to be uploaded to ClubLog."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../widgets/adiflotwexportwidget.cpp:355
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AdifLoTWExportWidget|"
|
|
|
|
msgid "This table shows the QSOs that will be sent to ClubLog."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../widgets/adiflotwexportwidget.cpp:359
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AdifLoTWExportWidget|"
|
|
|
|
msgid "KLog - QSOs to be uploaded to eQSL.cc."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../widgets/adiflotwexportwidget.cpp:360
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AdifLoTWExportWidget|"
|
|
|
|
msgid "This table shows the QSOs that will be sent to eQSL.cc."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../widgets/adiflotwexportwidget.cpp:364
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AdifLoTWExportWidget|"
|
|
|
|
msgid "KLog - QSOs to be uploaded to QRZ.com."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../widgets/adiflotwexportwidget.cpp:365
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AdifLoTWExportWidget|"
|
|
|
|
msgid "This table shows the QSOs that will be sent to QRZ.com."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../widgets/adiflotwexportwidget.cpp:370
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AdifLoTWExportWidget|"
|
|
|
|
msgid "This table shows the QSOs that will be exported to ADIF."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../awardswidget.cpp:97
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "AwardsWidget|"
|
|
|
|
msgid "Recalculate"
|
|
|
|
msgstr "Neu berechnen"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../awardswidget.cpp:98
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "AwardsWidget|"
|
|
|
|
msgid "Click to recalculate the award status."
|
|
|
|
msgstr "Klicken Sie, um den Diplom-Status neu zu berechnen."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../awardswidget.cpp:99 ../awardswidget.cpp:294
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "AwardsWidget|"
|
|
|
|
msgid "Select the year you want to check."
|
|
|
|
msgstr "Wählen Sie das Jahr, das Sie überprüfen möchten."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../awardswidget.cpp:101 ../awardswidget.cpp:122
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "AwardsWidget|"
|
|
|
|
msgid "QSOs"
|
|
|
|
msgstr "QSOs"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../awardswidget.cpp:102 ../awardswidget.cpp:113
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "AwardsWidget|"
|
|
|
|
msgid "DXCC"
|
|
|
|
msgstr "DXCC"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../awardswidget.cpp:103
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "AwardsWidget|"
|
|
|
|
msgid "CQ"
|
|
|
|
msgstr "CQ"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../awardswidget.cpp:105
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "AwardsWidget|"
|
|
|
|
msgid "Award"
|
|
|
|
msgstr "Diplom"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../awardswidget.cpp:107
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "AwardsWidget|"
|
|
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
|
|
msgstr "Bestätigt"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../awardswidget.cpp:110
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "AwardsWidget|"
|
|
|
|
msgid "Worked"
|
|
|
|
msgstr "Bearbeitet"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../awardswidget.cpp:116
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "AwardsWidget|"
|
|
|
|
msgid "WAZ"
|
|
|
|
msgstr "WAZ"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../awardswidget.cpp:187
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "AwardsWidget|"
|
|
|
|
msgid "Score"
|
|
|
|
msgstr "Bewertung"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../awardswidget.cpp:188 ../awardswidget.cpp:414
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AwardsWidget|"
|
|
|
|
msgid "Annual"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../awardswidget.cpp:281
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "AwardsWidget|"
|
|
|
|
msgid "Number of confirmed DXCC entities."
|
|
|
|
msgstr "Anzahl der bestätigten DXCC-Einträge."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../awardswidget.cpp:282
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "AwardsWidget|"
|
|
|
|
msgid "Number of worked DXCC entities."
|
|
|
|
msgstr "Anzahl der bearbeiteten DXCC-Einträge."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../awardswidget.cpp:283
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "AwardsWidget|"
|
|
|
|
msgid "Number of confirmed WAZ zones."
|
|
|
|
msgstr "Anzahl der bestätigten WAZ-Zonen."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../awardswidget.cpp:284
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "AwardsWidget|"
|
|
|
|
msgid "Number of worked WAZ zones."
|
|
|
|
msgstr "Anzahl der bearbeiteten WAZ-Zonen."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../awardswidget.cpp:287
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "AwardsWidget|"
|
|
|
|
msgid "Number of confirmed QSOs."
|
|
|
|
msgstr "Anzahl der bestätigten QSOs."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../awardswidget.cpp:288
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "AwardsWidget|"
|
|
|
|
msgid "Number of worked QSOs."
|
|
|
|
msgstr "Anzahl der bearbeiteten QSOs."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../awardswidget.cpp:290
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AwardsWidget|"
|
|
|
|
msgid "Number of QSOs worked in the selected year."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../awardswidget.cpp:291
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AwardsWidget|"
|
|
|
|
msgid "Number of DXCCs worked in the selected year."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../awardswidget.cpp:292
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AwardsWidget|"
|
|
|
|
msgid "Number of CQ Zones worked in the selected year."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../awardswidget.cpp:293
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "AwardsWidget|"
|
|
|
|
msgid "Score for the DXMarathon in the selected year."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../awardswidget.cpp:407
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "AwardsWidget|"
|
|
|
|
msgid "DX-Marathon"
|
|
|
|
msgstr "DX-Marathon"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../startwizard.cpp:941
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "CTYPage|"
|
|
|
|
msgid "Country data download"
|
|
|
|
msgstr "Länderdaten herunterladen"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../startwizard.cpp:944
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "CTYPage|"
|
|
|
|
msgid "KLog needs country data..."
|
|
|
|
msgstr "KLog benötigt Länderdaten ..."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../startwizard.cpp:950
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "CTYPage|"
|
|
|
|
msgid "&Download"
|
|
|
|
msgstr "&Herunterladen"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../startwizard.cpp:951
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "CTYPage|"
|
|
|
|
msgid "&Ignore"
|
|
|
|
msgstr "&Ignorieren"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../startwizard.cpp:970
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "CTYPage|"
|
|
|
|
msgid "Country data needed"
|
|
|
|
msgstr "Länderdaten erforderlich"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../startwizard.cpp:973
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "CTYPage|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"KLog uses the cty.csv file from https://www.country-files.com/ to get DXCC "
|
|
|
|
"information."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../startwizard.cpp:975
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "CTYPage|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You need to download the cty.csv file if you want KLog to show you the "
|
|
|
|
"countries, locator, etc. of the QSOs you do."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../startwizard.cpp:977
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "CTYPage|"
|
|
|
|
msgid "Click on Download to download now."
|
|
|
|
msgstr "Klicken Sie zum Starten auf Herunterladen."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../startwizard.cpp:1058
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "CTYPage|"
|
|
|
|
msgid "KLog"
|
|
|
|
msgstr "KLog"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../startwizard.cpp:1059
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "CTYPage|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"I can't find the host. Please check your network and try again\n"
|
|
|
|
"Do you want to try again?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Der Rechner wurde nicht gefunden. Bitte überprüfen Sie Ihr Netzwerk und "
|
|
|
|
"versuchen Sie es erneut\n"
|
|
|
|
"Möchten Sie es erneut versuchen?"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../dxccstatuswidget.cpp:79
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DXCCStatusWidget|"
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
|
|
msgstr "Aktualisieren"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../dxccstatuswidget.cpp:348
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DXCCStatusWidget|"
|
|
|
|
msgid "Entity"
|
|
|
|
msgstr "Eintrag"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../dxccstatuswidget.cpp:348
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "DXCCStatusWidget|"
|
|
|
|
msgid "Prefix"
|
|
|
|
msgstr "Präfix"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../dxccstatuswidget.cpp:466
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DXCCStatusWidget|"
|
|
|
|
msgid "Pref: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../dxccstatuswidget.cpp:467
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DXCCStatusWidget|"
|
|
|
|
msgid "CQ: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../dxccstatuswidget.cpp:468
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DXCCStatusWidget|"
|
|
|
|
msgid "ITU: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../dxccstatuswidget.cpp:470
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DXCCStatusWidget|"
|
|
|
|
msgid "Beam: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../dxccstatuswidget.cpp:477
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DXCCStatusWidget|"
|
|
|
|
msgid "Entity not worked in this band."
|
|
|
|
msgstr "Eintrag in diesem Band nicht bearbeitet."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../dxcluster.cpp:75
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DXClusterWidget|"
|
|
|
|
msgid "Click on Connect to connect to the DX-Cluster server"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Klicken Sie auf „Verbinden“, um die Verbindung zum DX-Clusterserver "
|
|
|
|
"herzustellen"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../dxcluster.cpp:79 ../dxcluster.cpp:546
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DXClusterWidget|"
|
|
|
|
msgid "Connect"
|
|
|
|
msgstr "Verbinden"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../dxcluster.cpp:80 ../dxcluster.cpp:525 ../dxcluster.cpp:597
|
|
|
|
#: ../dxcluster.cpp:602
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DXClusterWidget|"
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
|
|
msgstr "Löschen"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../dxcluster.cpp:157
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DXClusterWidget|"
|
|
|
|
msgid "Click on connect to connect to the DX-Cluster"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Klicken Sie auf „Verbinden“, um die Verbindung zum DX-Clusterserver "
|
|
|
|
"herzustellen"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../dxcluster.cpp:217
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DXClusterWidget|"
|
|
|
|
msgid "Trying to connect to the server"
|
|
|
|
msgstr "Es wird versucht, mit dem Server zu verbinden"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../dxcluster.cpp:229 ../dxcluster.cpp:235 ../dxcluster.cpp:242
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DXClusterWidget|"
|
|
|
|
msgid "KLog DXCluster"
|
|
|
|
msgstr "KLog-DX-Cluster"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../dxcluster.cpp:230
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DXClusterWidget|"
|
|
|
|
msgid "The host was not found. Please check:"
|
|
|
|
msgstr "Der Rechner wurde nicht gefunden, bitte überprüfen Sie:"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../dxcluster.cpp:231
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DXClusterWidget|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"- your network connection;\n"
|
|
|
|
"- the host name and port settings."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"- ihre Netzwerkverbindung\n"
|
|
|
|
"- den Rechnernamen und Port-Einstellungen."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../dxcluster.cpp:236
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DXClusterWidget|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The connection was refused by the peer. Make sure the DXCluster server is "
|
|
|
|
"running, and check that the host name and port settings are correct."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Die Verbindung ist von der Gegenstelle abgelehnt worden. Überprüfen Sie, "
|
|
|
|
"dass der DX-Clusterserver erreichbar ist und dass der Rechnername und Port "
|
|
|
|
"korrekt sind."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../dxcluster.cpp:243
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "DXClusterWidget|"
|
|
|
|
msgid "The following error occurred: %1."
|
|
|
|
msgstr "Der folgende Fehler ist aufgetreten: %1."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../dxcluster.cpp:498
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DXClusterWidget|"
|
|
|
|
msgid "Connected to server"
|
|
|
|
msgstr "Mit Server verbunden"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../dxcluster.cpp:511 ../dxcluster.cpp:515 ../dxcluster.cpp:519
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DXClusterWidget|"
|
|
|
|
msgid "KLog message"
|
|
|
|
msgstr "KLog-Nachricht"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../dxcluster.cpp:511 ../dxcluster.cpp:515
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DXClusterWidget|"
|
|
|
|
msgid "Enter your callsign to connect to the cluster:"
|
|
|
|
msgstr "Geben Sie Ihr Rufzeichen für die Verbindung zum DX-Cluster ein:"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../dxcluster.cpp:519
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DXClusterWidget|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enter your password to connect to the cluster:\n"
|
|
|
|
"(Just hit enter for no password)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Geben Sie Ihr Passwort für die Verbindung zum Cluster ein:\n"
|
|
|
|
"Oder drücken Sie die Eingabetaste für ein leeres Passwort"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../dxcluster.cpp:524 ../dxcluster.cpp:562 ../dxcluster.cpp:596
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DXClusterWidget|"
|
|
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
|
|
msgstr "Verbindung trennen"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../dxcluster.cpp:528
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DXClusterWidget|"
|
|
|
|
msgid "Not logged on, you may need to enter your callsign again."
|
|
|
|
msgstr "Sie sind nicht angemeldet, bitte geben Sie Ihr Rufzeichen nochmal ein."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../dxcluster.cpp:532
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DXClusterWidget|"
|
|
|
|
msgid "Enter here the commands to be sent to the DX-Cluster server."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Geben Sie hier die Befehle ein, die an den DX-Cluster-Server gesendet werden."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../dxcluster.cpp:542
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DXClusterWidget|"
|
|
|
|
msgid "Connection closed by the server"
|
|
|
|
msgstr "Verbindung durch den Server beendet"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../dxcluster.cpp:548
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DXClusterWidget|"
|
|
|
|
msgid "Click on Connect to connect to the DX-Cluster server."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Klicken Sie auf „Verbinden“, um die Verbindung zum DX-Clusterserver "
|
|
|
|
"herzustellen."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../dxcluster.cpp:601
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DXClusterWidget|"
|
|
|
|
msgid "Send"
|
|
|
|
msgstr "Senden"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../dxcluster.cpp:788
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DXClusterWidget|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"It was not possible to open the file to save the DX-Spots for writing. "
|
|
|
|
"DX-Cluster activity will not be saved!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../dataproxy_sqlite.cpp:121
|
|
|
|
msgctxt "DataProxy_SQLite|"
|
|
|
|
msgid "Software version in DB is null"
|
|
|
|
msgstr "Keine Softwareversion für die Datenbank vorhanden"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../dataproxy_sqlite.cpp:4477
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"DataProxy_SQLite|Common term in hamradio, do not translate if not sure"
|
|
|
|
msgid "Aircraft Scatter"
|
|
|
|
msgstr "Reflexion an Flugzeugen"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../dataproxy_sqlite.cpp:4481
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DataProxy_SQLite|"
|
|
|
|
msgid "Aurora"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../dataproxy_sqlite.cpp:4485
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DataProxy_SQLite|"
|
|
|
|
msgid "Aurora-E"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../dataproxy_sqlite.cpp:4489
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"DataProxy_SQLite|Common term in hamradio, do not translate if not sure"
|
|
|
|
msgid "Back scatter"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../dataproxy_sqlite.cpp:4493
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DataProxy_SQLite|"
|
|
|
|
msgid "Earth-Moon-Earth"
|
|
|
|
msgstr "Erde-Mond-Erde"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../dataproxy_sqlite.cpp:4497
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DataProxy_SQLite|"
|
|
|
|
msgid "Sporadic E"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../dataproxy_sqlite.cpp:4509
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DataProxy_SQLite|"
|
|
|
|
msgid "Internet-assisted"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../dataproxy_sqlite.cpp:4513
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"DataProxy_SQLite|Common term in hamradio, do not translate if not sure"
|
|
|
|
msgid "Ionoscatter"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../dataproxy_sqlite.cpp:4517
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"DataProxy_SQLite|Common term in hamradio, do not translate if not sure"
|
|
|
|
msgid "Meteor scatter"
|
|
|
|
msgstr "Streuung durch Meteore"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../dataproxy_sqlite.cpp:4521
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DataProxy_SQLite|"
|
|
|
|
msgid "Terrestrial or atmospheric repeater or transponder"
|
|
|
|
msgstr "Terrestrische oder atmosphärische Reklektion oder Transponder"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../dataproxy_sqlite.cpp:4525
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"DataProxy_SQLite|Common term in hamradio, do not translate if not sure"
|
|
|
|
msgid "Rain scatter"
|
|
|
|
msgstr "Streuung durch Regen"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../dataproxy_sqlite.cpp:4529
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DataProxy_SQLite|"
|
|
|
|
msgid "Satellite"
|
|
|
|
msgstr "Satellit"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../dataproxy_sqlite.cpp:5285
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"DataProxy_SQLite|Common term in hamradio, do not translate if not sure"
|
|
|
|
msgid "Bureau"
|
|
|
|
msgstr "Büro"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../dataproxy_sqlite.cpp:5297
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"DataProxy_SQLite|Common term in hamradio, do not translate if not sure"
|
|
|
|
msgid "Manager"
|
|
|
|
msgstr "Manager"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../dataproxy_sqlite.cpp:6187
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DataProxy_SQLite|"
|
|
|
|
msgid "All QSOs have been updated with a DXCC and the Continent."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../dataproxy_sqlite.cpp:4501
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"DataProxy_SQLite|Common term in hamradio, do not translate if not sure"
|
|
|
|
msgid "Field Aligned Irregularities"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../dataproxy_sqlite.cpp:121
|
|
|
|
msgctxt "DataProxy_SQLite|"
|
|
|
|
msgid "Query didn't failed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../dataproxy_sqlite.cpp:4505
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"DataProxy_SQLite|Common term in hamradio, do not translate if not sure"
|
|
|
|
msgid "F2 Reflection"
|
|
|
|
msgstr "F2-Reflexion"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../dataproxy_sqlite.cpp:4533
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"DataProxy_SQLite|Common term in hamradio, do not translate if not sure"
|
|
|
|
msgid "Trans-equatorial"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../dataproxy_sqlite.cpp:4537
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"DataProxy_SQLite|Common term in hamradio, do not translate if not sure"
|
|
|
|
msgid "Tropospheric ducting"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../dataproxy_sqlite.cpp:5096 ../dataproxy_sqlite.cpp:5163
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DataProxy_SQLite|"
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../dataproxy_sqlite.cpp:5100 ../dataproxy_sqlite.cpp:5167
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DataProxy_SQLite|"
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
msgstr "Nein"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../dataproxy_sqlite.cpp:5104 ../dataproxy_sqlite.cpp:5171
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DataProxy_SQLite|"
|
|
|
|
msgid "Requested"
|
|
|
|
msgstr "Angefordert"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../dataproxy_sqlite.cpp:5108 ../dataproxy_sqlite.cpp:5179
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DataProxy_SQLite|"
|
|
|
|
msgid "Ignore/Invalid"
|
|
|
|
msgstr "Ignoriert/Ungültig"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../dataproxy_sqlite.cpp:5112
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DataProxy_SQLite|"
|
|
|
|
msgid "Validated"
|
|
|
|
msgstr "Geprüft"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../dataproxy_sqlite.cpp:5175
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DataProxy_SQLite|"
|
|
|
|
msgid "Queued"
|
|
|
|
msgstr "Eingereiht"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../dataproxy_sqlite.cpp:5227
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DataProxy_SQLite|"
|
|
|
|
msgid "Uploaded"
|
|
|
|
msgstr "Hochgeladen"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../dataproxy_sqlite.cpp:5231
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DataProxy_SQLite|"
|
|
|
|
msgid "Do not upload"
|
|
|
|
msgstr "Nicht hochladen"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../dataproxy_sqlite.cpp:5235
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DataProxy_SQLite|"
|
|
|
|
msgid "Modified"
|
|
|
|
msgstr "Geändert"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../dataproxy_sqlite.cpp:5289
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DataProxy_SQLite|"
|
|
|
|
msgid "Direct"
|
|
|
|
msgstr "Direkt"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../dataproxy_sqlite.cpp:5293
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DataProxy_SQLite|"
|
|
|
|
msgid "Electronic"
|
|
|
|
msgstr "Elektronik"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../dataproxy_sqlite.cpp:6186
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DataProxy_SQLite|"
|
|
|
|
msgid "KLog DXCC"
|
|
|
|
msgstr "KLog-DXCC"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../dataproxy_sqlite.cpp:9260
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DataProxy_SQLite|"
|
|
|
|
msgid "KLog - Invalid call detected"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../dataproxy_sqlite.cpp:9266
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DataProxy_SQLite|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"An empty callsign has been detected. Do you want to export this QSO anyway "
|
|
|
|
"(click on Yes) or remove the field from the exported ADIF record?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../dataproxy_sqlite.cpp:9271
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "DataProxy_SQLite|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"An invalid callsign has been detected %1. Do you want to export this "
|
|
|
|
"callsign anyway (click on Yes) or remove the call from the exported log?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../dataproxy_sqlite.cpp:9275
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DataProxy_SQLite|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Exporting wrong calls may create problems in the applications you are "
|
|
|
|
"potentially importing this logfile to. It may, however, be a good callsign "
|
|
|
|
"that is wrongly identified by KLog as not valid."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../downloadcty.cpp:88
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DownLoadCTY|"
|
|
|
|
msgid "Download of cty.csv failed with the following error code: "
|
|
|
|
msgstr "Das Herunterladen von cty.csv ist mit folgendem Fehler fehlgeschlagen:"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../downloadcty.cpp:100
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DownLoadCTY|"
|
|
|
|
msgid "Download of cty.csv done."
|
|
|
|
msgstr "Das Herunterladen von cty.csv ist abgeschlossen."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../downloadcty.cpp:171
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "DownLoadCTY|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"There is already a cty.csv file in the folder but it will be replaced with "
|
|
|
|
"the new one."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Es gibt bereits eine Datei cty.file im Ordner, sie wird durch die neue Datei "
|
|
|
|
"ersetzt."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../downloadcty.cpp:200
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "DownLoadCTY|"
|
|
|
|
msgid "Could not open %1 for writing"
|
|
|
|
msgstr "%1 lässt sich nicht zum Schreiben öffnen"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../fileawardmanager.cpp:39
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileAwardManager|"
|
|
|
|
msgid "Open Award file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../fileawardmanager.cpp:39
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileAwardManager|"
|
|
|
|
msgid "Award files (*.awa)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../fileawardmanager.cpp:45
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileAwardManager|"
|
|
|
|
msgid "Award file not opened"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../fileawardmanager.cpp:45
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileAwardManager|"
|
|
|
|
msgid "KLog was not able to read the award file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../fileawardmanager.cpp:45
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "FileAwardManager|"
|
|
|
|
msgid "It was not possible to open the file %1 for reading."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../fileawardmanager.cpp:88
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileAwardManager|"
|
|
|
|
msgid "AWA wrong format"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../fileawardmanager.cpp:88
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileAwardManager|"
|
|
|
|
msgid "The AWA file does not have the right format"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../fileawardmanager.cpp:88
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileAwardManager|"
|
|
|
|
msgid "AWA file does not have an <EOH> field"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../fileawardmanager.cpp:232
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "FileAwardManager|"
|
|
|
|
msgid "KLog - %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:332 ../filemanager.cpp:462 ../filemanager.cpp:669
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "Writing ADIF file..."
|
|
|
|
msgstr "ADIF-Datei wird geschrieben ..."
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:332 ../filemanager.cpp:462 ../filemanager.cpp:669
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "Abort writing"
|
|
|
|
msgstr "Schreiben abbrechen"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:1447 ../filemanager.cpp:1850
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid " QSO: "
|
|
|
|
msgstr " QSO: "
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:486 ../filemanager.cpp:695
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Writing ADIF file...\n"
|
|
|
|
" QSO: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ADIF-Datei wird geschrieben ...\n"
|
|
|
|
" QSO: "
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:391 ../filemanager.cpp:496 ../filemanager.cpp:705
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You have canceled the file export. The file will be removed and no data will "
|
|
|
|
"be exported."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Sie haben der Export der Datei abgebrochen. Die Datei wird entfernt und es "
|
|
|
|
"werden keine Daten exportiert."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:171
|
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "KLog - Error"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:192
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "The selected log does not exist, please check it again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:254
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "The file %1 can't be opened."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:3788
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "KLog - Don't ask again"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:3790
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "Do you want to reuse your answer?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:3791
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"KLog will use automatically your previous answer for any other similar "
|
|
|
|
"ocurrence, if any, without asking you again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:3813
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<ul><li>Date/Time:</i> %1</li><li>Callsign: %2</li><li>Band: "
|
|
|
|
"%3</li><li>Mode: %4</li></ul>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:3817
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "KLog - QSO not found"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:3819
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Do you want to add this QSO to the log?:\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:3820
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"We have found a QSO coming from LoTW that is not in your local log.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Do you want KLog to add this QSO to the log?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:3843
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "KLog - Invalid call detected"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:3849
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"An empty callsign has been detected. Do you want to export this QSO anyway "
|
|
|
|
"(click on Yes) or remove the field from the exported log file?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:3854
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"An invalid callsign has been detected %1. Do you want to export this "
|
|
|
|
"callsign anyway (click on Yes) or remove the call from the exported log file?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:3858
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Exporting wrong calls may create problems in the applications you are "
|
|
|
|
"potentially importing this logfile to. It may, however, be a good callsign "
|
|
|
|
"that is wrongly identified by KLog as not valid. You can, however, edit the "
|
|
|
|
"ADIF file once the export process is finished."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:390 ../filemanager.cpp:495 ../filemanager.cpp:704
|
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:941 ../filemanager.cpp:1465 ../filemanager.cpp:1952
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "KLog - User cancelled"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:391 ../filemanager.cpp:496 ../filemanager.cpp:705
|
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:942 ../filemanager.cpp:1466 ../filemanager.cpp:1953
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "Do you still want to cancel?"
|
|
|
|
msgstr "Möchten Sie immer noch abbrechen?"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:247
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The selected callsign (%1) is not valid, please check it again to export the "
|
|
|
|
"log."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:785 ../filemanager.cpp:992
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "KLog - File not opened"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:786 ../filemanager.cpp:993
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "It was not possible to open the file %1 for reading."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:787 ../filemanager.cpp:994
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "KLog was not able to read the LoTW file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:822
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "Processing LoTW ADIF file..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:822
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "Abort processing"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:826
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "LoTW reading"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:870 ../filemanager.cpp:1770
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "KLog - Add new QSOs?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:871
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "Do you want to add non existing QSOs to your local log?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:873
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "There are some QSOs in the LoTW log that are not in your local log."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:932
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Processing LoTW ADIF file......\n"
|
|
|
|
" QSO: %1 / %2 "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:942
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You have canceled the LoTW processing. The process will be stopped and your "
|
|
|
|
"log may not be completely updated."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:1043
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "Reading LoTW file..."
|
|
|
|
msgstr "LoTW-Datei wird gelesen ..."
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:1043 ../filemanager.cpp:1596
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "Abort reading"
|
|
|
|
msgstr "Lesen abbrechen"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:1447
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "Importing LoTW ADIF file..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:1550
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "KLog - Log selection"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:1551
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "There is more than one log in this logfile."
|
|
|
|
msgstr "Es gibt mehrere Protokolle in dieser Protokolldatei."
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:1551
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "All logs will be imported into the current log."
|
|
|
|
msgstr "Alle Protokolle werden in die aktuelle Protokolldatei importiert."
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:1551
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "Do you want to continue?"
|
|
|
|
msgstr "Möchten Sie fortfahren?"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:1596
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "Reading ADIF file..."
|
|
|
|
msgstr "ADIF-Datei wird gelesen ..."
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:1771
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "Do you want to add dupe QSOs to your local log?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:1773
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"There are some QSOs in this logfile that may be dupes as they have same "
|
|
|
|
"call, band & mode and a very close date."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:1850
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "Importing ADIF file..."
|
|
|
|
msgstr "ADIF-Datei wird importiert ..."
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:1877
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "KLog - Duplicated QSOs"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:1878
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"It seems that there are some duplicated QSOs in the ADIF file you are "
|
|
|
|
"importing. Do you want to continue? (Duped QSOs will not be imported)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Offensichtlich gibt es einige doppelte QSOs in der ADIF-Datei, die Sie "
|
|
|
|
"importieren möchten. Möchten Sie fortfahren? (Duplikate von QSOs werden "
|
|
|
|
"nicht importiert)"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:3135 ../filemanager.cpp:3160
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Click on Yes to add a default %1 for mode %2 to all QSOs with a similar "
|
|
|
|
"problem."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:3293
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"KLog has found one QSO without the Station Callsign defined.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Enter the Station Callsign that was used to do this QSO with %1 on %2:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:3300
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"KLog has found one QSO without the Station Callsign defined.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Enter the Station Callsign that was used to do this QSO on %1:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:1466 ../filemanager.cpp:1953
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You have canceled the file import. The file will be removed and no data will "
|
|
|
|
"be imported."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:321
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "There are no QSOs pending to be exported with that station callsign."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:336
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "Export"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:381
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Exporting ADIF file...\n"
|
|
|
|
" QSO: %1 / %2 "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:465 ../filemanager.cpp:672
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "Export progress"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:3135
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "Some QSOs of this log, (i.e.: %1) seems to lack RST-TX information."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:3135 ../filemanager.cpp:3160
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "If you select NO, maybe the QSO will not be imported."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:3160
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "Some QSOs of this log, (i.e.: %1) seems to lack RST-RX information."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:3230
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "KLog - Apply to all QSOs in this log?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:3083
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "Please edit the ADIF file and make sure that it include at least:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Bearbeiten Sie die ADIF-Datei und überprüfen Sie, ob sie mindesten Folgendes "
|
|
|
|
"enthält:"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:3083
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "and"
|
|
|
|
msgstr "und"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:3083
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "This QSO had:"
|
|
|
|
msgstr "In diesem QSO-Eintrag:"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:3083
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "This QSO is not including the minimum data to consider a QSO as valid!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:3087
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid " - The band missing and the following call: "
|
|
|
|
msgstr "- Das Band fehlt bei dem folgenden Rufzeichen:"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:3092
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid " - The mode missing and the following call: "
|
|
|
|
msgstr "- Der Modus fehlt bei dem folgenden Rufzeichen:"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:3096
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid " - The date missing and the following call: "
|
|
|
|
msgstr "- Das Datum fehlt bei dem folgenden Rufzeichen:"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:3100
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid " - The time missing and the following call: "
|
|
|
|
msgstr "- Die Zeit fehlt bei dem folgenden Rufzeichen:"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:3104
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "Do you want to continue with the current file?"
|
|
|
|
msgstr "Möchten Sie mit der aktuellen Datei fortfahren?"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:3108
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "KLog: Not all required data found!"
|
|
|
|
msgstr "KLog: Es wurden nicht alle benötigten Daten gefunden"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:3203 ../filemanager.cpp:3214
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "KLog - No Station callsign entered."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:3294 ../filemanager.cpp:3299
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "KLog - QSO without Station Callsign"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:3136
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "KLog: No RST TX found!"
|
|
|
|
msgstr "KLog: Es wurden keine RST-TX-Daten gefunden"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../filemanager.cpp:3162
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "FileManager|"
|
|
|
|
msgid "KLog: No RST RX found!"
|
|
|
|
msgstr "KLog: Es wurden keine RST-RX-Daten gefunden"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../infowidget.cpp:74
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "InfoWidget|"
|
|
|
|
msgid "10M"
|
|
|
|
msgstr "10 m"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../infowidget.cpp:75
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "InfoWidget|"
|
|
|
|
msgid "15M"
|
|
|
|
msgstr "15 m"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../infowidget.cpp:76
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "InfoWidget|"
|
|
|
|
msgid "20M"
|
|
|
|
msgstr "20 m"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../infowidget.cpp:77
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "InfoWidget|"
|
|
|
|
msgid "40M"
|
|
|
|
msgstr "40 m"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../infowidget.cpp:78
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "InfoWidget|"
|
|
|
|
msgid "80M"
|
|
|
|
msgstr "80 m"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../infowidget.cpp:79
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "InfoWidget|"
|
|
|
|
msgid "160M"
|
|
|
|
msgstr "160 m"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../infowidget.cpp:80
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "InfoWidget|"
|
|
|
|
msgid "2M"
|
|
|
|
msgstr "2 m"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../infowidget.cpp:81
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "InfoWidget|"
|
|
|
|
msgid "6M"
|
|
|
|
msgstr "6 m"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../infowidget.cpp:82
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "InfoWidget|"
|
|
|
|
msgid "12M"
|
|
|
|
msgstr "12 m"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../infowidget.cpp:83
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "InfoWidget|"
|
|
|
|
msgid "17M"
|
|
|
|
msgstr "17 m"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../infowidget.cpp:84
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "InfoWidget|"
|
|
|
|
msgid "30M"
|
|
|
|
msgstr "30 m"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../infowidget.cpp:85
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "InfoWidget|"
|
|
|
|
msgid "70CM"
|
|
|
|
msgstr "70 cm"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../infowidget.cpp:100
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "InfoWidget|"
|
|
|
|
msgid "Continent"
|
|
|
|
msgstr "Kontinent"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../infowidget.cpp:104
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "InfoWidget|"
|
|
|
|
msgid "Prefix"
|
|
|
|
msgstr "Präfix"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../infowidget.cpp:108
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "InfoWidget|"
|
|
|
|
msgid "CQ"
|
|
|
|
msgstr "CQ"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../infowidget.cpp:112
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "InfoWidget|"
|
|
|
|
msgid "ITU"
|
|
|
|
msgstr "ITU"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../infowidget.cpp:116
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "InfoWidget|"
|
|
|
|
msgid "Short Path"
|
|
|
|
msgstr "Kurzer Weg"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../infowidget.cpp:119
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "InfoWidget|"
|
|
|
|
msgid "Long Path"
|
|
|
|
msgstr "Langer Weg"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../infowidget.cpp:122 ../infowidget.cpp:127
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "InfoWidget|"
|
|
|
|
msgid "Deg"
|
|
|
|
msgstr "Grad"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../infowidget.cpp:352 ../infowidget.cpp:353
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "InfoWidget|"
|
|
|
|
msgid "Miles"
|
|
|
|
msgstr "Meilen"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../infowidget.cpp:359 ../infowidget.cpp:360
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "InfoWidget|"
|
|
|
|
msgid "Km"
|
|
|
|
msgstr "km"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../startwizard.cpp:167
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "IntroPage|"
|
|
|
|
msgid "Welcome to KLog!"
|
|
|
|
msgstr "Willkommen bei KLog"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../startwizard.cpp:169
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "IntroPage|"
|
|
|
|
msgid "Welcome to KLog! - brought to you under the terms of the GPL!"
|
|
|
|
msgstr "Willkommen bei KLog - veröffentlicht unter den Bedingungen der GPL"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../startwizard.cpp:177
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "IntroPage|"
|
|
|
|
msgid "Welcome to KLog"
|
|
|
|
msgstr "Willkommen bei KLog"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../startwizard.cpp:178
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "IntroPage|"
|
|
|
|
msgid "This looks like it's the first time you've run KLog on this computer."
|
|
|
|
msgstr "Anscheinend führen Sie KLog zum ersten Mal auf diesem Rechner aus."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../startwizard.cpp:179
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "IntroPage|"
|
|
|
|
msgid ""
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
"KLog is a free hamradio logging program that can run on GNU/Linux, macOS, "
|
|
|
|
"and Windows."
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../startwizard.cpp:180
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "IntroPage|"
|
|
|
|
msgid "It is designed to provide general purpose DX, and contest logging."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../startwizard.cpp:181
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "IntroPage|"
|
|
|
|
msgid "It supports QSL management, import and export of ADIF "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Es unterstützt die Verwaltung von QSLs und Import sowie Export von "
|
|
|
|
"ADIF-Dateien"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../startwizard.cpp:182
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "IntroPage|"
|
|
|
|
msgid "and Cabrillo file formats and many other features..."
|
|
|
|
msgstr "Export in das Cabrillo-Dateiformat und viele weitere Funktionen ..."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../startwizard.cpp:183
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "IntroPage|"
|
|
|
|
msgid "Before you can start using KLog, you will be asked to:"
|
|
|
|
msgstr "Ehe Sie KLog verwenden können, müssen Sie folgendes eingeben:"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../startwizard.cpp:184
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "IntroPage|"
|
|
|
|
msgid "Acknowledge to the terms of the license."
|
|
|
|
msgstr "Den Lizenzbedingungen zustimmen."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../startwizard.cpp:185
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "IntroPage|"
|
|
|
|
msgid "Download the DX entities information."
|
|
|
|
msgstr "Informationen über DX-Einträge herunterladen."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../startwizard.cpp:186
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "IntroPage|"
|
|
|
|
msgid "Enter your callsign, CQ zone, etc. and main configuration."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Rufzeichen, CQ-Zone usw. eingeben und die wichtigsten Einstellungen "
|
|
|
|
"vornehmen."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../startwizard.cpp:187
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "IntroPage|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enjoy KLog and contact the development team if you have any suggestions!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Viel Spaß mit KLog und kontaktieren Sie das Entwicklungsteam, wenn Sie "
|
|
|
|
"Vorschläge zur Verbesserung haben."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../startwizard.cpp:208
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "LicPage|"
|
|
|
|
msgid "KLog License information"
|
|
|
|
msgstr "Lizenz-Information für KLog"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../startwizard.cpp:211
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "LicPage|"
|
|
|
|
msgid "Welcome to KLog!- brought to you under the terms of the GPL!"
|
|
|
|
msgstr "Willkommen bei KLog - veröffentlicht unter den Bedingungen der GPL"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../startwizard.cpp:852
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "LicPage|"
|
|
|
|
msgid "Acknowledge"
|
|
|
|
msgstr "Zustimmen"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../startwizard.cpp:853
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "LicPage|"
|
|
|
|
msgid "Be aware that KLog is free software."
|
|
|
|
msgstr "KLog ist freie Software."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../lotwutilities.cpp:103
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "LoTWUtilities|"
|
|
|
|
msgid "KLog - LoTW password needed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../lotwutilities.cpp:104
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "LoTWUtilities|"
|
|
|
|
msgid "Please enter your LoTW password: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../lotwutilities.cpp:178
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "LoTWUtilities|"
|
|
|
|
msgid "Are you sure that you want to use that station callsign (%1)?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../lotwutilities.cpp:239 ../lotwutilities.cpp:368
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "LoTWUtilities|"
|
|
|
|
msgid "There is a file already existing with the name that will be used."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../lotwutilities.cpp:240 ../lotwutilities.cpp:369
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "LoTWUtilities|"
|
|
|
|
msgid "The file %1 already exist. Do you want to overwrite?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../lotwutilities.cpp:266 ../lotwutilities.cpp:395
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "LoTWUtilities|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"KLog was not able to save the file %1.\n"
|
|
|
|
"Error returned: %2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../lotwutilities.cpp:285 ../lotwutilities.cpp:414
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "LoTWUtilities|"
|
|
|
|
msgid "Downloading data to file: %1."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../lotwutilities.cpp:287 ../lotwutilities.cpp:416 ../lotwutilities.cpp:678
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "LoTWUtilities|"
|
|
|
|
msgid "KLog - LoTW download"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../lotwutilities.cpp:322
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "LoTWUtilities|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This is the first date of a QSO with the callsign %1 in this log If you "
|
|
|
|
"think that in LoTW you may have previous QSOs, answer No."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../lotwutilities.cpp:323
|
2021-03-20 11:09:58 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "LoTWUtilities|"
|
|
|
|
msgid "Do you want to use this date (%1) as start date?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../lotwutilities.cpp:512
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "LoTWUtilities|"
|
|
|
|
msgid "The remote server redirected our connection to %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../lotwutilities.cpp:513
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "LoTWUtilities|"
|
|
|
|
msgid "Do you want to follow the redirection?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../lotwutilities.cpp:590
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "LoTWUtilities|"
|
|
|
|
msgid "It was not possible for find the file %1 that has been just downloaded."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../lotwutilities.cpp:657
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "LoTWUtilities|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"It seems that LoTW has no QSO with the Station Callsign you are using (%1)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../lotwutilities.cpp:663
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "LoTWUtilities|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Try again and send the downloaded file (%1) to the KLog developer for "
|
|
|
|
"analysis."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../lotwutilities.cpp:679
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "LoTWUtilities|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"KLog downloaded %1 QSOs successfully. Do you want to update your log with "
|
|
|
|
"the downloaded data?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../lotwutilities.cpp:238 ../lotwutilities.cpp:367
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "LoTWUtilities|"
|
|
|
|
msgid "KLog - LoTW File already exists"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../lotwutilities.cpp:58
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "LoTWUtilities|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Double click on the date that you want to use as the start date for "
|
|
|
|
"downloading QSOs."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../lotwutilities.cpp:176
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "LoTWUtilities|"
|
|
|
|
msgid "KLog - LoTW Station callsign"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../lotwutilities.cpp:177
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "LoTWUtilities|"
|
|
|
|
msgid "There is not a single QSO in the log with that station callsign."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../lotwutilities.cpp:265 ../lotwutilities.cpp:394
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "LoTWUtilities|"
|
|
|
|
msgid "KLog - LoTW Can't write the file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../lotwutilities.cpp:267 ../lotwutilities.cpp:396
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "LoTWUtilities|"
|
|
|
|
msgid "The file %1 already exists."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../lotwutilities.cpp:321
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "LoTWUtilities|"
|
|
|
|
msgid "KLog - LoTW Start date selection"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../lotwutilities.cpp:496
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "LoTWUtilities|"
|
|
|
|
msgid "KLog - LoTW Download error"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../lotwutilities.cpp:498
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "LoTWUtilities|"
|
|
|
|
msgid "There was an error (%1) while downloading the file from LoTW."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../lotwutilities.cpp:499
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "LoTWUtilities|"
|
|
|
|
msgid "The downloading error details are: %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../lotwutilities.cpp:511
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "LoTWUtilities|"
|
|
|
|
msgid "KLog - LoTW Redirection found"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../lotwutilities.cpp:588
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "LoTWUtilities|"
|
|
|
|
msgid "KLog - LoTW File not found"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../lotwutilities.cpp:589
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "LoTWUtilities|"
|
|
|
|
msgid "KLog can't find the downloaded file."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../lotwutilities.cpp:649
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "LoTWUtilities|"
|
|
|
|
msgid "KLog - LoTW user/password error"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../lotwutilities.cpp:650
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "LoTWUtilities|"
|
|
|
|
msgid "LoTW server did not recognized your user/password"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../lotwutilities.cpp:651
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "LoTWUtilities|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Check your user and password and ensure your are using the right one before "
|
|
|
|
"trying again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../lotwutilities.cpp:655
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "LoTWUtilities|"
|
|
|
|
msgid "KLog - LoTW No QSOs "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../lotwutilities.cpp:656
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "LoTWUtilities|"
|
|
|
|
msgid "LoTW sent no QSOs"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../lotwutilities.cpp:661
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "LoTWUtilities|"
|
|
|
|
msgid "KLog - LoTW Unknown error"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../lotwutilities.cpp:662
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "LoTWUtilities|"
|
|
|
|
msgid "KLog can't recognize the file that has been downloaded from LoTW."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../lotwutilities.cpp:680
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "LoTWUtilities|"
|
|
|
|
msgid "Now KLog will process the downloaded QSO and update your local log."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../logmodel.cpp:131
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "LogModel|"
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../logmodel.cpp:134
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "LogModel|"
|
|
|
|
msgid "Call"
|
|
|
|
msgstr "Ruf"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../logmodel.cpp:137
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "LogModel|"
|
|
|
|
msgid "Band"
|
|
|
|
msgstr "Band"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../logmodel.cpp:140
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "LogModel|"
|
|
|
|
msgid "Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modus"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../logmodel.cpp:143
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "LogModel|"
|
|
|
|
msgid "RSTtx"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../logmodel.cpp:146
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "LogModel|"
|
|
|
|
msgid "RSTrx"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../logmodel.cpp:149
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "LogModel|"
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
msgstr "Kommentar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../logwindow.cpp:258
|
|
|
|
msgctxt "LogWindow|"
|
|
|
|
msgid "QSL Send"
|
|
|
|
msgstr "QSL gesendet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../logwindow.cpp:270
|
|
|
|
msgctxt "LogWindow|"
|
|
|
|
msgid "QSL Rcvd"
|
|
|
|
msgstr "QSL empfangen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../logwindow.cpp:318
|
|
|
|
msgctxt "LogWindow|"
|
|
|
|
msgid "&Delete"
|
|
|
|
msgstr "&Löschen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../logwindow.cpp:320
|
|
|
|
msgctxt "LogWindow|"
|
|
|
|
msgid "Delete a QSO"
|
|
|
|
msgstr "QSO löschen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../logwindow.cpp:323
|
|
|
|
msgctxt "LogWindow|"
|
|
|
|
msgid "&Edit QSO"
|
|
|
|
msgstr "OSO b&earbeiten"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../logwindow.cpp:325
|
|
|
|
msgctxt "LogWindow|"
|
|
|
|
msgid "Edit this QSO"
|
|
|
|
msgstr "Diese QSO bearbeiten"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../logwindow.cpp:328
|
|
|
|
msgctxt "LogWindow|"
|
|
|
|
msgid "Via &bureau"
|
|
|
|
msgstr "Über &Büro"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../logwindow.cpp:330
|
|
|
|
msgctxt "LogWindow|"
|
|
|
|
msgid "Send this QSL via bureau"
|
|
|
|
msgstr "Diesen QSL-Eintrag über das Büro senden"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../logwindow.cpp:333
|
|
|
|
msgctxt "LogWindow|"
|
|
|
|
msgid "D&irect"
|
|
|
|
msgstr "D&irekt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../logwindow.cpp:335
|
|
|
|
msgctxt "LogWindow|"
|
|
|
|
msgid "Send this QSL via direct"
|
|
|
|
msgstr "Diesen QSL-Eintrag direkt senden"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../logwindow.cpp:338 ../logwindow.cpp:384 ../logwindow.cpp:392
|
|
|
|
msgctxt "LogWindow|"
|
|
|
|
msgid "Via bureau"
|
|
|
|
msgstr "Über Büro"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../logwindow.cpp:340
|
|
|
|
msgctxt "LogWindow|"
|
|
|
|
msgid "QSL &received via bureau"
|
|
|
|
msgstr "Empfangene QSL über Büro"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../logwindow.cpp:343 ../logwindow.cpp:388 ../logwindow.cpp:396
|
|
|
|
msgctxt "LogWindow|"
|
|
|
|
msgid "Direct"
|
|
|
|
msgstr "Direkt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../logwindow.cpp:345
|
|
|
|
msgctxt "LogWindow|"
|
|
|
|
msgid "QSL received via direc&t"
|
|
|
|
msgstr "Direk&t empfangene QSL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../logwindow.cpp:348
|
|
|
|
msgctxt "LogWindow|"
|
|
|
|
msgid "Check in QRZ.com"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../logwindow.cpp:350
|
|
|
|
msgctxt "LogWindow|"
|
|
|
|
msgid "Check this callsign in QRZ.com"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../logwindow.cpp:353
|
|
|
|
msgctxt "LogWindow|"
|
|
|
|
msgid "Check in DXHeat.com"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../logwindow.cpp:355
|
|
|
|
msgctxt "LogWindow|"
|
|
|
|
msgid "Check this callsign in DXHeat.com"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../logwindow.cpp:358
|
|
|
|
msgctxt "LogWindow|"
|
|
|
|
msgid "Delete selected QSOs"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../logwindow.cpp:360
|
|
|
|
msgctxt "LogWindow|"
|
|
|
|
msgid "Delete the selected QSOs"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../logwindow.cpp:363
|
|
|
|
msgctxt "LogWindow|"
|
|
|
|
msgid "Export to ADIF"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../logwindow.cpp:364
|
|
|
|
msgctxt "LogWindow|"
|
|
|
|
msgid "Export the selected QSOs to an ADIF file."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../logwindow.cpp:372
|
|
|
|
msgctxt "LogWindow|"
|
|
|
|
msgid "Upload to LoTW"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../logwindow.cpp:373
|
|
|
|
msgctxt "LogWindow|"
|
|
|
|
msgid "Upload the selected QSOs to LoTW"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../logwindow.cpp:376
|
|
|
|
msgctxt "LogWindow|"
|
|
|
|
msgid "Upload to ClubLog"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../logwindow.cpp:377
|
|
|
|
msgctxt "LogWindow|"
|
|
|
|
msgid "Upload the selected QSOs to ClubLog"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../logwindow.cpp:380
|
|
|
|
msgctxt "LogWindow|"
|
|
|
|
msgid "Upload to eQSL.cc"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../logwindow.cpp:381
|
|
|
|
msgctxt "LogWindow|"
|
|
|
|
msgid "Upload the selected QSOs to eQSL.cc"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../logwindow.cpp:385
|
|
|
|
msgctxt "LogWindow|"
|
|
|
|
msgid "Send these QSLs via bureau"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../logwindow.cpp:389
|
|
|
|
msgctxt "LogWindow|"
|
|
|
|
msgid "Send these QSLs via direct"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../logwindow.cpp:393
|
|
|
|
msgctxt "LogWindow|"
|
|
|
|
msgid "QSLs received via bureau"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../logwindow.cpp:397
|
|
|
|
msgctxt "LogWindow|"
|
|
|
|
msgid "QSLs received via direc&t"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../logwindow.cpp:400
|
|
|
|
msgctxt "LogWindow|"
|
|
|
|
msgid "Select none"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../logwindow.cpp:401
|
|
|
|
msgctxt "LogWindow|"
|
|
|
|
msgid "Remove all selections"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../logwindow.cpp:404
|
|
|
|
msgctxt "LogWindow|"
|
|
|
|
msgid "Select all"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../logwindow.cpp:405
|
|
|
|
msgctxt "LogWindow|"
|
|
|
|
msgid "Select all the QSOs"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainqsoentrywidget.cpp:48 ../mainqsoentrywidget.cpp:391
|
|
|
|
#: ../mainqsoentrywidget.cpp:791
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "MainQSOEntryWidget|"
|
|
|
|
msgid "&Add"
|
|
|
|
msgstr "&Hinzufügen"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainqsoentrywidget.cpp:49
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "MainQSOEntryWidget|"
|
|
|
|
msgid "&Clear"
|
|
|
|
msgstr "&Löschen"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainqsoentrywidget.cpp:77
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainQSOEntryWidget|"
|
|
|
|
msgid "Callsign of the QSO."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainqsoentrywidget.cpp:78
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "MainQSOEntryWidget|"
|
|
|
|
msgid "Band of the QSO."
|
|
|
|
msgstr "Band des QSO-Eintrags."
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainqsoentrywidget.cpp:79
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "MainQSOEntryWidget|"
|
|
|
|
msgid "Mode of the QSO."
|
|
|
|
msgstr "Modus des QSO-Eintrags."
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainqsoentrywidget.cpp:80
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "MainQSOEntryWidget|"
|
|
|
|
msgid "Date of the QSO."
|
|
|
|
msgstr "Datum des QSO-Eintrags."
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainqsoentrywidget.cpp:81
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "MainQSOEntryWidget|"
|
|
|
|
msgid "Time of the QSO."
|
|
|
|
msgstr "Zeit des QSO-Eintrags."
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainqsoentrywidget.cpp:82
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "MainQSOEntryWidget|"
|
|
|
|
msgid "Add the QSO to the log."
|
|
|
|
msgstr "QSO zum Protokoll hinzufügen"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainqsoentrywidget.cpp:83
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "MainQSOEntryWidget|"
|
|
|
|
msgid "Clears the QSO entry."
|
|
|
|
msgstr "Löscht den QSO-Eintrag."
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainqsoentrywidget.cpp:84
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainQSOEntryWidget|"
|
|
|
|
msgid "KLog will show real time if enabled."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainqsoentrywidget.cpp:85
|
|
|
|
msgctxt "MainQSOEntryWidget|"
|
|
|
|
msgid "Real time"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../mainqsoentrywidget.cpp:102 ../mainqsoentrywidget.cpp:957
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "MainQSOEntryWidget|"
|
|
|
|
msgid "Callsign"
|
|
|
|
msgstr "Rufzeichen"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainqsoentrywidget.cpp:962
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"MainQSOEntryWidget|Translator: DUPE is a common world for hams. Do not "
|
|
|
|
"translate of not sure"
|
|
|
|
msgid "DUPE"
|
|
|
|
msgstr "Duplikat"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainqsoentrywidget.cpp:787
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "MainQSOEntryWidget|"
|
|
|
|
msgid "&Modify"
|
|
|
|
msgstr "&Bearbeiten"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:141
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Starting KLog"
|
|
|
|
msgstr "KLog wird gestartet"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:115 ../mainwindow.cpp:179
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "DX Entity"
|
|
|
|
msgstr "DX-Eintrag"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:180
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "&Log Window"
|
|
|
|
msgstr "&Protokollfenster"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:775 ../mainwindow.cpp:4648
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "KLog"
|
|
|
|
msgstr "KLog"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:66
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "KLog - File not open"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:114
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Status bar ..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:652
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"It seems that you have never done a backup or exported your log to ADIF."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:658
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "It seems that the latest backup you did is older than one month."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:669
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Log backup recommended!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:672
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"It is a good practice to backup your full log regularly to avoid loosing "
|
|
|
|
"data in case of a problem.\n"
|
|
|
|
"Once you export your log to an ADIF file, you should copy that file to a "
|
|
|
|
"safe place, like an USB drive, cloud drive, another computer, ...\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"KLog will remind you to backup on a monthly basis.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:717
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "It seems that you are running this version of KLog for the first time."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:718
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "The setup will be open to allow you to do any new setup you may need."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:741
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Ready"
|
|
|
|
msgstr "Bereit"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:938
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "KLog - Unexpected error"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:940
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"An unexpected error ocurred when trying to add the QSO to your log. If the "
|
|
|
|
"problem persists, please contact the developer for analysis: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Es ist ein unerwarteter Fehler beim Hinzufügen der QSO-Daten zu Ihrer "
|
|
|
|
"Protokolldatei aufgetreten. Bitte senden Sie einen Fehlerbericht an die "
|
|
|
|
"Entwickler zur Analyse, falls das Problem weiterhin besteht."
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:1150 ../mainwindow.cpp:1966
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "KLog - Select correct entity"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:1151 ../mainwindow.cpp:1967
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "You have selected an entity:"
|
|
|
|
msgstr "Sie haben folgenden Eintrag ausgewählt:"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:1151 ../mainwindow.cpp:1967
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "that is different from the KLog proposed entity:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dieser Eintrag unterscheidet sich von dem durch KLog vorgeschlagenen Eintrag:"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:1152
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Click on the prefix of the correct entity or Cancel to edit the QSO again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Klicken Sie auf das Präfix, um den Eintrag zu korrigieren oder drücken Sie "
|
|
|
|
"Abbrechen, um den QSO-Eintrag erneut zu bearbeiten."
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:1968
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Click on the prefix of the right entity or Cancel to correct."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Klicken Sie auf das Präfix rechts vom Eintrag oder drücken Sie „Abbrechen“ "
|
|
|
|
"zur Korrektur."
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:7351
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "RSTrx"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:7349
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "RSTtx"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:6159 ../mainwindow.cpp:6202
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "KLog - Select the Station Callsign."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3355
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Do you really want to exit KLog?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3727
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "&File"
|
|
|
|
msgstr "&Datei"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3741
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Import an ADIF file into the current log."
|
|
|
|
msgstr "Importiert eine ADIF-Datei in das aktuelle Protokoll."
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3755
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Export the current log to an ADIF logfile."
|
|
|
|
msgstr "Exportiert das aktuelle Protokoll in eine ADIF-Protokolldatei."
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3761
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Export ALL the QSOs into one ADIF file, merging QSOs from all the logs."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Exportiert alle QSOs in eine ADIF-Datei, dabei werden QSOs aus allen "
|
|
|
|
"Protokollen zusammengeführt."
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3768
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Print your log."
|
|
|
|
msgstr "Druckt ein Protokoll."
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3773
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "KLog folder"
|
|
|
|
msgstr "KLog-Ordner"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3775
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Opens the data folder of KLog."
|
|
|
|
msgstr "Öffnen den Datenordner von KLog."
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3780
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "E&xit"
|
|
|
|
msgstr "&Beenden"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3787
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "&Tools"
|
|
|
|
msgstr "E&xtras"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3789
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Fill in QSO data"
|
|
|
|
msgstr "QSO-Daten ausfüllen"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3793
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Go through the log reusing previous QSOs to fill missing information in "
|
|
|
|
"other QSOs."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Im Protokoll Daten früherer QSO-Einträge zum Ausfüllen fehlender "
|
|
|
|
"Informationen in anderen QSO-Einträgen verwenden."
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3801
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Shows QSOs for which you should send your QSL and request the DX QSL."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Anzeige von QSO-Einträgen, für die Sie Ihre QSLs versenden und die DX-QSL "
|
|
|
|
"anfordern sollten."
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3803
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Find My-QSLs pending to send"
|
|
|
|
msgstr "Ausstehende DX-QSLs zum Senden suchen"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3807
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Shows the QSOs with pending requests to send QSLs. You should keep this "
|
|
|
|
"queue empty!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Zeigt die QSL-Einträge mit ausstehenden Anforderungen zum Senden von QSLs. "
|
|
|
|
"Diese Warteschlange sollten Sie bearbeiten."
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3837
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Mark all queued QSOs in this log as sent to LoTW."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Alle eingereihten QSO-Einträge in diesem Protokoll als versendet zu LoTW "
|
|
|
|
"markieren."
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3842
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Mark all queued QSOs as sent to LoTW."
|
|
|
|
msgstr "Alle eingereihten QSO-Einträge als versendet zu LoTW markieren."
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:5445
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Sends the log to LoTW calling TQSL."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:67
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"It was not possible to open the debug file for writing. No debug log will be "
|
|
|
|
"saved!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:759
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "KLog - %1 - QSOs: %2 - %3"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:763
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "KLog - %1 - QSOs: %2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:1088
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "KLog - Not valid call"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:1091 ../mainwindow.cpp:1872
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Adding non-valid calls to the log may create problems when applying for "
|
|
|
|
"awards, exporting ADIF files to other systems or applications."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:1937 ../mainwindow.cpp:1950
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "No DXCC"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:1938 ../mainwindow.cpp:1951
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:2813
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "You have requested to delete the QSO with: %1"
|
|
|
|
msgstr "Sie haben das Löschen dieser QSO mit %1angefordert"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:2763 ../mainwindow.cpp:2818
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
|
|
msgstr "Sind Sie sicher?"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:403
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "KLog needs to update the Entities database."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:691
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "The backup was done successfully"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:692
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "KLog will remind you to backup your data again in aprox one month."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:698
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "The backup was not properly done."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:699
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"It is recommended to backup your data periodically to prevent lose or "
|
|
|
|
"corruption of your log."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:2758
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "You have requested to delete several QSOs "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:2920
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The ClubLog upload process has finished with an error and the log was "
|
|
|
|
"possibly not uploaded."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:2921
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please check your credentials, your Internet connection and your Clublog "
|
|
|
|
"account. The received error code was: %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:2941
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Do you want to mark as Uploaded all the QSOs uploaded to ClubLog?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:2940 ../mainwindow.cpp:2955 ../mainwindow.cpp:2966
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:2976 ../mainwindow.cpp:2986 ../mainwindow.cpp:6008
|
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:6034 ../mainwindow.cpp:6239
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "KLog - ClubLog"
|
|
|
|
msgstr "KLog - Club Log"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:2957
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"There was an error while updating to Yes the ClubLog QSO upload information."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:2967
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The ClubLog upload process has finished and KLog created a file (%1) in your "
|
|
|
|
"KLog folder.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Do you want KLog to remove that file?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:2987 ../mainwindow.cpp:3106
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "The file has not been removed."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:2988 ../mainwindow.cpp:3107
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"It seems that there was something that prevented KLog from removing the "
|
|
|
|
"file\n"
|
|
|
|
"You can remove it manually."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3039
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The eQSL upload process has finished with an error and the log was possibly "
|
|
|
|
"not uploaded."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3040 ../mainwindow.cpp:3135
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please check your credentials, your Internet connection and your eQSL "
|
|
|
|
"account. The received error code was: %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3059
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Do you want to mark as Uploaded all the QSOs uploaded to eQSL?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3075
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"There was an error while updating to Yes the eQSL QSO upload information."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3086
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The eQSL upload process has finished and KLog created a file (%1) in your "
|
|
|
|
"KLog folder.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Do you want KLog to remove that file?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3134
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The QRZ.com upload process has finished with an error and the log was "
|
|
|
|
"possibly not uploaded."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3154
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Do you want to mark as Uploaded all the QSOs uploaded to QRZ.com?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3153 ../mainwindow.cpp:3169 ../mainwindow.cpp:3180
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:6372
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "KLog - QRZ.com"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3171
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"There was an error while updating to Yes the QRZ.com QSO upload information."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3181
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "The QRZ.com upload process has finished successfully"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3255
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Call not found in QRZ.com"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3295
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "You need to activate the %1 service in the eLog preferences."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3669
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "It is important to export to ADIF and save a copy as a backup."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3673
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Saving the log was done successfully."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3681
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "The ADIF export was not properly done."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3738
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "&Import from ADIF ..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3751
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Export to ADIF ..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3757
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Export all logs to ADIF ..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3765
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "&Print Log ..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3796
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "QSL tools ..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3798
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Find QSO to QSL"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3809
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Find DX-QSLs pending to receive"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3812
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Shows DX-QSLs for which requests or QSLs have been sent with no answer."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3814
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Find requested pending to receive"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3817
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Shows the DX-QSLs that have been requested."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3820
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "LoTW tools ..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3822
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Queue all QSLs from this log to be sent"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3825
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Mark all non-sent QSOs in this log as queued to be uploaded."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3827
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Queue all QSLs to be sent"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3830
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Put all the non-sent QSOs in the queue to be uploaded."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3834
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Mark all queued QSOs from this log as sent"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3839
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Mark all queued QSOs as sent"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3889
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Check the current callsign in QRZ.com"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3918 ../mainwindow.cpp:3923
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "For updated DX-Entity data, update cty.csv."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Zur Aktualisierung der DX-Einträge laden Sie bitte die Datei „cty.csv“ "
|
|
|
|
"erneut herunter."
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3927
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Stats"
|
|
|
|
msgstr "Statistik"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3930
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Show the statistics of your radio activity."
|
|
|
|
msgstr "Zeigt eine Statistik Ihrer Funkaktivitäten."
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3955
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "&Help"
|
|
|
|
msgstr "&Hilfe"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3969
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "&Debug ..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4056 ../mainwindow.cpp:4125
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Now you can go to the File menu to export the LoTW ADIF file and upload it "
|
|
|
|
"to LoTW."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Jetzt können Sie im Menü „Datei“ die ADIF-Datei zu LoTW exportieren und "
|
|
|
|
"hochladen."
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4149
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "KLog - TQSL"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4153
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"TQSL is not installed or KLog can't find it. Please check the configuration."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4172
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Error #1: The process was cancelled by the user or TQSL was not configured. "
|
|
|
|
"No QSOs were uploaded."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4176
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Error #2: Upload was rejected by LoTW, please check your data."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4180
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Error #3: The TQSL server returned an unexpected response."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4184
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Error #4: There was a TQSL error."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4188
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Error #5: There was a TQSLLib error."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4192
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Error #6: It was not possible to open the input file."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4196
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Error #7: It was not possible to open the ouput file."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4200
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Error #8: No QSOs were processed since some QSOs were duplicates or out of "
|
|
|
|
"date range."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4204
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Error #9: Some QSOs were processed, and some QSOs were ignored because they "
|
|
|
|
"were duplicates or out of date range."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4208
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Error #10: Command syntax error. KLog sent a bad syntax command."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4212
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Error #11: LoTW Connection error (no network or LoTW is unreachable)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4215
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Error #00: Unexpected error. Please contact the development team."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4247
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The log that you have selected contains more than just one station callsign."
|
|
|
|
msgstr "Das ausgewählte Protokoll enthält mehrere Stations-Rufzeichen."
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4247
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Please select the station callsign you want to mark as sent to LoTW:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Bitte wählen Sie das Stations-Rufzeichen, dass Sie als versendet zu LoTW "
|
|
|
|
"markieren möchten:"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4250
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Station Callsign:"
|
|
|
|
msgstr "Stations-Rufzeichen:"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4261
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Define Station Callsign"
|
|
|
|
msgstr "Stations-Rufzeichen eingeben"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4262
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enter the station callsign to use for this log or leave it empty for QSO "
|
|
|
|
"without station callsign defined:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Geben Sie das Stations-Rufzeichen für dieses Protokoll ein oder lassen das "
|
|
|
|
"Rufzeichen weg für QSOs ohne Stations-Rufzeichen:"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4262
|
2021-03-17 14:26:26 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You have selected no callsign. KLog will complete the QSOs without a station "
|
|
|
|
"callsign defined and those with the callsign you are entering here."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4279
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "KLog - No station selected"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4280
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"No station callsign has been selected and therefore no log will be marked"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Es wurde kein Stations-Rufzeichen ausgewählt, daher wird kein Protokoll "
|
|
|
|
"markiert"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4464
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Congratulations!"
|
|
|
|
msgstr "Glückwunsch"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4464
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "You already have the latest version."
|
|
|
|
msgstr "Sie haben bereits die neueste Version."
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:5451
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "This function is disabled. Go to the Setup->LoTW tab to enable it."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:5953
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"TQSL finished with no error.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Do you want to mark as Sent all the QSOs uploaded to LoTW?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:5966
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "There was an error while updating to Yes the LoTW QSL sent information."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4646
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "You can find the KLog data folder here: "
|
|
|
|
msgstr "Hier finden Sie den KLog-Datenordner:"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4700
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "start"
|
|
|
|
msgstr "Starten"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4725
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "stop"
|
|
|
|
msgstr "Anhalten"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:5350
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you are sure that the database contains QSOs and KLog is not able to find "
|
|
|
|
"them, please contact the developers (see About KLog) for help."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Enthält die Datenbank tatsächlich QSOs, sie werden aber nicht gefunden, "
|
|
|
|
"nehmen Sie mit den KLog.Entwicklern Kontakt auf, siehe Über KLog."
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:5736
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Logging operator's callsign."
|
|
|
|
msgstr "Rufzeichen des Protokoll-Operators"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:5737
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Callsign used over the air."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:6160 ../mainwindow.cpp:6203
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Select the Station Callsign to use when quering LoTW:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:6178 ../mainwindow.cpp:6221
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Please check the LoTW setup"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:6179 ../mainwindow.cpp:6222
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You have not defined a LoTW user or a proper Station Callsign.\n"
|
|
|
|
"Open the LoTW tab in the Setup and configure your LoTW connection."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3354
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "KLog - Exit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:54 ../mainwindow.cpp:3897
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Check always the current callsign in QRZ.com"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:402
|
2021-03-17 14:26:26 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "KLog - CTY.dat update"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:404
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "You can update the entities database in Tools->Update cty.csv"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:405
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Do you want to do it now?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:687
|
2021-03-17 14:26:26 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "KLog - Backup"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:716
|
2021-03-17 14:26:26 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "KLog - New version detected!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:1089
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The callsign %1 is not a valid call. Do you really want to add this callsign "
|
|
|
|
"to the log?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:1869
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "KLog - Not valid callsign"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:1870
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The callsign %1 is not a valid callsign. Do you really want to add this "
|
|
|
|
"callsign to the log?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:2919
|
2021-03-17 14:26:26 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "KLog - ClubLog error"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3038
|
2021-03-17 14:26:26 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "KLog - eQSL error"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3294
|
2021-03-17 14:26:26 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "KLog - %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3668 ../mainwindow.cpp:5851
|
2021-03-17 14:26:26 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "KLog - ADIF export"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3851
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Download from LoTW ..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3856
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Download the full log from LoTW ..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3861
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "ClubLog tools ..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3868
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Upload the queued QSOs to ClubLog ..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3874
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "eQSL tools ..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3881
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Upload the queued QSOs to eQSL.cc ..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3887
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "QRZ.com tools ..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3891
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Upload the queued QSOs to QRZ.com ..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3914
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Update cty.csv"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3920
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Update Satellite Data"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3947
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Setup"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3949
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Setup ..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3958
|
2021-03-17 14:26:26 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Online manual (F1) ..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3963
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "&Tips ..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3974
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "&About ..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3981
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "About Qt ..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3989
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Check updates ..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4056
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "All pending QSOs of this log has been marked as queued for LoTW!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4064 ../mainwindow.cpp:4130
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"There was a problem to mark all pending QSOs of this log as queued for LoTW!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4104
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Your log has not been updated."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4105
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"No QSO was updated with the data coming from LoTW. This may be because of "
|
|
|
|
"errors in the logfile or simply because your log was already updated."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4125
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "All pending QSOs has been marked as queued for LoTW!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4307
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Do you really want to mark ALL these QSOs to be UPLOADED? Must be done ONLY "
|
|
|
|
"IF THIS IS YOUR FIRST TIME uploading QSOs to LoTW"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4321
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "All queued QSOs of this log has been marked as sent for LoTW!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4326
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"There was a problem to mark all queued QSOs of this log as sent for LoTW!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4348
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "All queued QSOs has been marked as sent to LoTW!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4353
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"There was a problem to mark all queued QSOs of this log as sent to LoTW!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4405
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "About ..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4463
|
2021-03-17 14:26:26 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "KLog - Update checking result"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:5350
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "It seems that there are no QSOs in the database."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:6010
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You need to select one station callsign to be able to send your log to "
|
|
|
|
"ClubLog."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:6036
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Do you want to add this QSOs to your ClubLog existing log?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:6038
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you don't agree, this upload will overwrite your current ClubLog existing "
|
|
|
|
"log."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3058 ../mainwindow.cpp:3073 ../mainwindow.cpp:3085
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3095 ../mainwindow.cpp:3105 ../mainwindow.cpp:6070
|
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:6270
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "KLog - eQSL"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:209
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Upload the queued QSOs to LoTW"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:2762
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This operation shall remove definitely all the selected QSO and associated "
|
|
|
|
"data and you will not be able to recover it again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3133 ../mainwindow.cpp:3260
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "KLog - QRZ.com error"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3261
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "KLog has received an error from QRZ.com."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3863 ../mainwindow.cpp:3876
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Queue all the QSOs to be uploaded"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3890
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Queue all the QSO to be uploaded"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:6072
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You need to select one station callsign to be able to send your log to "
|
|
|
|
"eQSL.cc."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:6250
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "The log is ready to be uploaded to ClubLog."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:6251
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"All the QSOs in this log has been marked as Modified in the ClubLog status "
|
|
|
|
"field"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:6256
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "KLog could not mark the full log to be sent to ClubLog"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:6257 ../mainwindow.cpp:6289 ../mainwindow.cpp:6320
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Something prevented KLog from marking the QSOs as modified. Restart KLog and "
|
|
|
|
"try again before contacting the KLog developers."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:6281
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "The log is ready to be uploaded to eQSL.cc."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:6282
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"All the QSOs in this log has been marked as Modified in the eQSL.cc status "
|
|
|
|
"field"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:6288
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "KLog could not mark the full log to be sent to eQSL"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:6312
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "The log is ready to be uploaded to QRZ.com."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:6313
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"All the QSOs in this log has been marked as Modified in the QRZ.com status "
|
|
|
|
"field"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:6319
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "KLog could not mark the full log to be sent to QRZ.com"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:6373
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You need to define a proper API Key for your QRZ.com logbook in the eLog "
|
|
|
|
"preferences."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:7124
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Filling QSOs ..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:7345
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Date/Time"
|
|
|
|
msgstr "Datum/Zeit"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:7347 ../mainwindow.cpp:7934
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Callsign"
|
|
|
|
msgstr "Rufzeichen"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:7375
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Printing the log ..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:7926
|
2021-03-17 14:26:26 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "KLog - QSO received"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:7963
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Station Callsign"
|
|
|
|
msgstr "Stations-Rufzeichen"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:7966
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Operator Callsign"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:8008
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "KLog - WSJTX Dupe QSO"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:8011
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "This QSO seems to be duplicated. Do you want to save or discard it?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:8051
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "QSO logged from WSJT-X:"
|
|
|
|
msgstr "Protokollierte QSO von WSJT-X:"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3649
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "The logfile has been modified."
|
|
|
|
msgstr "Die Protokolldatei wurde verändert."
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:3649
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Do you want to save your changes?"
|
|
|
|
msgstr "Möchten Sie Ihre Änderungen speichern?"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4093
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Your log has been updated with the LoTW downloaded QSOs."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4094
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "KLog has updated %1 QSOs from LoTW."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4701 ../mainwindow.cpp:4726
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "MainWindow|start or stop"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"UDP Server error\n"
|
|
|
|
"The UDP server failed to %1."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"UDP-Serverfehler\n"
|
|
|
|
"Der UDP-Server kann %1 nicht ausführen."
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:5739
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Status of the DX entity."
|
|
|
|
msgstr "Status des DX-Eintrags."
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:5741
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Name of the DX entity."
|
|
|
|
msgstr "Name des DX-Eintrags."
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:5753
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "QSO"
|
|
|
|
msgstr "QSO"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:5754
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "QSL"
|
|
|
|
msgstr "QSL"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:5755 ../mainwindow.cpp:6271
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "eQSL"
|
|
|
|
msgstr "eQSL"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:5756 ../mainwindow.cpp:7357 ../mainwindow.cpp:7954
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
msgstr "Kommentar"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:5759
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Others"
|
|
|
|
msgstr "Sonstige"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:5761
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "My Data"
|
|
|
|
msgstr "Meine Daten"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:5762
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Satellite"
|
|
|
|
msgstr "Satellit"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:5790
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "DXCC"
|
|
|
|
msgstr "DXCC"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:5779
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Info"
|
|
|
|
msgstr "Information"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:5785
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Awards"
|
|
|
|
msgstr "Diplome"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:5786
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
msgstr "Suchen"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:5788
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Log"
|
|
|
|
msgstr "Protokoll"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:5789
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "DX-Cluster"
|
|
|
|
msgstr "DX-Cluster"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:5854
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "No QSOs have been exported to ADIF."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:5858
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "KLog has exported %1 QSOs to the ADIF file: %2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:2726 ../mainwindow.cpp:5871 ../mainwindow.cpp:5886
|
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:6387
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Save ADIF File"
|
|
|
|
msgstr "ADIF-Datei speichern"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:5919
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You need to select one station callsign to be able to send your log to LoTW."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:5976
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The LoTW upload process has finished and KLog created a file (%1) in your "
|
|
|
|
"KLog folder.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Do you want KLog to remove that file?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:2977 ../mainwindow.cpp:3096 ../mainwindow.cpp:5986
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "The file has been removed."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4052 ../mainwindow.cpp:4088 ../mainwindow.cpp:4119
|
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:4306 ../mainwindow.cpp:4315 ../mainwindow.cpp:4343
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:5917 ../mainwindow.cpp:5952 ../mainwindow.cpp:5964
|
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:5975 ../mainwindow.cpp:5985 ../mainwindow.cpp:6176
|
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:6219
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "KLog - LoTW"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:6240 ../mainwindow.cpp:6271 ../mainwindow.cpp:6302
|
2021-03-17 14:26:26 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Do you really want to mark ALL your QSOs to be UPLOADED? Must be done ONLY "
|
|
|
|
"IF THIS IS YOUR FIRST TIME uploading QSOs to %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:6240
|
2021-03-17 14:26:26 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "ClubLog"
|
|
|
|
msgstr "Club Log"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:6301
|
2021-03-17 14:26:26 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "KLog - QRZ.COM"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:6302
|
2021-03-17 14:26:26 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "QRZ.COM"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:6401
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Open File"
|
|
|
|
msgstr "Datei öffnen"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:7070
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid " - Needed for DXMarathon"
|
|
|
|
msgstr "- Erforderlich für den DX-Marathon"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:7124
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Abort filling"
|
|
|
|
msgstr "Ausfüllen abbrechen"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:7254
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Filling DXCC, CQz, ITUz, Continent in QSOs...\n"
|
|
|
|
" QSO: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:7343
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Number"
|
|
|
|
msgstr "Anzahl"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:7353
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Band"
|
|
|
|
msgstr "Band"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:7355 ../mainwindow.cpp:7940
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modus"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:7370
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Print Log"
|
|
|
|
msgstr "Protokoll drucken"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:7375
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Abort printing"
|
|
|
|
msgstr "Drucken abbrechen"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:7391 ../mainwindow.cpp:7406
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Printing the log...\n"
|
|
|
|
" QSO: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Das Protokoll wird gedruckt ...\n"
|
|
|
|
" QSO: "
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:7931
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "The following QSO data has been received from WSJT-X to be logged:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Die folgenden QSO-Daten wurden von WSJT-X zum protokollieren empfangen:"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:7937
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Freq"
|
|
|
|
msgstr "Frequenz"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:7944
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Time On"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:7948
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Time Off"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:7951
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "RST TX"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:7951
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "RST RX"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:7957
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "DX-Grid"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:7960
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Local-Grid"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:8013
|
2021-03-20 11:09:58 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Duplicated QSOs have to match another existing QSO with the same call, band, "
|
|
|
|
"mode, date and time, taking into account the period that can be defined in "
|
|
|
|
"the settings."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:8094
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "KLog - Non-supported mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:8097
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A new mode not supported by KLog has been received from an external program "
|
|
|
|
"or radio:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:8097
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Do you want to keep receiving these alerts? (disabling these alerts will "
|
|
|
|
"prevent non-valid modes being detected)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:8251
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Recommendation:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:8251
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Periodically export your data to ADIF to prevent a potential data loss."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:8097
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If the received mode is correct, please contact KLog development team and "
|
|
|
|
"request support for that mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Wenn der Empfangsmodus korrekt ist, nehmen Sie bitte Kontakt mit den "
|
|
|
|
"KLog-Entwicklern auf und bitten Sie um Unterstützung für diesen Modus."
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:8234
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "KLog - Duplicated satellite"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:8236
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A duplicated satellite has been detected in the file and will not be "
|
|
|
|
"imported."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"In der Datei wurde ein doppelter Satellit gefunden, er wird nicht importiert."
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:8237
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please check the satellite information file and ensure it is properly "
|
|
|
|
"populated."
|
|
|
|
msgstr "Bitte überprüfen Sie die Datei mit den Informationen über Satelliten."
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:8237
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Now you will see a more detailed error that can be used for debugging..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Jetzt wird eine ausführlichere Fehlermeldung angezeigt, die für die "
|
|
|
|
"Fehlersuche verwendet werden kann .."
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:8244
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "An unexpected error ocurred!!"
|
|
|
|
msgstr "Es ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:8244
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "If the problem persists, please contact the developers"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Bitte senden Sie einen Fehlerbericht, falls das Problem weiterhin besteht"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:8244
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "for analysis:"
|
|
|
|
msgstr "für die Analyse:"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:8246
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Error in function"
|
|
|
|
msgstr "Fehler in Funktion"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:8247
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Error code"
|
|
|
|
msgstr "Fehlernummer"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:8248
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Error text"
|
|
|
|
msgstr "Fehlertext"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:8249
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Failed query"
|
|
|
|
msgstr "Abfrage fehlgeschlagen"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:8258
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "KLog - Show errors"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../mainwindow.cpp:8260
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
|
|
msgid "Do you want to keep showing errors?"
|
|
|
|
msgstr "Möchten Sie Fehler weiter anzeigen?"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputcomment.cpp:47
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputComment|"
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
msgstr "Kommentar"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputcomment.cpp:49
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputComment|"
|
|
|
|
msgid "Add a comment for this QSO."
|
|
|
|
msgstr "Fügen Sie einen Kommentar für diesen QSO-Eintrag hinzu"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputcomment.cpp:52
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputComment|"
|
|
|
|
msgid "Keep this data"
|
|
|
|
msgstr "Diese Daten behalten"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputcomment.cpp:54
|
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputcomment.cpp:56
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputComment|"
|
|
|
|
msgid "Data entered in this tab will be copied into the next QSO."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Die auf dieser Karteikarte eingegebenen Daten werden in den nächsten "
|
|
|
|
"QSO-Eintrag kopiert."
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputeqsl.cpp:72
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputEQSL|"
|
|
|
|
msgid "Date of the ClubLog upload."
|
|
|
|
msgstr "Datum des Hochladens zu Club Log."
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputeqsl.cpp:73
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputEQSL|"
|
|
|
|
msgid "Date of the QRZ.com upload."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputeqsl.cpp:74
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputEQSL|"
|
|
|
|
msgid "Date of the eQSL sending."
|
|
|
|
msgstr "eQSL-Sendedatum"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputeqsl.cpp:75
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputEQSL|"
|
|
|
|
msgid "Date of the eQSL reception."
|
|
|
|
msgstr "eQSL-Empfangsdatum"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputeqsl.cpp:76
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputEQSL|"
|
|
|
|
msgid "Date of the LoTW sending."
|
|
|
|
msgstr "LoTW-Sendedatum"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputeqsl.cpp:77
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputEQSL|"
|
|
|
|
msgid "Date of the LoTW reception."
|
|
|
|
msgstr "LoTW-Empfangsdatum"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputeqsl.cpp:79
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputEQSL|"
|
|
|
|
msgid "Status on ClubLog."
|
|
|
|
msgstr "Status auf Club Log."
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputeqsl.cpp:80
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputEQSL|"
|
|
|
|
msgid "Status on QRZ.com."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputeqsl.cpp:81
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputEQSL|"
|
|
|
|
msgid "Status of the eQSL sending."
|
|
|
|
msgstr "Status des eQSL-Versands."
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputeqsl.cpp:82
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputEQSL|"
|
|
|
|
msgid "Status of the eQSL reception."
|
|
|
|
msgstr "Status des eQSL-Empfangs."
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputeqsl.cpp:83
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputEQSL|"
|
|
|
|
msgid "Status of the LoTW sending."
|
|
|
|
msgstr "Status des LoTW-Versands."
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputeqsl.cpp:84
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputEQSL|"
|
|
|
|
msgid "Status of the LoTW reception."
|
|
|
|
msgstr "Status des LoTW-Empfangs."
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputeqsl.cpp:88
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputEQSL|"
|
|
|
|
msgid "ClubLog"
|
|
|
|
msgstr "Club Log"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputeqsl.cpp:91
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputEQSL|"
|
|
|
|
msgid "QRZ.com"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputeqsl.cpp:94
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputEQSL|"
|
|
|
|
msgid "eQSL Sent"
|
|
|
|
msgstr "eQSL gesendet"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputeqsl.cpp:97
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputEQSL|"
|
|
|
|
msgid "eQSL Rec"
|
|
|
|
msgstr "eQSL empfangen"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputeqsl.cpp:100
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputEQSL|"
|
|
|
|
msgid "LoTW Sent"
|
|
|
|
msgstr "LoTW versendet"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputeqsl.cpp:103
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputEQSL|"
|
|
|
|
msgid "LoTW Rec"
|
|
|
|
msgstr "LoTW empfangen"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:75
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputOthers|"
|
|
|
|
msgid "Primary Div"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:76
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputOthers|"
|
|
|
|
msgid "Secondary Div"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:77
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputOthers|"
|
|
|
|
msgid "IOTA"
|
|
|
|
msgstr "IOTA"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:78
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputOthers|"
|
|
|
|
msgid "Entity"
|
|
|
|
msgstr "Eintrag"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:79
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputOthers|"
|
|
|
|
msgid "Propagation mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:80
|
2021-06-13 03:30:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputOthers|"
|
2021-06-13 03:30:20 +00:00
|
|
|
msgid "Others"
|
|
|
|
msgstr "Sonstige"
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:89
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputOthers|"
|
|
|
|
msgid "Keep propagation mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:91
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputOthers|"
|
|
|
|
msgid "Select the primary division for this QSO."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:92
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputOthers|"
|
|
|
|
msgid "Select the secondary division for this QSO."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:93
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputOthers|"
|
|
|
|
msgid "Select the entity for this QSO."
|
|
|
|
msgstr "Wählen Sie den Eintrag für diese QSO."
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:94
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputOthers|"
|
|
|
|
msgid "Select the propagation mode for this QSO."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:95
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputOthers|"
|
|
|
|
msgid "Select the IOTA continent for this QSO."
|
|
|
|
msgstr "Wählen Sie den IOTA-Kontinent für diese QSO."
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:96
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputOthers|"
|
|
|
|
msgid "Select the IOTA reference number for this QSO."
|
|
|
|
msgstr "Wählen Sie den IOTA-Referenznummer für diese QSO."
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:97
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputOthers|"
|
|
|
|
msgid "Keeps the same propagation mode for next QSO."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:99
|
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputOthers|"
|
|
|
|
msgid "Select the appropriate ADIF field for this QSO."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:100
|
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputOthers|"
|
|
|
|
msgid "Value for the selected ADIF field."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:136
|
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:175
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputOthers|"
|
|
|
|
msgid "Not Identified"
|
|
|
|
msgstr "Nicht identifiziert"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:142
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputOthers|"
|
|
|
|
msgid "Not - Not Identified"
|
|
|
|
msgstr "Nicht - Nicht identifiziert"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:474
|
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputOthers|"
|
|
|
|
msgid "SOTA Ref"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:474
|
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputOthers|"
|
|
|
|
msgid "Age"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputqsl.cpp:66
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputQSL|"
|
|
|
|
msgid "QSL Sent"
|
|
|
|
msgstr "QSL gesendet"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputqsl.cpp:69
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputQSL|"
|
|
|
|
msgid "QSL Rec"
|
|
|
|
msgstr "QSL empfangen"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputqsl.cpp:72
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputQSL|"
|
|
|
|
msgid "QSL Via"
|
|
|
|
msgstr "QSL über"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputqsl.cpp:75
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputQSL|"
|
|
|
|
msgid "QSL Msg"
|
|
|
|
msgstr "QSL-Nachricht"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputqsl.cpp:78
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputQSL|"
|
|
|
|
msgid "Status of the QSL sending."
|
|
|
|
msgstr "Status des QSL-Versands."
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputqsl.cpp:79
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputQSL|"
|
|
|
|
msgid "Status of the QSL reception."
|
|
|
|
msgstr "Status des QSL-Empfangs."
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputqsl.cpp:80
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputQSL|"
|
|
|
|
msgid "QSL sending information."
|
|
|
|
msgstr "QSL-Sendeinformation"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputqsl.cpp:81
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputQSL|"
|
|
|
|
msgid "QSL reception information."
|
|
|
|
msgstr "QSL-Empfangsinformation"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputqsl.cpp:83
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputQSL|"
|
|
|
|
msgid "Date of the QSL sending."
|
|
|
|
msgstr "QSL-Sendedatum"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputqsl.cpp:84
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputQSL|"
|
|
|
|
msgid "Date of the QSL reception."
|
|
|
|
msgstr "QSL-Empfangsdatum"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputqsl.cpp:85
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputQSL|"
|
|
|
|
msgid "Message of the QSL."
|
|
|
|
msgstr "QSL-Nachricht"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputqsl.cpp:86
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputQSL|"
|
|
|
|
msgid "QSL via information."
|
|
|
|
msgstr "QSL-Information über den Versand."
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:67
|
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputQSO|"
|
|
|
|
msgid "TX RST."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:68
|
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputQSO|"
|
|
|
|
msgid "RX RST."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:69
|
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:570
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputQSO|"
|
|
|
|
msgid "TX Frequency in MHz."
|
|
|
|
msgstr "TX-Frequenz in MHz."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:70
|
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:609
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputQSO|"
|
|
|
|
msgid "RX Frequency in MHz."
|
|
|
|
msgstr "RX-Frequenz in MHz."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:71
|
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputQSO|"
|
|
|
|
msgid "Power used by the contacted station."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:72
|
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputQSO|"
|
|
|
|
msgid "Name of the contacted operator."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:73
|
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputQSO|"
|
|
|
|
msgid "QTH of the contacted station."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:74
|
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputQSO|"
|
|
|
|
msgid "Locator of the contacted station."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:78
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputQSO|"
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgid "Watts"
|
|
|
|
msgstr " Watt"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:82
|
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:86
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputQSO|"
|
|
|
|
msgid "MHz"
|
|
|
|
msgstr "MHz"
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:88
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"MainWindowInputQSO|Translator: Split is a common hamradio term. Do not "
|
|
|
|
"translate unless you are sure."
|
|
|
|
msgid "Split"
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:92
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputQSO|"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:96
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputQSO|"
|
|
|
|
msgid "QTH"
|
|
|
|
msgstr "QTH"
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:100
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputQSO|"
|
|
|
|
msgid "DX Locator"
|
|
|
|
msgstr "DX-Locator"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:104
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputQSO|"
|
|
|
|
msgid "Power(rx)"
|
|
|
|
msgstr "Leistung (RX)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:108
|
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputQSO|"
|
|
|
|
msgid "RST(tx)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:112
|
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputQSO|"
|
|
|
|
msgid "RST(rx)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:130
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputQSO|"
|
|
|
|
msgid "Freq TX"
|
|
|
|
msgstr "TX-Frequenz"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:135
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputQSO|"
|
|
|
|
msgid "Freq RX"
|
|
|
|
msgstr "RX-Frequenz"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:282
|
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputQSO|"
|
|
|
|
msgid "DX QTH locator."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:290
|
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputQSO|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"DX QTH locator. Format should be Maidenhead like IN70AA up to 10 characters."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:577
|
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputQSO|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"TX Frequency in MHz.\n"
|
|
|
|
"Frequency is not in a hamradio band!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:614
|
|
|
|
msgctxt "MainWindowInputQSO|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"RX Frequency in MHz.\n"
|
|
|
|
"Frequency is not in a hamradio band!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowmydatatab.cpp:71
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowMyDataTab|"
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
msgid "Watts"
|
|
|
|
msgstr " Watt"
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowmydatatab.cpp:73
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowMyDataTab|"
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
msgid "Keep this data"
|
|
|
|
msgstr "Diese Daten behalten"
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowmydatatab.cpp:188
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowMyDataTab|"
|
|
|
|
msgid "My QTH locator."
|
|
|
|
msgstr "Mein QTH-Locator"
|
|
|
|
|
2021-06-17 03:30:17 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowmydatatab.cpp:75
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowMyDataTab|"
|
|
|
|
msgid "Power"
|
|
|
|
msgstr "Leistung"
|
|
|
|
|
2021-06-17 03:30:17 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowmydatatab.cpp:77
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowMyDataTab|"
|
|
|
|
msgid "Operator callsign"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 03:30:17 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowmydatatab.cpp:79
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowMyDataTab|"
|
|
|
|
msgid "Station Callsign"
|
|
|
|
msgstr "Stations-Rufzeichen"
|
|
|
|
|
2021-06-17 03:30:17 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowmydatatab.cpp:82
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowMyDataTab|"
|
|
|
|
msgid "My Locator"
|
|
|
|
msgstr "Mein Locator"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowmydatatab.cpp:200
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowMyDataTab|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"My QTH locator. Format should be Maidenhead like IN70AA up to 10 characters."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowmydatatab.cpp:407
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowMyDataTab|"
|
|
|
|
msgid "My Rig"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowmydatatab.cpp:407
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowMyDataTab|"
|
|
|
|
msgid "My Antenna"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowmydatatab.cpp:407
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowMyDataTab|"
|
|
|
|
msgid "My SOTA_Ref"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowsattab.cpp:89
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowSatTab|"
|
|
|
|
msgid "Keep this data"
|
|
|
|
msgstr "Diese Daten behalten"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowsattab.cpp:94
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowsattab.cpp:420
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowSatTab|"
|
|
|
|
msgid "Other - Sat not in the list"
|
|
|
|
msgstr "Sonstige - Satellit nicht in der Liste"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowsattab.cpp:91
|
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowsattab.cpp:93
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowSatTab|"
|
|
|
|
msgid "Data entered in this tab will be copied into the next QSO."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Die auf dieser Karteikarte eingegebenen Daten werden in den nächsten "
|
|
|
|
"QSO-Eintrag kopiert."
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowsattab.cpp:97
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "MainWindowSatTab|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Name of the Satellite if not in the list. Select: \"%1\" to enable this box. "
|
|
|
|
"(format like AO-51)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Name des Satelliten, der nicht in der Liste vorhanden ist. Wählen Sie „%1“, "
|
|
|
|
"um dieses Feld zu aktivieren. Verwenden Sie ein Format wie AO-51."
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowsattab.cpp:100
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowSatTab|"
|
|
|
|
msgid "Satellite mode used."
|
|
|
|
msgstr "Der Satellitenmodus wird verwendet."
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowsattab.cpp:101
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowSatTab|"
|
|
|
|
msgid "Select the satellite you are using."
|
|
|
|
msgstr "Wählen Sie einen Satelliten aus."
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowsattab.cpp:102
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowSatTab|"
|
|
|
|
msgid "UpLink band."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowsattab.cpp:103
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowSatTab|"
|
|
|
|
msgid "DownLink band."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowsattab.cpp:104
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowsattab.cpp:278
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowSatTab|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Locator of the DX station. This box is synchronized with the Locator box in "
|
|
|
|
"the QSO tab."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowsattab.cpp:107
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowSatTab|"
|
|
|
|
msgid "UpLink"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowsattab.cpp:111
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowSatTab|"
|
|
|
|
msgid "DownLink"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowsattab.cpp:115
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowSatTab|"
|
|
|
|
msgid "Satellite"
|
|
|
|
msgstr "Satellit"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowsattab.cpp:119
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowSatTab|"
|
|
|
|
msgid "Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modus"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowsattab.cpp:123
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowSatTab|"
|
|
|
|
msgid "DX Locator"
|
|
|
|
msgstr "DX-Locator"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowsattab.cpp:128
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowSatTab|"
|
|
|
|
msgid "Other"
|
|
|
|
msgstr "Sonstige"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowsattab.cpp:133
|
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowsattab.cpp:137
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowSatTab|"
|
|
|
|
msgid "MHz"
|
|
|
|
msgstr "MHz"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowsattab.cpp:288
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowSatTab|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Locator of the DX station. Format should be Maidenhead like IN70AA up to 10 "
|
|
|
|
"characters."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowsattab.cpp:419
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowSatTab|"
|
|
|
|
msgid "Not Sat QSO"
|
|
|
|
msgstr "Kein Satellit zum QSO-Eintrag"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowsattab.cpp:456
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowSatTab|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"KLog has detected a satellite name that it does not recognise. If it should "
|
|
|
|
"use one of the names of known satellites instead, please select it from the "
|
|
|
|
"list. Alternatively, please contact the development team to add the new "
|
|
|
|
"satellite name."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"KLog hat einen unbekannten Satellitennamen gefunden. Wenn stattdessen ein "
|
|
|
|
"bekannter Satellitenname verwendet werden soll, wählen Sie ihn aus der "
|
|
|
|
"Liste. Nehmen Sie alternativ Kontakt mit den Entwicklern auf, damit der neue "
|
|
|
|
"Satellitenname in KLog aufgenommen werden kann."
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowsattab.cpp:457
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowSatTab|"
|
|
|
|
msgid "The satellite you have in your QSO is: "
|
|
|
|
msgstr "Der Satellit in Ihren QSO-Daten:"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowsattab.cpp:457
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowSatTab|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please be aware that the satellite name will not be saved if it is not in "
|
|
|
|
"the list, so that information may be lost!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowsattab.cpp:556
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowSatTab|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"RX Frequency in MHz.\n"
|
|
|
|
"Frequency is not in a hamradio band!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowsattab.cpp:561
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "MainWindowSatTab|"
|
|
|
|
msgid "RX Frequency in MHz."
|
|
|
|
msgstr "RX-Frequenz in MHz."
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowsattab.cpp:615
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "MainWindowSatTab|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"TX Frequency in MHz.\n"
|
|
|
|
"Frequency is not in a hamradio band!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../inputwidgets/mainwindowsattab.cpp:620
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "MainWindowSatTab|"
|
|
|
|
msgid "TX Frequency in MHz."
|
|
|
|
msgstr "TX-Frequenz in MHz."
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../awards.cpp:778
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "New One, work it!"
|
|
|
|
msgstr "Neu, wird bearbeitet."
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../awards.cpp:782 ../awards.cpp:786 ../awards.cpp:792 ../awards.cpp:795
|
|
|
|
#: ../awards.cpp:798 ../awards.cpp:801 ../awards.cpp:807 ../awards.cpp:813
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Needed, work it!"
|
|
|
|
msgstr "Benötigt, wird bearbeitet."
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../awards.cpp:789 ../awards.cpp:804 ../awards.cpp:810 ../awards.cpp:816
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Worked but not confirmed"
|
|
|
|
msgstr "Bearbeitet aber nicht bestätigt"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../awards.cpp:819
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
|
|
msgstr "Bestätigt"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../awards.cpp:823
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Not identified"
|
|
|
|
msgstr "Nicht identifiziert"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../database.cpp:226 ../database.cpp:290
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Database Error"
|
|
|
|
msgstr "Datenbankfehler"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../database.cpp:1500
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "KLog DB needs to be upgraded."
|
|
|
|
msgstr "Die KLog-Datenbank muss aktualisiert werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../database.cpp:1501
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Do you want to upgrade it now?"
|
|
|
|
msgstr "Möchten Sie sie jetzt aktualisieren?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../database.cpp:1501
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "If DB is not upgraded KLog may not work properly."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Wenn die Datenbank nicht aktualisiert wird, kann KLog nicht richtig "
|
|
|
|
"funktionieren."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../database.cpp:1540
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Upgrading software may potentially cause problems. Backing up your DB, "
|
|
|
|
"before upgrading, is always a good idea."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../database.cpp:1541
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Do you want to backup your DB now?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../database.cpp:1585
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "The backup finished successfully."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../database.cpp:1586
|
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "You can find the backup in this file: %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../database.cpp:1596
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "The backup was not properly done."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../database.cpp:1597
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "You will be sent back to the starting point."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../database.cpp:2083
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "KLog - DB can't be updated automatically"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../database.cpp:2084
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You are upgrading from a too old KLog version and this upgrade can't be "
|
|
|
|
"upgraded automatically from that version."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../database.cpp:2222 ../database.cpp:3941 ../database.cpp:4119
|
|
|
|
#: ../database.cpp:4321 ../database.cpp:4530
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "KLog - DB update"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../database.cpp:2280
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"KLog has detected a previous log in the DB. All data will be migrated to a "
|
|
|
|
"newly created DX type log for you."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Es wurden vorherige Protokolle in der Datenbank gefunden. Alle Daten werden "
|
|
|
|
"in den neu erstellten DX-Protokolltyp migriert."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../database.cpp:2298
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "KLog: Enter Station callsign"
|
|
|
|
msgstr "KLog: Stations-Rufzeichen eingeben"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../database.cpp:2299
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Enter the station callsign used in this log"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Geben Sie das Stations-Rufzeichen ein, das in diesem Protokoll verwendet wird"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../database.cpp:2300
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Station Callsign"
|
|
|
|
msgstr "Stations-Rufzeichen"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../database.cpp:8035
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Updating DXCC award information..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../database.cpp:8129
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Updating DXCC Award information..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#: ../database.cpp:2085
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The process to upgrade is:\n"
|
|
|
|
"- Using an old KLog version export your log to ADIF.\n"
|
|
|
|
"- Remove your logbook.dat file from your KLog folder.\n"
|
|
|
|
"- Install the new KLog version.\n"
|
|
|
|
"- Import your ADIF file.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"KLog will finish when you click on OK."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../database.cpp:2351
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"All the data was migrated correctly. You should now go to "
|
|
|
|
"Setup->Preferences->Logs to check that everything is okay."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../database.cpp:3847 ../database.cpp:3868
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Updating mode information..."
|
|
|
|
msgstr "Modusinformation wird aktualisiert ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../database.cpp:3847 ../database.cpp:4031 ../database.cpp:4229
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../database.cpp:4431 ../database.cpp:8035 ../dataproxy_sqlite.cpp:6123
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Abort updating"
|
|
|
|
msgstr "Aktualisierung abbrechen"
|
|
|
|
|
2021-06-17 15:47:55 +00:00
|
|
|
#: ../database.cpp:3868 ../database.cpp:4050 ../database.cpp:8129
|
|
|
|
#: ../dataproxy_sqlite.cpp:6168
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "QSO: "
|
|
|
|
msgstr "QSO: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../database.cpp:3942 ../database.cpp:4120 ../database.cpp:4322
|
|
|
|
#: ../database.cpp:4531
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Canceling this update will cause data inconsistencies and possibly data "
|
|
|
|
"loss. Do you still want to cancel?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Das Abbrechen dieser Aktualisierung führt zu inkonsistenten Daten und "
|
|
|
|
"möglicherweise zu Datenverlust. Möchten Sie immer noch abbrechen?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../database.cpp:4031 ../database.cpp:4050 ../database.cpp:4251
|
|
|
|
#: ../database.cpp:4454
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Updating bands information..."
|
|
|
|
msgstr "Bandinformation wird aktualisiert ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../database.cpp:4227
|
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Updating bands information in %1 status..."
|
|
|
|
msgstr "Band-Information im Status %1 wird aktualisiert ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../database.cpp:4251 ../database.cpp:4454
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Progress: "
|
|
|
|
msgstr "Fortschritt: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../database.cpp:4429
|
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Updating mode information in %1 status..."
|
|
|
|
msgstr "Modus-Information im Status %1 wird aktualisiert ..."
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../dataproxy_sqlite.cpp:6123
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Updating information..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../dataproxy_sqlite.cpp:6168
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Updating DXCC and Continent information..."
|
|
|
|
msgstr "DXCC- und Kontinent-Informationen werden aktualisiert ..."
|
|
|
|
|
2021-06-14 03:30:17 +00:00
|
|
|
#: ../main.cpp:262
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "KLog is already running."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../main.cpp:262
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "It is allowed to run only one instance."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../main.cpp:333
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Install wizard was canceled before completing..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Der Installationsassistent wurde abgebrochen, bevor die Installation "
|
|
|
|
"abgeschlossen wurde ..."
|
|
|
|
|
2021-06-14 03:30:17 +00:00
|
|
|
#: ../main.cpp:334
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Do you want to remove the KLog dir from your disk?"
|
|
|
|
msgstr "Möchten Sie den KLog-Ordner von Ihrer Festplatte löschen?"
|
|
|
|
|
2021-06-14 03:30:17 +00:00
|
|
|
#: ../main.cpp:347
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Your KLog dir has been removed"
|
|
|
|
msgstr "Ihr KLog-Ordner wurde gelöscht"
|
|
|
|
|
2021-06-14 03:30:17 +00:00
|
|
|
#: ../main.cpp:347 ../main.cpp:353 ../main.cpp:360 ../main.cpp:366
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Thank you for running KLog!"
|
|
|
|
msgstr "Vielen Dank für die Nutzung von KLog."
|
|
|
|
|
2021-06-14 03:30:17 +00:00
|
|
|
#: ../main.cpp:353
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"I could not remove your KLog dir. You should do it manually if you want it "
|
|
|
|
"removed from your hard disk."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ihr KLog-Ordner kann nicht entfernt werden. Sie müssen diesen Ordner manuell "
|
|
|
|
"löschen."
|
|
|
|
|
2021-06-14 03:30:17 +00:00
|
|
|
#: ../main.cpp:360
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Your KLog dir could not be removed. You should do it manually if you want it "
|
|
|
|
"removed from your hard disk."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ihr KLog-Ordner kann nicht entfernt werden. Sie müssen diesen Ordner manuell "
|
|
|
|
"löschen."
|
|
|
|
|
2021-06-14 03:30:17 +00:00
|
|
|
#: ../main.cpp:366
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "Remember that your KLog dir is on your system..."
|
|
|
|
msgstr "Ihr KLog-Ordner ist immer noch auf Ihren System vorhanden ..."
|
|
|
|
|
2021-06-14 03:30:17 +00:00
|
|
|
#: ../utilities.cpp:1408
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A wrong callsign has been found: %1. Please enter a new callsign or confirm "
|
|
|
|
"that the current one is a good callsign."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-14 03:30:17 +00:00
|
|
|
#: ../utilities.cpp:1413
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"An empty callsign has been detected. If it is possible, please enter the "
|
|
|
|
"right call."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-14 03:30:17 +00:00
|
|
|
#: ../utilities.cpp:1416
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
|
|
msgid "KLog - Not valid callsign found"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../searchwidget.cpp:50
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SearchWidget|"
|
|
|
|
msgid "&Clear"
|
|
|
|
msgstr "&Löschen"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../searchwidget.cpp:51
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SearchWidget|"
|
|
|
|
msgid "&Export Highlighted"
|
|
|
|
msgstr "Hervorgehobene &Exportieren"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../searchwidget.cpp:52 ../searchwidget.cpp:764
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SearchWidget|"
|
|
|
|
msgid "&Select All"
|
|
|
|
msgstr "&Alles auswählen"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../searchwidget.cpp:53
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SearchWidget|"
|
|
|
|
msgid "&Search"
|
|
|
|
msgstr "&Suchen"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../searchwidget.cpp:159
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SearchWidget|"
|
|
|
|
msgid "Clear the searches."
|
|
|
|
msgstr "Suchen löschen"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../searchwidget.cpp:160
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SearchWidget|"
|
|
|
|
msgid "Export the search result to an ADIF file."
|
|
|
|
msgstr "Exportiert alle Suchergebnisse in eine ADIF-Datei."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../searchwidget.cpp:161
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SearchWidget|"
|
|
|
|
msgid "Select/Unselect all the QSOs shown."
|
|
|
|
msgstr "Alle angezeigten QSO-Daten aus- oder abwählen.-"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../searchwidget.cpp:162
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SearchWidget|"
|
|
|
|
msgid "Search in the log."
|
|
|
|
msgstr "Suchen im Protokoll."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../searchwidget.cpp:163
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SearchWidget|"
|
|
|
|
msgid "Search in all logs."
|
|
|
|
msgstr "Suchen in allen Protokollen."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../searchwidget.cpp:54
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SearchWidget|"
|
|
|
|
msgid "All logs"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../searchwidget.cpp:164
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SearchWidget|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enter the callsign to search for. Enter '*' to show all the QSOs... it may "
|
|
|
|
"be slow in big logs!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../searchwidget.cpp:166
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SearchWidget|"
|
|
|
|
msgid "Select the Station Callsign used to do this QSO."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../searchwidget.cpp:368
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SearchWidget|"
|
|
|
|
msgid "All in log"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../searchwidget.cpp:369
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SearchWidget|"
|
|
|
|
msgid "Not defined"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../searchwidget.cpp:772
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SearchWidget|"
|
|
|
|
msgid "&Clear selection"
|
|
|
|
msgstr "&Auswahl aufheben"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../searchwidget.cpp:832
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SearchWidget|"
|
|
|
|
msgid "Save File"
|
|
|
|
msgstr "Datei speichern"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../searchwidget.cpp:250
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "SearchWidget|"
|
|
|
|
msgid "You have requested to delete the QSO with: %1"
|
|
|
|
msgstr "Sie haben das Löschen dieser QSO mit %1angefordert"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../searchwidget.cpp:255
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SearchWidget|"
|
|
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
|
|
msgstr "Sind Sie sicher?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:85 ../searchwindow.cpp:90
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SearchWindow|"
|
|
|
|
msgid "Date/Time"
|
|
|
|
msgstr "Datum/Zeit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:85 ../searchwindow.cpp:90 ../searchwindow.cpp:202
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SearchWindow|"
|
|
|
|
msgid "Band"
|
|
|
|
msgstr "Band"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:85 ../searchwindow.cpp:90 ../searchwindow.cpp:207
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SearchWindow|"
|
|
|
|
msgid "Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:85 ../searchwindow.cpp:90 ../searchwindow.cpp:213
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SearchWindow|"
|
|
|
|
msgid "QSL Sent"
|
|
|
|
msgstr "QSL gesendet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:85 ../searchwindow.cpp:90 ../searchwindow.cpp:217
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:315
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SearchWindow|"
|
|
|
|
msgid "QSL Rcvd"
|
|
|
|
msgstr "QSL empfangen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:85
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SearchWindow|"
|
|
|
|
msgid "Station Callsign"
|
|
|
|
msgstr "Stations-Rufzeichen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:85 ../searchwindow.cpp:90
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SearchWindow|"
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
msgstr "Kennung"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:85 ../searchwindow.cpp:90 ../searchwindow.cpp:196
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SearchWindow|"
|
|
|
|
msgid "Call"
|
|
|
|
msgstr "Ruf"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:191
|
|
|
|
msgctxt "SearchWindow|"
|
|
|
|
msgid "Date/time"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:223
|
|
|
|
msgctxt "SearchWindow|"
|
|
|
|
msgid "Station callsign"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:294
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SearchWindow|"
|
|
|
|
msgid "QSL Send"
|
|
|
|
msgstr "QSL gesendet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:368
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SearchWindow|"
|
|
|
|
msgid "&Delete"
|
|
|
|
msgstr "&Löschen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:369
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SearchWindow|"
|
|
|
|
msgid "Delete a QSO"
|
|
|
|
msgstr "QSO löschen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:372
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SearchWindow|"
|
|
|
|
msgid "&Edit QSO"
|
|
|
|
msgstr "OSO b&earbeiten"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:373
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SearchWindow|"
|
|
|
|
msgid "Edit this QSO"
|
|
|
|
msgstr "Diese QSO bearbeiten"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:376
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SearchWindow|"
|
|
|
|
msgid "Via &bureau"
|
|
|
|
msgstr "Über &Büro"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:377
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SearchWindow|"
|
|
|
|
msgid "Send this QSL via bureau"
|
|
|
|
msgstr "Diesen QSL-Eintrag über das Büro senden"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:380
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SearchWindow|"
|
|
|
|
msgid "D&irect"
|
|
|
|
msgstr "D&irekt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:381
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SearchWindow|"
|
|
|
|
msgid "Send this QSL via direct"
|
|
|
|
msgstr "Diesen QSL-Eintrag direkt senden"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:384
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SearchWindow|"
|
|
|
|
msgid "Via bureau"
|
|
|
|
msgstr "Über Büro"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:385
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SearchWindow|"
|
|
|
|
msgid "QSL &received via bureau"
|
|
|
|
msgstr "Empfangene QSL über Büro"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:388
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SearchWindow|"
|
|
|
|
msgid "Direct"
|
|
|
|
msgstr "Direkt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:389
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SearchWindow|"
|
|
|
|
msgid "QSL received via direc&t"
|
|
|
|
msgstr "Direk&t empfangene QSL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:392
|
|
|
|
msgctxt "SearchWindow|"
|
|
|
|
msgid "Check in QRZ.com"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:393
|
|
|
|
msgctxt "SearchWindow|"
|
|
|
|
msgid "Check this callsign in QRZ.com"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:396
|
|
|
|
msgctxt "SearchWindow|"
|
|
|
|
msgid "Check in DXHeat.com"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:397
|
|
|
|
msgctxt "SearchWindow|"
|
|
|
|
msgid "Check this callsign in DXHeat.com"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:400
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SearchWindow|"
|
|
|
|
msgid "&Request my QSL"
|
|
|
|
msgstr "Meine QSL anfo&rdern"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:401
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SearchWindow|"
|
|
|
|
msgid "Mark my QSL as requested"
|
|
|
|
msgstr "Meine QSL als angefordert markieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:404
|
|
|
|
msgctxt "SearchWindow|"
|
|
|
|
msgid "Via Direct and mark DX QSL as requested"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:405
|
|
|
|
msgctxt "SearchWindow|"
|
|
|
|
msgid "Send this QSL via direct and mark DX QSL as requested"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:408
|
|
|
|
msgctxt "SearchWindow|"
|
|
|
|
msgid "Via Bureau and mark DX QSL as requested"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:409
|
|
|
|
msgctxt "SearchWindow|"
|
|
|
|
msgid "Send this QSL via bureau and mark DX QSL as requested"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:412
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SearchWindow|"
|
|
|
|
msgid "&Request the QSL"
|
|
|
|
msgstr "QSL anfo&rdern"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:413
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SearchWindow|"
|
|
|
|
msgid "Mark the QSL as requested"
|
|
|
|
msgstr "QSL als angefordert markieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:416
|
|
|
|
msgctxt "SearchWindow|"
|
|
|
|
msgid "Via bureau and mark my QSL as requested"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:417
|
|
|
|
msgctxt "SearchWindow|"
|
|
|
|
msgid "QSL received via bureau and mark my QSL as requested"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:420
|
|
|
|
msgctxt "SearchWindow|"
|
|
|
|
msgid "Direc&t and mark as my QSL requested"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:421
|
|
|
|
msgctxt "SearchWindow|"
|
|
|
|
msgid "QSL received via direct and mark my QSL as requested"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:657
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SearchWindow|"
|
|
|
|
msgid "Needed QSO to send the QSL"
|
|
|
|
msgstr "Um die QSL zu senden, sind die QSO-Daten nötig."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:665
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SearchWindow|"
|
|
|
|
msgid "My QSL requested to be sent"
|
|
|
|
msgstr "Meine QSL, die gesendet werden sollen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../searchwindow.cpp:670 ../searchwindow.cpp:675
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SearchWindow|"
|
|
|
|
msgid "DX QSL pending to be received"
|
|
|
|
msgstr "Zum Empfang ausstehende DX-QSL"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setupdialog.cpp:84 ../setupdialog.cpp:275
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupDialog|"
|
|
|
|
msgid "Bands/Modes"
|
|
|
|
msgstr "Bänder/Modi"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setupdialog.cpp:281
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupDialog|"
|
|
|
|
msgid "DX-Cluster"
|
|
|
|
msgstr "DX-Cluster"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setupdialog.cpp:86 ../setupdialog.cpp:287
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupDialog|"
|
|
|
|
msgid "Colors"
|
|
|
|
msgstr "Farben"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setupdialog.cpp:87 ../setupdialog.cpp:293
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupDialog|"
|
|
|
|
msgid "Misc"
|
|
|
|
msgstr "Verschiedenes"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setupdialog.cpp:88
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupDialog|"
|
|
|
|
msgid "World Editor"
|
|
|
|
msgstr "World-Editor"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setupdialog.cpp:89 ../setupdialog.cpp:269
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupDialog|"
|
|
|
|
msgid "Logs"
|
|
|
|
msgstr "Protokolle"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setupdialog.cpp:95
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupDialog|"
|
|
|
|
msgid "Satellites"
|
|
|
|
msgstr "Satelliten"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setupdialog.cpp:96
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupDialog|"
|
|
|
|
msgid "HamLib"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setupdialog.cpp:101
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupDialog|"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setupdialog.cpp:102
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupDialog|"
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setupdialog.cpp:342
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupDialog|"
|
|
|
|
msgid "You need to enter at least a valid callsign."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setupdialog.cpp:343
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupDialog|"
|
|
|
|
msgid "Go to the User tab and enter valid callsign."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setupdialog.cpp:83 ../setupdialog.cpp:263
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupDialog|"
|
|
|
|
msgid "User data"
|
|
|
|
msgstr "Benutzerdaten"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setupdialog.cpp:85
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupDialog|"
|
|
|
|
msgid "D&X-Cluster"
|
|
|
|
msgstr "D&X-Cluster"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setupdialog.cpp:94
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupDialog|"
|
|
|
|
msgid "WSJT-X"
|
|
|
|
msgstr "WSJT-X"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setupdialog.cpp:119
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupDialog|"
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setupdialog.cpp:236
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupDialog|"
|
|
|
|
msgid "You need to enter at least one log in the Logs tab."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Sie müssen mindestens ein Protokoll auf der Karteikarte Protokolle eingeben."
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setupdialog.cpp:237
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupDialog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Do you want to add one log in the Logs tab or exit KLog?\n"
|
|
|
|
"(Click Yes to add a log or No to exit KLog)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setupdialog.cpp:299
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupDialog|"
|
|
|
|
msgid "World"
|
|
|
|
msgstr "Welt"
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setupdialog.cpp:333
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupDialog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Go to the Misc tab and click on Move DB\n"
|
|
|
|
" or the DB will not be moved to the new location."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Wählen Sie auf der Karteikarte Verschiedenes „Datenbank verschieben„\n"
|
|
|
|
"oder die Datenbank wird nicht an den neuen Ort verschoben."
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setupdialog.cpp:90
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupDialog|"
|
|
|
|
msgid "eLog"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setupdialog.cpp:332
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupDialog|"
|
|
|
|
msgid "DB has not been moved to new path."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setupdialog.cpp:355
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupDialog|"
|
|
|
|
msgid "You have not selected the kind of log you want."
|
|
|
|
msgstr "Sie haben die Art des Protokolls nicht ausgewählt."
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setupdialog.cpp:356
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupDialog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You will be redirected to the Log tab.\n"
|
|
|
|
"Please add and select the kind of log you want to use."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Sie werden zur Karteikarte Protokolle weitergeleitet.\n"
|
|
|
|
"Geben Sie die Art des Protokolls an oder wählen Sie ein Protokoll aus."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setupentitydialog.cpp:69
|
|
|
|
msgctxt "SetupEntityDialog|"
|
|
|
|
msgid "Entity"
|
|
|
|
msgstr "Eintrag"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setupentitydialog.cpp:73
|
|
|
|
msgctxt "SetupEntityDialog|"
|
|
|
|
msgid "CQ"
|
|
|
|
msgstr "CQ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setupentitydialog.cpp:77
|
|
|
|
msgctxt "SetupEntityDialog|"
|
|
|
|
msgid "ITU"
|
|
|
|
msgstr "ITU"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setupentitydialog.cpp:85
|
|
|
|
msgctxt "SetupEntityDialog|"
|
|
|
|
msgid "Latitude"
|
|
|
|
msgstr "Breitengrad"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setupentitydialog.cpp:89
|
|
|
|
msgctxt "SetupEntityDialog|"
|
|
|
|
msgid "Longitude"
|
|
|
|
msgstr "Längengrad"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setupentitydialog.cpp:93
|
|
|
|
msgctxt "SetupEntityDialog|"
|
|
|
|
msgid "UTC"
|
|
|
|
msgstr "UTC"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setupentitydialog.cpp:97
|
|
|
|
msgctxt "SetupEntityDialog|"
|
|
|
|
msgid "Main prefix"
|
|
|
|
msgstr "Haupt-Präfix"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setupentitydialog.cpp:103
|
|
|
|
msgctxt "SetupEntityDialog|"
|
|
|
|
msgid "ARRL ID"
|
|
|
|
msgstr "ARRL-Kennung"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setupentitydialog.cpp:111
|
|
|
|
msgctxt "SetupEntityDialog|"
|
|
|
|
msgid "Prefixes"
|
|
|
|
msgstr "Präfixe"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setupentitydialog.cpp:113
|
|
|
|
msgctxt "SetupEntityDialog|"
|
|
|
|
msgid "Comma separated possible prefixes, e.g. EA1, EA2, ..."
|
|
|
|
msgstr "Durch Komma getrennte mögliche Präfixe wie zum Beispiel EA1, EA2, ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setupentitydialog.cpp:121
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SetupEntityDialog|"
|
|
|
|
msgid "Ok"
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setupentitydialog.cpp:71
|
|
|
|
msgctxt "SetupEntityDialog|"
|
|
|
|
msgid "Name of the Entity."
|
|
|
|
msgstr "Name des Eintrags."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setupentitydialog.cpp:75
|
|
|
|
msgctxt "SetupEntityDialog|"
|
|
|
|
msgid "CQ zone."
|
|
|
|
msgstr "CQ-Zone"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setupentitydialog.cpp:79
|
|
|
|
msgctxt "SetupEntityDialog|"
|
|
|
|
msgid "ITU zone."
|
|
|
|
msgstr "ITU-Zone"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setupentitydialog.cpp:87
|
|
|
|
#: ../setuppages/setupentitydialog.cpp:91
|
|
|
|
msgctxt "SetupEntityDialog|"
|
|
|
|
msgid "Longitude of the Entity."
|
|
|
|
msgstr "Längengrad des Eintrags."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setupentitydialog.cpp:95
|
|
|
|
msgctxt "SetupEntityDialog|"
|
|
|
|
msgid "Local time difference to UTC."
|
|
|
|
msgstr "Lokale Zeitdifferenz zu UTC."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setupentitydialog.cpp:99
|
|
|
|
msgctxt "SetupEntityDialog|"
|
|
|
|
msgid "Main prefix of the entity."
|
|
|
|
msgstr "Haupt-Präfix des Eintrags."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setupentitydialog.cpp:105
|
|
|
|
msgctxt "SetupEntityDialog|"
|
|
|
|
msgid "ARRL ID."
|
|
|
|
msgstr "ARRL-Kennung."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setupentitydialog.cpp:116
|
|
|
|
msgctxt "SetupEntityDialog|"
|
|
|
|
msgid "Date of the deletion."
|
|
|
|
msgstr "Datum der Löschung."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setupentitydialog.cpp:118
|
|
|
|
msgctxt "SetupEntityDialog|"
|
|
|
|
msgid "Deleted"
|
|
|
|
msgstr "Gelöscht"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setupentitydialog.cpp:120
|
|
|
|
msgctxt "SetupEntityDialog|"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setupentitydialog.cpp:209
|
|
|
|
msgctxt "SetupEntityDialog|"
|
|
|
|
msgid "Entity Dialog"
|
|
|
|
msgstr "Eintragsdialog"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagebandmode.cpp:42
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageBandMode|"
|
|
|
|
msgid "Bands"
|
|
|
|
msgstr "Bänder"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagebandmode.cpp:46
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageBandMode|"
|
|
|
|
msgid "Modes"
|
|
|
|
msgstr "Modi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagecolors.cpp:44
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageColors|"
|
|
|
|
msgid "New One"
|
|
|
|
msgstr "Neu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagecolors.cpp:45
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageColors|"
|
|
|
|
msgid "Needed in this band"
|
|
|
|
msgstr "In diesem Band erforderlich"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagecolors.cpp:46
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageColors|"
|
|
|
|
msgid "Worked in this band"
|
|
|
|
msgstr "In diesem Band bearbeitet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagecolors.cpp:47
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageColors|"
|
|
|
|
msgid "Confirmed in this band"
|
|
|
|
msgstr "In diesem Band bestätigt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagecolors.cpp:48
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageColors|"
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
|
msgstr "Standard"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagecolors.cpp:49
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageColors|"
|
|
|
|
msgid "WSJT-X palette"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagecolors.cpp:50
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageColors|"
|
|
|
|
msgid "Default palette"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagecolors.cpp:52
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageColors|"
|
|
|
|
msgid "Color when the DXCC is an ATNO (All Time New One)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagecolors.cpp:55
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageColors|"
|
|
|
|
msgid "DXCC is confirmed in this band."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagecolors.cpp:56
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageColors|"
|
|
|
|
msgid "Default color."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagecolors.cpp:57
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageColors|"
|
|
|
|
msgid "Sets a palette of colors similar to the one used in WSJT-X."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagecolors.cpp:58
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageColors|"
|
|
|
|
msgid "Sets the default palette."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagecolors.cpp:53
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageColors|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This DXCC was worked before in another band but not in the selected band. It "
|
|
|
|
"may be needed due to the CQ, ITU, Grid, ..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagecolors.cpp:54
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageColors|"
|
|
|
|
msgid "Worked DXCC, but not confirmed in this band."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagecolors.cpp:168
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageColors|"
|
|
|
|
msgid "Choose a color"
|
|
|
|
msgstr "Wählen Sie eine Farbe"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagedxcluster.cpp:76
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageDxCluster|"
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
msgstr "Hinzufügen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagedxcluster.cpp:77
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageDxCluster|"
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
msgstr "Löschen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagedxcluster.cpp:79
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageDxCluster|"
|
|
|
|
msgid "Show &HF spots"
|
|
|
|
msgstr "&HF-Spots anzeigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagedxcluster.cpp:80
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageDxCluster|"
|
|
|
|
msgid "Show V/&UHF spots"
|
|
|
|
msgstr "V/&UHF-Spots anzeigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagedxcluster.cpp:81
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageDxCluster|"
|
|
|
|
msgid "Show W&ARC spots"
|
|
|
|
msgstr "W&ARC-Spots anzeigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagedxcluster.cpp:82
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageDxCluster|"
|
|
|
|
msgid "Show &worked spots"
|
|
|
|
msgstr "&Bearbeitete Spots anzeigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagedxcluster.cpp:83
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageDxCluster|"
|
|
|
|
msgid "Show &confirmed spots"
|
|
|
|
msgstr "Bestätigte &Spots anzeigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagedxcluster.cpp:84
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageDxCluster|"
|
|
|
|
msgid "Show ANN/&FULL messages"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagedxcluster.cpp:85
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageDxCluster|"
|
|
|
|
msgid "Show WW&V messages"
|
|
|
|
msgstr "WW&V-Meldungen anzeigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagedxcluster.cpp:86
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageDxCluster|"
|
|
|
|
msgid "Show WC&Y messages"
|
|
|
|
msgstr "WC&Y-Meldungen anzeigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagedxcluster.cpp:87
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageDxCluster|"
|
|
|
|
msgid "Save DX Cluster activity"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagedxcluster.cpp:88
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageDxCluster|"
|
|
|
|
msgid "Saves all the DX-Cluster activity to a file in the KLog folder"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagedxcluster.cpp:91
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageDxCluster|"
|
|
|
|
msgid "DX Spots"
|
|
|
|
msgstr "DX-Spots"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagedxcluster.cpp:102
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageDxCluster|"
|
|
|
|
msgid "Others"
|
|
|
|
msgstr "Sonstige"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagedxcluster.cpp:109
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageDxCluster|"
|
|
|
|
msgid "Messages"
|
|
|
|
msgstr "Meldungen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagedxcluster.cpp:168
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageDxCluster|"
|
|
|
|
msgid "KLog: Add a DXCluster server"
|
|
|
|
msgstr "KLog: DX-Clusterserver hinzufügen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagedxcluster.cpp:169
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageDxCluster|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Add the address followed by the :port\n"
|
|
|
|
"Example: dxfun.com:8000\n"
|
|
|
|
"If no port is specified, 41112 will be used by default:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Geben Sie URL und Port an\n"
|
|
|
|
"Beispiel: dxfun.com:8000\n"
|
|
|
|
"Ist kein Port angegeben, wird der Vorgabewert 41112 benutzt:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageelog.cpp:44
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageELog|"
|
|
|
|
msgid "ClubLog password"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageelog.cpp:45
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageELog|"
|
|
|
|
msgid "ClubLog email"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageelog.cpp:49
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageELog|"
|
|
|
|
msgid "Enter the email you used to register in ClubLog."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Geben Sie Ihr Passwort ein, das Sie für die Registrierung bei Club Log "
|
|
|
|
"verwendet haben."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageelog.cpp:50
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageELog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enter your password ClubLog here. Warning: The password will be save on "
|
|
|
|
"clear in the KLog config file!! (If you don't want to enter the password, "
|
|
|
|
"KLog will ask you when it is needed.)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageelog.cpp:56
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageELog|"
|
|
|
|
msgid "Send QSOs in real time"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageelog.cpp:57
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageELog|"
|
|
|
|
msgid "Activate ClubLog"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageelog.cpp:58
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageELog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Send each QSO to ClubLog in real time, as they are added (or modified) in "
|
|
|
|
"KLog."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Sendet jeden QSO-Eintrag direkt zu Club Log, wenn sie in KLog hinzugefügt "
|
|
|
|
"oder geändert werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageelog.cpp:59
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageELog|"
|
|
|
|
msgid "Starts the ClubLog support in KLog."
|
|
|
|
msgstr "Startet die Unterstützung für Club Log in KLog."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageelog.cpp:64
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageELog|"
|
|
|
|
msgid "Activate eQSL.cc"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageelog.cpp:65
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageELog|"
|
|
|
|
msgid "Enter your username of eQSL.cc."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageelog.cpp:66
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageELog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enter your password eQSL.cc here. Warning: The password will be save on "
|
|
|
|
"clear in the KLog config file!! (If you don't want to enter the password, "
|
|
|
|
"KLog will ask you when it is needed.)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageelog.cpp:69
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageELog|"
|
|
|
|
msgid "eQSL.cc password"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageelog.cpp:70
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageELog|"
|
|
|
|
msgid "eQSL.cc user"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageelog.cpp:72
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageELog|"
|
|
|
|
msgid "ClubLog"
|
|
|
|
msgstr "Club Log"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageelog.cpp:73
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageELog|"
|
|
|
|
msgid "eQSL.cc"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageelog.cpp:100
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageELog|"
|
|
|
|
msgid "QRZ.com"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageelog.cpp:103
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageELog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enter the user of your QRZ.com account. You need to be subscribed to QRZ.com "
|
|
|
|
"to use this service."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageelog.cpp:105
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageELog|"
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageelog.cpp:108
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageELog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enter your password QRZ.com here. Warning: The password will be save on "
|
|
|
|
"clear in the KLog config file!! (If you don't want to enter the password, "
|
|
|
|
"KLog will ask you when it is needed.)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageelog.cpp:111
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageELog|"
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageelog.cpp:112
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageELog|"
|
|
|
|
msgid "Activate QRZ.com"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageelog.cpp:113
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageELog|"
|
|
|
|
msgid "Check automatically"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageelog.cpp:114
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageELog|"
|
|
|
|
msgid "Check in Qrz.com all Calls as they are entered"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageelog.cpp:117
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageELog|"
|
|
|
|
msgid "LogBook Key"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageelog.cpp:119
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageELog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"LogBook Key for QSO uploading. You can get this key in your QRZ.com logbook "
|
|
|
|
"webpage. Remember that you need a QRZ.com subscription to use this feature."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageelog.cpp:143
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageELog|"
|
|
|
|
msgid "LoTW"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageelog.cpp:144
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageELog|"
|
|
|
|
msgid "Upload"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageelog.cpp:145
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageELog|"
|
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageelog.cpp:153
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageELog|"
|
|
|
|
msgid "TQSL path"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageelog.cpp:154
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageELog|"
|
|
|
|
msgid "Use TQSL"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageelog.cpp:155
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageELog|"
|
|
|
|
msgid "LoTW password"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageelog.cpp:156
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageELog|"
|
|
|
|
msgid "LoTW user"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageelog.cpp:158
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageELog|"
|
|
|
|
msgid "Enter your LoTW user."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageelog.cpp:159
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageELog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enter your password LoTW here. Warning: The password will be save on clear "
|
|
|
|
"in the KLog config file!! (If you don't want to enter the password, KLog "
|
|
|
|
"will ask you when it is needed.)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageelog.cpp:160
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageELog|"
|
|
|
|
msgid "Path to the TQSL software."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageelog.cpp:161
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageELog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enable the LoTW integration with TQSL. You will need to have TQSL installed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageelog.cpp:508
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageELog|"
|
|
|
|
msgid "Select File"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:106
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid "Activate HamLib"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:107
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Activates the hamlib support that will enable the connection to a radio."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:108
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid "Read-Only mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:109
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If enabled, the KLog will read Freq/Mode from the radio but will never send "
|
|
|
|
"any command to the radio."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:133
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid "Radio"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:135
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid "Select your rig."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:140
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid "Defines the interval to poll the radio in msecs."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:145
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid "Poll interval"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:166 ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:246
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid "Port"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:167
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Select the serial port. Only the serial ports that are detected are shown."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:169
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid "Scan"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:170
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid "Click to identify the serial ports available in your computer."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:160
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid "Bauds"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:111 ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:242
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid "Enter the hostname or address of the radio."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:112
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid "Set de network port of the radio."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:114
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid "Serial radio"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:115
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid "Network radio"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:162
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid "Select the serial port speed."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:180
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid "5 bits"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:180
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid "6 bits"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:180
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid "7 bits"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:180
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid "8 bits"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:182
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid "Data bits"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:184
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid "Select the serial data bits."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:190
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:190
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid "Hardware"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:190
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid "Software XON/XOFF"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:192
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid "Flow control"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:194
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid "Select the serial flow control"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:200
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid "No parity"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:200
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid "Even"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:200
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid "Odd"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:200
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid "Space"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:200
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid "Mark"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:202
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid "Parity"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:204
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid "Select the serial parity."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:210
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid "1 bit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:210
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid "1.5 bits"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:210
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid "2 bits"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:212
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid "Stop bits"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:214
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid "Select the serial stop bits."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-18 03:30:20 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:240
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid "Host/Address"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagehamlib.cpp:248
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageHamLib|"
|
|
|
|
msgid "Enter the port of the radio."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagelogs.cpp:70
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageLogs|"
|
|
|
|
msgid "&New"
|
|
|
|
msgstr "&Neu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagelogs.cpp:71
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageLogs|"
|
|
|
|
msgid "&Edit"
|
|
|
|
msgstr "&Bearbeiten"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagelogs.cpp:72
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageLogs|"
|
|
|
|
msgid "&Remove"
|
|
|
|
msgstr "&Entfernen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagelogs.cpp:75
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageLogs|"
|
|
|
|
msgid "Add a new log."
|
|
|
|
msgstr "Fügt ein neues Protokoll hinzu."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagelogs.cpp:79
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageLogs|"
|
|
|
|
msgid "Edit the selected log."
|
|
|
|
msgstr "Bearbeitet das ausgewählte Protokoll."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagelogs.cpp:80
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageLogs|"
|
|
|
|
msgid "Remove the selected log."
|
|
|
|
msgstr "Entfernt das ausgewählte Protokoll."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagelogs.cpp:228
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageLogs|"
|
|
|
|
msgid "KLog"
|
|
|
|
msgstr "KLog"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagelogs.cpp:229
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageLogs|"
|
|
|
|
msgid "Do you really want to remove this log?"
|
|
|
|
msgstr "Möchten Sie dieses Protokoll wirklich entfernen?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagelogs.cpp:230
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageLogs|"
|
|
|
|
msgid "All the QSOs from this log will also be deleted..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagelogs.cpp:350
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageLogs|"
|
|
|
|
msgid "QSOs"
|
|
|
|
msgstr "QSOs"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagelogs.cpp:534
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageLogs|"
|
|
|
|
msgid "The new log could not be created."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagelogs.cpp:262
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageLogs|"
|
|
|
|
msgid "Log has not been removed. (#3)"
|
|
|
|
msgstr "Das Protokoll wurde nicht entfernt. (#3)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagelogs.cpp:269
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageLogs|"
|
|
|
|
msgid "Log has not been removed. (#2)"
|
|
|
|
msgstr "Das Protokoll wurde nicht entfernt. (#2)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagelogs.cpp:276
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageLogs|"
|
|
|
|
msgid "Log has not been removed. (#1)"
|
|
|
|
msgstr "Das Protokoll wurde nicht entfernt. (#1)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagelogs.cpp:335
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageLogs|"
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
msgstr "Kennung"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagelogs.cpp:338
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageLogs|"
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagelogs.cpp:341
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageLogs|"
|
|
|
|
msgid "Station Callsign"
|
|
|
|
msgstr "Stations-Rufzeichen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagelogs.cpp:344
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageLogs|"
|
|
|
|
msgid "Operators"
|
|
|
|
msgstr "Operatoren"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagelogs.cpp:347
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageLogs|"
|
|
|
|
msgid "Comments"
|
|
|
|
msgstr "Kommentare"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagelogs.cpp:659
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageLogs|"
|
|
|
|
msgid "An error has occurred showing the following error code:"
|
|
|
|
msgstr "Es ist ein Fehler mit folgendem Fehlercode aufgetreten:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagelogs.cpp:662
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageLogs|"
|
|
|
|
msgid "KLog - SetupPageLogs"
|
|
|
|
msgstr "KLog - Einrichtung der Protokolle"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagelogsnew.cpp:95
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageLogsNew|"
|
|
|
|
msgid "&Date"
|
|
|
|
msgstr "&Datum"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagelogsnew.cpp:96
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageLogsNew|"
|
|
|
|
msgid "&Station Callsign"
|
|
|
|
msgstr "&Stations-Rufzeichen"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagelogsnew.cpp:97
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageLogsNew|"
|
|
|
|
msgid "&Operators"
|
|
|
|
msgstr "&Operatoren"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagelogsnew.cpp:98
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageLogsNew|"
|
|
|
|
msgid "Comm&ent"
|
|
|
|
msgstr "Komm&entar"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagelogsnew.cpp:100
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageLogsNew|"
|
|
|
|
msgid "&Ok"
|
|
|
|
msgstr "&OK"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagelogsnew.cpp:101
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageLogsNew|"
|
|
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
|
|
msgstr "&Abbrechen"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagelogsnew.cpp:167
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageLogsNew|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Add a comment about this log. If filled, it will be shown in the main KLog "
|
|
|
|
"title to identify the log."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagelogsnew.cpp:584
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageLogsNew|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You need to enter a valid callsign in the Station Callsign box.\n"
|
|
|
|
"The log will not be opened."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagelogsnew.cpp:163
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageLogsNew|"
|
|
|
|
msgid "Callsign used for this log."
|
|
|
|
msgstr "Rufzeichen für dieses Protokoll."
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagelogsnew.cpp:164
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageLogsNew|"
|
|
|
|
msgid "Comma separated list of operators: callsign1, callsign2."
|
|
|
|
msgstr "Durch Komma getrennte Liste von Operatoren: rufzeichen1, rufzeichen2."
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagelogsnew.cpp:166
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageLogsNew|"
|
|
|
|
msgid "Start date of this log."
|
|
|
|
msgstr "Anfangsdatum dieses Protokolls."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:38
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid "&Imperial system"
|
|
|
|
msgstr "&Imperiales System"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:39
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid "&Log in real time"
|
|
|
|
msgstr "Sofort protoko&llieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:40
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid "&Time in UTC"
|
|
|
|
msgstr "&Zeit in UTC"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:41
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid "&Save ADIF on exit"
|
|
|
|
msgstr "ADIF-Datei beim Beenden &speichern"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:42
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid "Use this &default filename"
|
|
|
|
msgstr "&Standard-Dateinamen verwenden"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:43
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid "Mark &QSO to send QSL when QSL is received"
|
|
|
|
msgstr " &QSO zum Senden der QSL markieren, wenn die QSL empfangen wird"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:44
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid "Complete QSO with previous data"
|
|
|
|
msgstr "QSO mit vorherigen Daten vervollständigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:45
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid "Show the Station &Callsign used in the search box"
|
|
|
|
msgstr "Stations-Rufzeichen für das Suchfeld anzeigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:47
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid "&Check for new versions automatically"
|
|
|
|
msgstr "Automatisch nach neuen Versionen su&chen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:48
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid "&Provide Info for statistics"
|
|
|
|
msgstr "&Statistik-Informationen bereitstellen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:49
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid "Manage DX-Marathon"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:50
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid "Activate the application debug log"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:52
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid "Mark sent eQSL && LoTW in new QSO as queued"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:60 ../setuppages/setuppagemisc.cpp:61
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid "Browse"
|
|
|
|
msgstr "Durchsuchen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:62
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid "Move DB"
|
|
|
|
msgstr "Datenbank verschieben"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:129
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"QSOs will be marked as pending to send a QSL if you receive the DX QSL and "
|
|
|
|
"have not sent yours."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Die QSO-Einträge werden markiert, um eine QSL zu senden, wenn Sie eine "
|
|
|
|
"DX-QSL empfangen und Ihre Daten nicht gesendet haben."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:130
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid "The search box will also show the callsign on the air to do the QSO."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:133
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If new version checking is selected, KLog will send the developer your "
|
|
|
|
"callsign, KLog version and Operating system to help in improving KLog."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:148
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Click to mark as Queued (to be sent) all the eQSL (LoTW and eQSL) in all the "
|
|
|
|
"new QSO by default."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:132
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Check if there is a new release of KLog available every time you start KLog."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Überprüft beim Programmstart, ob eine neue Version von KLog veröffentlicht "
|
|
|
|
"wurde."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:53
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid "&Delete always temp ADIF file after uploading QSOs"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:87
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"In seconds, enter the time range to consider a duplicate if same call, band "
|
|
|
|
"and mode is entered."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:134
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid "Check it for Imperial system (Miles instead of Kilometers)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Aktivieren Sie diese Einstellung, um das imperiale Maßsystem (Meilen statt "
|
|
|
|
"Kilometer) zu verwenden."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:135
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid "Select to use real time."
|
|
|
|
msgstr "Aktivieren Sie diese Einstellung, um die lokale Zeit zu benutzen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:136
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid "Select to use UTC time."
|
|
|
|
msgstr "Aktivieren Sie diese Einstellung, um die UTC-Zeit zu benutzen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:137
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid "Select if you want to save to ADIF on exit."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Wählen Sie dies aus, wenn Sie die ADIF-Datei beim Beenden speichern möchten."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:138
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Select to use the following name for the logfile without being asked for it "
|
|
|
|
"again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ist dies aktiviert, wird der Standard-Dateiname ohne weitere Nachfrage für "
|
|
|
|
"die Protokolldatei verwendet."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:139
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid "Complete the current QSO with previous QSO data."
|
|
|
|
msgstr "Der aktuelle QSO-Eintrag wird mit vorherigen QSO-Daten vervollständigt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:140
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid "Select if you want to manage DX-Marathon."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:141
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid "This is the default file where ADIF data will be saved."
|
|
|
|
msgstr "Dies ist die Standarddatei, in der ADIF-Daten gespeichert werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:142
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid "This is the directory where the database (logbook.dat) will be saved."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dies ist der Ordner, in dem die Datenbank „logbook.dat“ gespeichert wird."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:143
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid "Click to change the default ADIF file."
|
|
|
|
msgstr "Klicken Sie, um die Standard-ADIF-Datei zu ändern."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:144
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid "Click to change the path of the database."
|
|
|
|
msgstr "Klicken Sie, um den Pfad zur Datenbank zu ändern."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:145
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid "Click to move the DB to the new directory."
|
|
|
|
msgstr "Klicken Sie, um die Datenbank in den neuen Ordner zu verschieben."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:146
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Activates the application debug log. This may be useful if something is not "
|
|
|
|
"working as expected. A debug file will be created in the KLog directory."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:149
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid "Delete Always the adif file created after uploading QSOs"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:163
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid "Dupe time range:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:270
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid "Open File"
|
|
|
|
msgstr "Datei öffnen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:435
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid "Select Directory"
|
|
|
|
msgstr "Ordner auswählen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:466
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid "This is the directory where DB (logbook.dat) will be saved."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dies ist der Ordner, in dem die Datenbank „logbook.dat“ gespeichert wird."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:472
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please specify an existing directory where the database (logbook.dat) will "
|
|
|
|
"be saved."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Geben Sie bitte einen existierenden Ordner an, in dem die Datenbank "
|
|
|
|
"„logbook.dat“ gespeichert wird."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:493
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid "KLog - Move DB"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:512
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid "File moved"
|
|
|
|
msgstr "Datei verschoben"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:523
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid "File copied"
|
|
|
|
msgstr "Datei kopiert"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:541
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid "File already exist."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:542
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The destination file already exist and KLog will not replace it. Please "
|
|
|
|
"remove the file from the destination folder before moving the file with KLog "
|
|
|
|
"to make sure KLog can copy the file."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:547
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid "File NOT copied"
|
|
|
|
msgstr "Datei nicht kopiert"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:548
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid "The file was not copied due to an unknown problem."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:562
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageMisc|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The target directory does not exist. Please select an existing directory."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Der Zielordner existiert nicht, bitte wählen Sie einen existierenden Ordner."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesats.cpp:64
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSats|"
|
|
|
|
msgid "&New"
|
|
|
|
msgstr "&Neu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesats.cpp:65
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSats|"
|
|
|
|
msgid "&Edit"
|
|
|
|
msgstr "&Bearbeiten"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesats.cpp:66
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSats|"
|
|
|
|
msgid "&Remove"
|
|
|
|
msgstr "&Entfernen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesats.cpp:67
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSats|"
|
|
|
|
msgid "&Import"
|
|
|
|
msgstr "&Importieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesats.cpp:68
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSats|"
|
|
|
|
msgid "E&xport"
|
|
|
|
msgstr "E&xportieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesats.cpp:70
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSats|"
|
|
|
|
msgid "Add a new satellite."
|
|
|
|
msgstr "Fügt einen neuen Satelliten hinzu."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesats.cpp:71
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSats|"
|
|
|
|
msgid "Edit the selected satellite."
|
|
|
|
msgstr "Bearbeitet den ausgewählten Satelliten."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesats.cpp:72
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSats|"
|
|
|
|
msgid "Remove the selected satellite."
|
|
|
|
msgstr "Entfernt den ausgewählten Satelliten."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesats.cpp:74
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSats|"
|
|
|
|
msgid "Export your current satellites to a file."
|
|
|
|
msgstr "Exportiert die aktuellen Satellitendaten in eine Datei."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesats.cpp:76
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSats|"
|
|
|
|
msgid "Select the sat you want to open."
|
|
|
|
msgstr "Wählen Sie die Satellitendaten, den Sie öffnen möchten."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesats.cpp:212
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSats|"
|
|
|
|
msgid "KLog"
|
|
|
|
msgstr "KLog"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesats.cpp:213
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSats|"
|
|
|
|
msgid "Do you really want to remove this satellite?"
|
|
|
|
msgstr "Möchten Sie diese Satellitendaten wirklich entfernen?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesats.cpp:73
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSats|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Import a satellites file. It will replace the satellites you have in the "
|
|
|
|
"current list."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesats.cpp:214
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSats|"
|
|
|
|
msgid "This satellite will no be longer available to be selected ..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesats.cpp:246
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSats|"
|
|
|
|
msgid "Sat has not been removed. (#3)"
|
|
|
|
msgstr "Die Satellitendaten wurde nicht entfernt. (#3)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesats.cpp:253
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSats|"
|
|
|
|
msgid "Sat has not been removed. (#2)"
|
|
|
|
msgstr "Die Satellitendaten wurde nicht entfernt. (#2)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesats.cpp:260
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSats|"
|
|
|
|
msgid "Sat has not been removed. (#1)"
|
|
|
|
msgstr "Die Satellitendaten wurde nicht entfernt. (#1)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesats.cpp:320
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSats|"
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
msgstr "Kennung"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesats.cpp:323
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSats|"
|
|
|
|
msgid "Short"
|
|
|
|
msgstr "Kurz"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesats.cpp:326
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSats|"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesats.cpp:329
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSats|"
|
|
|
|
msgid "Uplink"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesats.cpp:332
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSats|"
|
|
|
|
msgid "Downlink"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesats.cpp:335
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSats|"
|
|
|
|
msgid "Modes"
|
|
|
|
msgstr "Modi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesats.cpp:560
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSats|"
|
|
|
|
msgid "An error has occurred showing the following error code:"
|
|
|
|
msgstr "Es ist ein Fehler mit folgendem Fehlercode aufgetreten:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesats.cpp:563
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSats|"
|
|
|
|
msgid "KLog - SetupPageSats"
|
|
|
|
msgstr "KLog - Einrichtungsseite Satelliten"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesats.cpp:573
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSats|"
|
|
|
|
msgid "Open Satellites File"
|
|
|
|
msgstr "Satellitendatei öffnen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesats.cpp:592
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSats|"
|
|
|
|
msgid "KLog warning"
|
|
|
|
msgstr "KLog-Warnung"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesats.cpp:594
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSats|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"An unexpected error ocurred while importing the satellite data.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"It may be caused because the file you are trying to import does not have the "
|
|
|
|
"right format."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesats.cpp:597
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSats|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please check the format or contact the developer for analysis with the error "
|
|
|
|
"code: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesats.cpp:664
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSats|"
|
|
|
|
msgid "Save Satellites File"
|
|
|
|
msgstr "Satellitendatei speichern"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesatsnew.cpp:47
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageSatsNew|"
|
|
|
|
msgid "Short name"
|
|
|
|
msgstr "Kurzname"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesatsnew.cpp:48
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageSatsNew|"
|
|
|
|
msgid "Sat name"
|
|
|
|
msgstr "Satellitenname"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesatsnew.cpp:49
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageSatsNew|"
|
|
|
|
msgid "UpLink"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesatsnew.cpp:50
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageSatsNew|"
|
|
|
|
msgid "DownLink"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesatsnew.cpp:51
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageSatsNew|"
|
|
|
|
msgid "Modes"
|
|
|
|
msgstr "Modi"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesatsnew.cpp:57
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageSatsNew|"
|
|
|
|
msgid "&Ok"
|
|
|
|
msgstr "&OK"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesatsnew.cpp:58
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageSatsNew|"
|
|
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
|
|
msgstr "&Abbrechen"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesatsnew.cpp:104
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageSatsNew|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enter the short name. Try to use the LoTW short name so you can upload your "
|
|
|
|
"QSO to LoTW afterwards."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesatsnew.cpp:105
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageSatsNew|"
|
|
|
|
msgid "Enter the name of the satellite."
|
|
|
|
msgstr "Geben Sie den Namen des Satelliten ein."
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesatsnew.cpp:106
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageSatsNew|"
|
|
|
|
msgid "Enter the uplink frequencies in this format: 144.300"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesatsnew.cpp:107
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageSatsNew|"
|
|
|
|
msgid "Enter the downlink frequencies in this format: 144.300"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesatsnew.cpp:108
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageSatsNew|"
|
|
|
|
msgid "Enter the modes in this format: USB"
|
|
|
|
msgstr "Geben Sie die Modi in diesem Format ein: USB"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesatsnew.cpp:387
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageSatsNew|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Some of the data you have entered is not correct; the satellite can't be "
|
|
|
|
"added."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesubdivisionnew.cpp:94
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSubdivisionNew|"
|
|
|
|
msgid "&Date"
|
|
|
|
msgstr "&Datum"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesubdivisionnew.cpp:95
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSubdivisionNew|"
|
|
|
|
msgid "&Station Callsign"
|
|
|
|
msgstr "&Stations-Rufzeichen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesubdivisionnew.cpp:96
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSubdivisionNew|"
|
|
|
|
msgid "&Operators"
|
|
|
|
msgstr "&Operatoren"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesubdivisionnew.cpp:97
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSubdivisionNew|"
|
|
|
|
msgid "Comm&ent"
|
|
|
|
msgstr "Komm&entar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesubdivisionnew.cpp:99
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSubdivisionNew|"
|
|
|
|
msgid "&Ok"
|
|
|
|
msgstr "&OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesubdivisionnew.cpp:100
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSubdivisionNew|"
|
|
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
|
|
msgstr "&Abbrechen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesubdivisionnew.cpp:162
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSubdivisionNew|"
|
|
|
|
msgid "Callsign used for this log."
|
|
|
|
msgstr "Rufzeichen für dieses Protokoll."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesubdivisionnew.cpp:163
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSubdivisionNew|"
|
|
|
|
msgid "Comma separated list of operators: callsign1, callsign2."
|
|
|
|
msgstr "Durch Komma getrennte Liste von Operatoren: rufzeichen1, rufzeichen2."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesubdivisionnew.cpp:165
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSubdivisionNew|"
|
|
|
|
msgid "Start date of this log."
|
|
|
|
msgstr "Anfangsdatum dieses Protokolls."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesubdivisionnew.cpp:166
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSubdivisionNew|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Add a comment about this log. If filled, it will be shown in the main KLog "
|
|
|
|
"title to identify the log."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesubdivisionnew.cpp:582
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSubdivisionNew|"
|
|
|
|
msgid ""
|
2021-03-17 14:26:26 +00:00
|
|
|
"You need to enter a valid callsign in the Station Callsign box.\n"
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
"The log will not be opened."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesubdivisions.cpp:56
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSubdivisions|"
|
|
|
|
msgid "&Remove"
|
|
|
|
msgstr "&Entfernen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesubdivisions.cpp:57
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSubdivisions|"
|
|
|
|
msgid "Import new"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesubdivisions.cpp:58
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSubdivisions|"
|
|
|
|
msgid "Import an AWA file with the subdivision details."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesubdivisions.cpp:61
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSubdivisions|"
|
|
|
|
msgid "Remove the selected references."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesubdivisions.cpp:63
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSubdivisions|"
|
|
|
|
msgid "Select the references you want to open."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesubdivisions.cpp:123
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSubdivisions|"
|
|
|
|
msgid "KLog"
|
|
|
|
msgstr "KLog"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesubdivisions.cpp:124
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSubdivisions|"
|
|
|
|
msgid "Do you really want to remove the data of this entity?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesubdivisions.cpp:125
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSubdivisions|"
|
|
|
|
msgid "All the subdivision information for this entity will be deleted..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesubdivisions.cpp:157
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSubdivisions|"
|
|
|
|
msgid "Log has not been removed. (#3)"
|
|
|
|
msgstr "Das Protokoll wurde nicht entfernt. (#3)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesubdivisions.cpp:164
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSubdivisions|"
|
|
|
|
msgid "Log has not been removed. (#2)"
|
|
|
|
msgstr "Das Protokoll wurde nicht entfernt. (#2)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesubdivisions.cpp:171
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSubdivisions|"
|
|
|
|
msgid "Log has not been removed. (#1)"
|
|
|
|
msgstr "Das Protokoll wurde nicht entfernt. (#1)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesubdivisions.cpp:221
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSubdivisions|"
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
msgstr "Kennung"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesubdivisions.cpp:224
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSubdivisions|"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesubdivisions.cpp:227
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSubdivisions|"
|
|
|
|
msgid "Short Name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesubdivisions.cpp:230
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSubdivisions|"
|
|
|
|
msgid "CQ Zone"
|
|
|
|
msgstr "CQ-Zone"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesubdivisions.cpp:233
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSubdivisions|"
|
|
|
|
msgid "ITU Zone"
|
|
|
|
msgstr "ITU-Zone"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesubdivisions.cpp:236
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSubdivisions|"
|
|
|
|
msgid "Deleted"
|
|
|
|
msgstr "Gelöscht"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesubdivisions.cpp:239
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSubdivisions|"
|
|
|
|
msgid "Start Date"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesubdivisions.cpp:242
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSubdivisions|"
|
|
|
|
msgid "End Date"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesubdivisions.cpp:245
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSubdivisions|"
|
|
|
|
msgid "DXCC"
|
|
|
|
msgstr "DXCC"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesubdivisions.cpp:385
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSubdivisions|"
|
|
|
|
msgid "An error has occurred showing the following error code:"
|
|
|
|
msgstr "Es ist ein Fehler mit folgendem Fehlercode aufgetreten:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppagesubdivisions.cpp:388
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageSubdivisions|"
|
|
|
|
msgid "KLog - SetupPageSubdivisions"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageudp.cpp:36
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUDP|"
|
|
|
|
msgid "Start UDP Server"
|
|
|
|
msgstr "UDP-Server starten"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageudp.cpp:68
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUDP|"
|
|
|
|
msgid "Automatically log QSOs from WSJT-X"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageudp.cpp:69
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUDP|"
|
|
|
|
msgid "Allow WSJT-X to send logged QSOs to KLog"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageudp.cpp:70
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "SetupPageUDP|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"QSOs logged in WSJT-X will be sent to KLog and KLog will ask before logging "
|
|
|
|
"into KLog unless \"%1\" is selected"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageudp.cpp:73
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUDP|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"KLog will automatically log any QSO coming from WSJT-X without any manual "
|
|
|
|
"confirmation."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageudp.cpp:76
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUDP|"
|
|
|
|
msgid "Update status information from WSJT-X"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageudp.cpp:77
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUDP|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"KLog will automatically show and update data coming from WSJT-X (DX "
|
|
|
|
"callsign, Report, mode, ...)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageudp.cpp:93
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUDP|"
|
|
|
|
msgid "UDP port number where the UDP Server will listen for packets."
|
|
|
|
msgstr "UDP-Portnummer, auf der der UDP-Server auf Pakete lauscht."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageudp.cpp:93
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUDP|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Make sure it is the same port that the other programs are sending the data "
|
|
|
|
"to. Default port is 2237."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageudp.cpp:94
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUDP|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"UDP Server will receive QSOs sent from other programs like WSJT-X allowing "
|
|
|
|
"you to log in KLog automatically from those programs."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Der UDP-Server empfängt QSOs, die von anderen Programmen wie WSJT-X, die in "
|
|
|
|
"KLog automatisch protokolliert werden können."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageudp.cpp:101
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUDP|"
|
|
|
|
msgid "UDP Port"
|
|
|
|
msgstr "UDP-Port"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageudp.cpp:111 ../setuppages/setuppageudp.cpp:113
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUDP|"
|
|
|
|
msgid "Select the interface to listen for UDP datagrams coming from WSJT-X."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageudp.cpp:112
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUDP|"
|
|
|
|
msgid "Network interface"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageudp.cpp:121
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUDP|"
|
|
|
|
msgid "QSOs notification timeout (milisecs)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageudp.cpp:122
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUDP|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Miliseconds that the notification of QSOs received from WSJTX will be shown."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageuserdata.cpp:41
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUserDataPage|"
|
|
|
|
msgid "&Personal data"
|
|
|
|
msgstr "&Persönliche Daten"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageuserdata.cpp:42
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUserDataPage|"
|
|
|
|
msgid "Station &data"
|
|
|
|
msgstr "Stations&daten"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageuserdata.cpp:71
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUserDataPage|"
|
|
|
|
msgid "Enter your name."
|
|
|
|
msgstr "Geben Sie ihren Namen ein."
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageuserdata.cpp:72
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUserDataPage|"
|
|
|
|
msgid "Enter your address - 1st line."
|
|
|
|
msgstr "Geben Sie ihre Adresse ein - 1. Zeile."
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageuserdata.cpp:73
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUserDataPage|"
|
|
|
|
msgid "Enter your address - 2nd line."
|
|
|
|
msgstr "Geben Sie ihre Adresse ein - 2. Zeile."
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageuserdata.cpp:74
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUserDataPage|"
|
|
|
|
msgid "Enter your address - 3rd line."
|
|
|
|
msgstr "Geben Sie ihre Adresse ein - 3. Zeile."
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageuserdata.cpp:75
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUserDataPage|"
|
|
|
|
msgid "Enter your address - 4th line."
|
|
|
|
msgstr "Geben Sie ihre Adresse ein - 4. Zeile."
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageuserdata.cpp:76
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUserDataPage|"
|
|
|
|
msgid "Enter your city."
|
|
|
|
msgstr "Geben Sie ihre Stadt ein."
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageuserdata.cpp:77
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUserDataPage|"
|
|
|
|
msgid "Enter your zip code."
|
|
|
|
msgstr "Geben Sie ihre Postleitzahl ein."
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageuserdata.cpp:78
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUserDataPage|"
|
|
|
|
msgid "Enter your province or state."
|
|
|
|
msgstr "Geben Sie das Bundesland oder den Staat ein."
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageuserdata.cpp:79
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUserDataPage|"
|
|
|
|
msgid "Enter your country."
|
|
|
|
msgstr "Geben Sie ihr Land ein."
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageuserdata.cpp:81
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUserDataPage|"
|
|
|
|
msgid "&Name"
|
|
|
|
msgstr "&Name"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageuserdata.cpp:82
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUserDataPage|"
|
|
|
|
msgid "&Address"
|
|
|
|
msgstr "&Adresse"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageuserdata.cpp:83
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUserDataPage|"
|
|
|
|
msgid "Cit&y"
|
|
|
|
msgstr "&Stadt"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageuserdata.cpp:84
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUserDataPage|"
|
|
|
|
msgid "&Zip Code"
|
|
|
|
msgstr "&Postleitzahl"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageuserdata.cpp:85
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUserDataPage|"
|
|
|
|
msgid "Pro&v/State"
|
|
|
|
msgstr "&Bundesland/Staat"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageuserdata.cpp:86
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUserDataPage|"
|
|
|
|
msgid "Countr&y"
|
|
|
|
msgstr "&Land"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageuserdata.cpp:140
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageuserdata.cpp:141
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageuserdata.cpp:142
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUserDataPage|"
|
|
|
|
msgid "Enter your information for rig"
|
|
|
|
msgstr "Geben Sie Ihre Informationen über die Anlage (Rig) ein"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageuserdata.cpp:143
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageuserdata.cpp:144
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageuserdata.cpp:145
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUserDataPage|"
|
|
|
|
msgid "Enter your information for antenna"
|
|
|
|
msgstr "Geben Sie Ihre Informationen über die Antenne ein"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageuserdata.cpp:146
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUserDataPage|"
|
|
|
|
msgid "Enter your power information."
|
|
|
|
msgstr "Geben Informationen über die Leistung ein."
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageuserdata.cpp:187
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUserDataPage|"
|
|
|
|
msgid "Enter the station callsign that will be used for logging."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Geben Sie das Stations-Rufzeichen ein, das in den Protokollen verwendet wird."
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageuserdata.cpp:148
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUserDataPage|"
|
|
|
|
msgid "&Rig 1"
|
|
|
|
msgstr "&Rig 1"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageuserdata.cpp:149
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUserDataPage|"
|
|
|
|
msgid "R&ig 2"
|
|
|
|
msgstr "R&ig 2"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageuserdata.cpp:150
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUserDataPage|"
|
|
|
|
msgid "Ri&g 3"
|
|
|
|
msgstr "Ri&g 3"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageuserdata.cpp:151
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUserDataPage|"
|
|
|
|
msgid "Antenna &1"
|
|
|
|
msgstr "Antenne &1"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageuserdata.cpp:152
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUserDataPage|"
|
|
|
|
msgid "Antenna &2"
|
|
|
|
msgstr "Antenne &2"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageuserdata.cpp:153
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUserDataPage|"
|
|
|
|
msgid "Antenna &3"
|
|
|
|
msgstr "Antenne &3"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageuserdata.cpp:154
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUserDataPage|"
|
|
|
|
msgid "Po&wer"
|
|
|
|
msgstr "&Leistung"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageuserdata.cpp:188
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUserDataPage|"
|
|
|
|
msgid "Enter the operators (comma separated if more than one)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Geben Sie die Operatoren ein und verwenden Sie das Komma als Trennzeichen "
|
|
|
|
"bei mehreren Operatoren."
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageuserdata.cpp:189
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUserDataPage|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enter the locator of your station. Alternatively, KLog can use an "
|
|
|
|
"approximate locator based on your callsign."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Geben Sie den Locator für Ihre Station ein. Alternativ kann in KLog ein "
|
|
|
|
"geschätzter Locator auf der Basis Ihres Rufzeichens verwendet werden."
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageuserdata.cpp:192
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUserDataPage|"
|
|
|
|
msgid "&Callsign"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageuserdata.cpp:193
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUserDataPage|"
|
|
|
|
msgid "&Operators"
|
|
|
|
msgstr "&Operatoren"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageuserdata.cpp:194
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUserDataPage|"
|
|
|
|
msgid "&CQ Zone"
|
|
|
|
msgstr "&CQ-Zone"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageuserdata.cpp:195
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUserDataPage|"
|
|
|
|
msgid "&ITU Zone"
|
|
|
|
msgstr "&ITU-Zone"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageuserdata.cpp:196
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageuserdata.cpp:383
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUserDataPage|"
|
|
|
|
msgid "&Locator"
|
|
|
|
msgstr "&Locator"
|
|
|
|
|
2021-06-11 06:25:58 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageuserdata.cpp:379
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageUserDataPage|"
|
|
|
|
msgid "&Locator (not valid)"
|
|
|
|
msgstr "&Locator (ungültig)"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageworldeditor.cpp:55
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageWorldEditor|"
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
msgstr "Hinzufügen"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageworldeditor.cpp:56
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageWorldEditor|"
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
msgstr "Löschen"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageworldeditor.cpp:57
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageWorldEditor|"
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
msgstr "Bearbeiten"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageworldeditor.cpp:59
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageWorldEditor|"
|
|
|
|
msgid "Export World"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageworldeditor.cpp:60
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageWorldEditor|"
|
|
|
|
msgid "Import World"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageworldeditor.cpp:66
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageworldeditor.cpp:67
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageworldeditor.cpp:68
|
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageworldeditor.cpp:72
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageWorldEditor|"
|
|
|
|
msgid "Still not implemented."
|
|
|
|
msgstr "Noch nicht implementiert."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageworldeditor.cpp:73
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageWorldEditor|"
|
|
|
|
msgid "Import a new cty.csv file"
|
|
|
|
msgstr "Eine neue datei cty.csv importieren"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageworldeditor.cpp:111
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageWorldEditor|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"An entities information file (cty.csv) has been detected in your KLog folder "
|
|
|
|
"and will be loaded."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Eine Datei „cty.csv“ mit Einträgen wurde in Ihrem KLog-Ordner gefunden."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageworldeditor.cpp:120
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageWorldEditor|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"No entities information file (cty.csv) has been detected in your KLog folder."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Es wurde keine Datei „cty.csv“ mit Einträgen in Ihrem KLog-Ordner gefunden."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageworldeditor.cpp:121
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageWorldEditor|"
|
|
|
|
msgid "KLog will not be able to show entities information."
|
|
|
|
msgstr "KLog kann keine Informationen über Einträge anzeigen."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageworldeditor.cpp:207
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageWorldEditor|"
|
|
|
|
msgid "Prefix"
|
|
|
|
msgstr "Präfix"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageworldeditor.cpp:209
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageWorldEditor|"
|
|
|
|
msgid "Entity"
|
|
|
|
msgstr "Eintrag"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageworldeditor.cpp:211
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageWorldEditor|"
|
|
|
|
msgid "ARRL ID"
|
|
|
|
msgstr "ARRL-Kennung"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageworldeditor.cpp:213
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageWorldEditor|"
|
|
|
|
msgid "Continent"
|
|
|
|
msgstr "Kontinent"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageworldeditor.cpp:215
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageWorldEditor|"
|
|
|
|
msgid "CQ Zone"
|
|
|
|
msgstr "CQ-Zone"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageworldeditor.cpp:217
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageWorldEditor|"
|
|
|
|
msgid "ITU Zone"
|
|
|
|
msgstr "ITU-Zone"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageworldeditor.cpp:219
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageWorldEditor|"
|
|
|
|
msgid "UTC"
|
|
|
|
msgstr "UTC"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageworldeditor.cpp:221
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageWorldEditor|"
|
|
|
|
msgid "Latitude"
|
|
|
|
msgstr "Breitengrad"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageworldeditor.cpp:223
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageWorldEditor|"
|
|
|
|
msgid "Longitude"
|
|
|
|
msgstr "Längengrad"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageworldeditor.cpp:226
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageWorldEditor|"
|
|
|
|
msgid "Deleted"
|
|
|
|
msgstr "Gelöscht"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageworldeditor.cpp:229
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageWorldEditor|"
|
|
|
|
msgid "Since Date"
|
|
|
|
msgstr "Seit Datum"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageworldeditor.cpp:231
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageWorldEditor|"
|
|
|
|
msgid "To Date"
|
|
|
|
msgstr "Bis Datum"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageworldeditor.cpp:327
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageWorldEditor|"
|
|
|
|
msgid "Open File"
|
|
|
|
msgstr "Datei öffnen"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageworldeditor.cpp:327
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageWorldEditor|"
|
|
|
|
msgid "BigCTY (*.csv)"
|
|
|
|
msgstr "BigCTY (*.csv)"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageworldeditor.cpp:336
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageWorldEditor|"
|
|
|
|
msgid "Entities information has been updated."
|
|
|
|
msgstr "Die Informationen über Einträge wurden aktualisiert."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../setuppages/setuppageworldeditor.cpp:342
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SetupPageWorldEditor|"
|
|
|
|
msgid "Entities information has not been updated."
|
|
|
|
msgstr "Die Informationen über Einträge wurden nicht aktualisiert."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../widgets/showadifimportwidget.cpp:45
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "ShowAdifImportWidget|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The following QSOs are those QSOs that you have received the LoTW "
|
|
|
|
"confirmation."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../widgets/showadifimportwidget.cpp:46
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "ShowAdifImportWidget|"
|
|
|
|
msgid "Ok"
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../widgets/showadifimportwidget.cpp:56
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "ShowAdifImportWidget|"
|
|
|
|
msgid "DX"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../widgets/showadifimportwidget.cpp:56
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "ShowAdifImportWidget|"
|
|
|
|
msgid "Date/Time"
|
|
|
|
msgstr "Datum/Zeit"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../widgets/showadifimportwidget.cpp:56
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "ShowAdifImportWidget|"
|
|
|
|
msgid "Band"
|
|
|
|
msgstr "Band"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../widgets/showadifimportwidget.cpp:56
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "ShowAdifImportWidget|"
|
|
|
|
msgid "Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modus"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../showerrordialog.cpp:35
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "ShowErrorDialog|"
|
|
|
|
msgid "KLog Message"
|
|
|
|
msgstr "KLog-Nachricht"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../softwareupdatedialog.cpp:43
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SoftwareUpdateDialog|"
|
|
|
|
msgid "Ok"
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../softwareupdatedialog.cpp:61
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SoftwareUpdateDialog|"
|
|
|
|
msgid "KLog update"
|
|
|
|
msgstr "KLog-Aktualisierung"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../softwareupdatedialog.cpp:76
|
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "SoftwareUpdateDialog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<center><h2>KLog new version (%1) is available! </h2></center><br>There is a "
|
|
|
|
"new version of KLog available.<br><br><b>You can get the new version "
|
|
|
|
"from:<br><br><center><a "
|
|
|
|
"href=https://www.klog.xyz>https://www.klog.xyz</a></center>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../softwareupdatedialog.cpp:81
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SoftwareUpdateDialog|"
|
|
|
|
msgid "Congratulations!"
|
|
|
|
msgstr "Glückwunsch"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../softwareupdatedialog.cpp:81
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SoftwareUpdateDialog|"
|
|
|
|
msgid "Your KLog has been updated."
|
|
|
|
msgstr "Ihr KLog ist aktualisiert worden."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../softwareupdatedialog.cpp:81
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "SoftwareUpdateDialog|"
|
|
|
|
msgid "You already have the latest version."
|
|
|
|
msgstr "Sie haben bereits die neueste Version."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../startwizard.cpp:68
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StartWizard|"
|
|
|
|
msgid "KLog - The free hamradio logging program"
|
|
|
|
msgstr "KLog - das freie Programm für Amateurradio-Protokolle"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../startwizard.cpp:94
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StartWizard|"
|
|
|
|
msgid "Quit Setup"
|
|
|
|
msgstr "Einstellungen beenden"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../startwizard.cpp:94
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StartWizard|"
|
|
|
|
msgid "Setup is not complete yet. Are you sure you want to quit setup?"
|
|
|
|
msgstr "Die Einrichtung ist nicht vollständig. Möchten Sie wirklich abbrechen?"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../statisticswidget.cpp:106
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatisticsWidget|"
|
|
|
|
msgid "QSO per year"
|
|
|
|
msgstr "QSO pro Jahr"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../statisticswidget.cpp:107
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatisticsWidget|"
|
|
|
|
msgid "DXCC per year"
|
|
|
|
msgstr "DXCC pro Jahr"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../statisticswidget.cpp:108
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatisticsWidget|"
|
|
|
|
msgid "CQ zones per year"
|
|
|
|
msgstr "CQ-Zonen pro Jahr"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../statisticswidget.cpp:109
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatisticsWidget|"
|
|
|
|
msgid "QSO per band"
|
|
|
|
msgstr "QSO pro Band"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../statisticswidget.cpp:110
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatisticsWidget|"
|
|
|
|
msgid "QSO per mode"
|
|
|
|
msgstr "QSO pro Modus"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../statisticswidget.cpp:111
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatisticsWidget|"
|
|
|
|
msgid "QSO per DXCC"
|
|
|
|
msgstr "QSO pro DXCC"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../statisticswidget.cpp:112
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatisticsWidget|"
|
|
|
|
msgid "QSO per Continent"
|
|
|
|
msgstr "QSOs je Kontinent"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../statisticswidget.cpp:113
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatisticsWidget|"
|
|
|
|
msgid "QSO per hour"
|
|
|
|
msgstr "QSO pro Stunde"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../statisticswidget.cpp:114
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatisticsWidget|"
|
|
|
|
msgid "QSO per month"
|
|
|
|
msgstr "QSO pro Monat"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../statisticswidget.cpp:115
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatisticsWidget|"
|
|
|
|
msgid "Worked / Confirmed status"
|
|
|
|
msgstr "Status Bearbeitet / Bestätigt"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../statisticswidget.cpp:116
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatisticsWidget|"
|
|
|
|
msgid "Worked / Sent status"
|
|
|
|
msgstr "Status Bearbeitet / Bestätigt"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../statisticswidget.cpp:117
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatisticsWidget|"
|
|
|
|
msgid "Sent / Confirmed status"
|
|
|
|
msgstr "Status Versendet / Bestätigt"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../statisticswidget.cpp:118
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatisticsWidget|"
|
|
|
|
msgid "Satellite grid status"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../statisticswidget.cpp:119
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatisticsWidget|"
|
|
|
|
msgid "Satellite DXCC status"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statscqzperyearbarchartwidget.cpp:72
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsCQZPerYearBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "CQ Zones per year"
|
|
|
|
msgstr "CQ-Zonen pro Jahr"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statscqzperyearbarchartwidget.cpp:76
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsCQZPerYearBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Reading data ... "
|
|
|
|
msgstr "Daten werden gelesen ..."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statscqzperyearbarchartwidget.cpp:76
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsCQZPerYearBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Abort reading"
|
|
|
|
msgstr "Lesen abbrechen"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statscqzperyearbarchartwidget.cpp:81
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsCQZPerYearBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "CQ zones"
|
|
|
|
msgstr "CQ-Zonen"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statscqzperyearbarchartwidget.cpp:82
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsCQZPerYearBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "CQ zones per year"
|
|
|
|
msgstr "CQ-Zonen pro Jahr"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statscqzperyearbarchartwidget.cpp:94
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsCQZPerYearBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Reading data ..."
|
|
|
|
msgstr "Daten werden gelesen ..."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statscqzperyearbarchartwidget.cpp:94
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "StatsCQZPerYearBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Years: %1/%2"
|
|
|
|
msgstr "Jahre: %1/%2"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsdxccsonsatswidget.cpp:54
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsDXCCOnSatsWidget|"
|
|
|
|
msgid "Show confirmed only"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsdxccsonsatswidget.cpp:56
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"StatsDXCCOnSatsWidget|LEO means Low Earth Orbiting and it is a well known "
|
|
|
|
"word for hams. Do not translate if not sure."
|
|
|
|
msgid "Only LEO sats"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsdxccsonsatswidget.cpp:72
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "StatsDXCCOnSatsWidget|"
|
|
|
|
msgid "Number"
|
|
|
|
msgstr "Anzahl"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsdxccsonsatswidget.cpp:109
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "StatsDXCCOnSatsWidget|"
|
|
|
|
msgid "Callsign"
|
|
|
|
msgstr "Rufzeichen"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsdxccsonsatswidget.cpp:110
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "StatsDXCCOnSatsWidget|"
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsdxccsonsatswidget.cpp:111
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "StatsDXCCOnSatsWidget|"
|
|
|
|
msgid "Band"
|
|
|
|
msgstr "Band"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsdxccsonsatswidget.cpp:112
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "StatsDXCCOnSatsWidget|"
|
|
|
|
msgid "Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modus"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsdxccsonsatswidget.cpp:113
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "StatsDXCCOnSatsWidget|"
|
|
|
|
msgid "DXCC"
|
|
|
|
msgstr "DXCC"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsdxccsonsatswidget.cpp:114
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "StatsDXCCOnSatsWidget|"
|
|
|
|
msgid "Satellite"
|
|
|
|
msgstr "Satellit"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsdxccsonsatswidget.cpp:115
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "StatsDXCCOnSatsWidget|"
|
|
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
|
|
msgstr "Bestätigt"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsdxccsonsatswidget.cpp:144
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "StatsDXCCOnSatsWidget|"
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
msgstr "Nein"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsentitiesperyearbarchartwidget.cpp:72
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsEntitiesPerYearBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Chart title"
|
|
|
|
msgstr "Diagrammtitel"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsentitiesperyearbarchartwidget.cpp:76
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsEntitiesPerYearBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Reading data ... "
|
|
|
|
msgstr "Daten werden gelesen ..."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsentitiesperyearbarchartwidget.cpp:76
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsEntitiesPerYearBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Abort reading"
|
|
|
|
msgstr "Lesen abbrechen"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsentitiesperyearbarchartwidget.cpp:82
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsEntitiesPerYearBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "DXCC Entities"
|
|
|
|
msgstr "DXCC-Einträge"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsentitiesperyearbarchartwidget.cpp:83
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsEntitiesPerYearBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "DXCC Entities per year"
|
|
|
|
msgstr "DXCC-Einträge pro Jahr"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsentitiesperyearbarchartwidget.cpp:91
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsEntitiesPerYearBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Reading data ..."
|
|
|
|
msgstr "Daten werden gelesen ..."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsentitiesperyearbarchartwidget.cpp:91
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsEntitiesPerYearBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Entities: "
|
|
|
|
msgstr "Einträge:"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsgridsonsatswidget.cpp:51
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsGridsOnSatsWidget|"
|
|
|
|
msgid "Show confirmed only"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsgridsonsatswidget.cpp:53
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"StatsGridsOnSatsWidget|LEO means Low Earth Orbiting and it is a well known "
|
|
|
|
"word for hams. Do not translate if not sure."
|
|
|
|
msgid "Only LEO sats"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsgridsonsatswidget.cpp:69
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "StatsGridsOnSatsWidget|"
|
|
|
|
msgid "Number"
|
|
|
|
msgstr "Anzahl"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsgridsonsatswidget.cpp:106
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "StatsGridsOnSatsWidget|"
|
|
|
|
msgid "Callsign"
|
|
|
|
msgstr "Rufzeichen"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsgridsonsatswidget.cpp:107
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "StatsGridsOnSatsWidget|"
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsgridsonsatswidget.cpp:108
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "StatsGridsOnSatsWidget|"
|
|
|
|
msgid "Band"
|
|
|
|
msgstr "Band"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsgridsonsatswidget.cpp:109
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "StatsGridsOnSatsWidget|"
|
|
|
|
msgid "Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modus"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsgridsonsatswidget.cpp:110
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsGridsOnSatsWidget|"
|
|
|
|
msgid "Grid"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsgridsonsatswidget.cpp:111
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "StatsGridsOnSatsWidget|"
|
|
|
|
msgid "Satellite"
|
|
|
|
msgstr "Satellit"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsgridsonsatswidget.cpp:112
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "StatsGridsOnSatsWidget|"
|
|
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
|
|
msgstr "Bestätigt"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsgridsonsatswidget.cpp:141
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "StatsGridsOnSatsWidget|"
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
msgstr "Nein"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsosperbandbarchartwidget.cpp:73
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerBandBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "QSOs per band"
|
|
|
|
msgstr "QSOs pro Band"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsosperbandbarchartwidget.cpp:77
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerBandBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Reading data ... "
|
|
|
|
msgstr "Daten werden gelesen ..."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsosperbandbarchartwidget.cpp:77
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerBandBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Abort reading"
|
|
|
|
msgstr "Lesen abbrechen"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsosperbandbarchartwidget.cpp:82
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerBandBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Bands"
|
|
|
|
msgstr "Bänder"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsosperbandbarchartwidget.cpp:83
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerBandBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "QSOs per band distribution"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsosperbandbarchartwidget.cpp:93
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerBandBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Reading data ..."
|
|
|
|
msgstr "Daten werden gelesen ..."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsosperbandbarchartwidget.cpp:93
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerBandBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Bands: "
|
|
|
|
msgstr "Bänder: "
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsospercontinentbarchartwidget.cpp:72
|
|
|
|
#: ../charts/statsqsospercontinentbarchartwidget.cpp:86
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerContinentBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "QSOs per continent"
|
|
|
|
msgstr "QSOs je Kontinent"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsospercontinentbarchartwidget.cpp:76
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerContinentBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Reading data ... "
|
|
|
|
msgstr "Daten werden gelesen ..."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsospercontinentbarchartwidget.cpp:76
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerContinentBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Abort reading"
|
|
|
|
msgstr "Lesen abbrechen"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsospercontinentbarchartwidget.cpp:85
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerContinentBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Continents"
|
|
|
|
msgstr "Kontinente"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsospercontinentbarchartwidget.cpp:95
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerContinentBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Reading data ..."
|
|
|
|
msgstr "Daten werden gelesen ..."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsospercontinentbarchartwidget.cpp:95
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerContinentBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Hours: "
|
|
|
|
msgstr "Stunden: "
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsosperdxccbarchartwidget.cpp:73
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerDXCCBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "QSOs per DXCC"
|
|
|
|
msgstr "QSOs pro DXCC"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsosperdxccbarchartwidget.cpp:77
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerDXCCBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Reading data ... "
|
|
|
|
msgstr "Daten werden gelesen ..."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsosperdxccbarchartwidget.cpp:77
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerDXCCBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Abort reading"
|
|
|
|
msgstr "Lesen abbrechen"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsosperdxccbarchartwidget.cpp:79
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerDXCCBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Reading data..."
|
|
|
|
msgstr "Daten werden gelesen ..."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsosperdxccbarchartwidget.cpp:163
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerDXCCBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "DXCC"
|
|
|
|
msgstr "DXCC"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsosperdxccbarchartwidget.cpp:164
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerDXCCBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Top ten DXCC per QSO"
|
|
|
|
msgstr "Erste zehn DXCC pro QSO"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsosperhourbarchartwidget.cpp:73
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerHourBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "QSOs per hour"
|
|
|
|
msgstr "QSOs pro Stunde"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsosperhourbarchartwidget.cpp:77
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerHourBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Reading data ... "
|
|
|
|
msgstr "Daten werden gelesen ..."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsosperhourbarchartwidget.cpp:77
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerHourBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Abort reading"
|
|
|
|
msgstr "Lesen abbrechen"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsosperhourbarchartwidget.cpp:85
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerHourBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Hours"
|
|
|
|
msgstr "Stunden"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsosperhourbarchartwidget.cpp:86
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerHourBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "QSOs at hour"
|
|
|
|
msgstr "QSOs je Stunde"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsosperhourbarchartwidget.cpp:96
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerHourBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Reading data ..."
|
|
|
|
msgstr "Daten werden gelesen ..."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsosperhourbarchartwidget.cpp:96
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerHourBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Hours: "
|
|
|
|
msgstr "Stunden: "
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsospermodebarchartwidget.cpp:73
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerModeBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "QSOs per mode"
|
|
|
|
msgstr "QSOs pro Modus"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsospermodebarchartwidget.cpp:77
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerModeBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Reading data ... "
|
|
|
|
msgstr "Daten werden gelesen ..."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsospermodebarchartwidget.cpp:77
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerModeBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Abort reading"
|
|
|
|
msgstr "Lesen abbrechen"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsospermodebarchartwidget.cpp:82
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerModeBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Modes"
|
|
|
|
msgstr "Modi"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsospermodebarchartwidget.cpp:83
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerModeBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "QSOs per mode distribution"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsospermodebarchartwidget.cpp:93
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerModeBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Reading data ..."
|
|
|
|
msgstr "Daten werden gelesen ..."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsospermodebarchartwidget.cpp:93
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerModeBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Modes: "
|
|
|
|
msgstr "Modi: "
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsospermonthbarchartwidget.cpp:73
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerMonthBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "QSOs per month"
|
|
|
|
msgstr "QSOs je Monat"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsospermonthbarchartwidget.cpp:77
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerMonthBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Reading data ... "
|
|
|
|
msgstr "Daten werden gelesen ..."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsospermonthbarchartwidget.cpp:77
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerMonthBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Abort reading"
|
|
|
|
msgstr "Lesen abbrechen"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsospermonthbarchartwidget.cpp:82
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerMonthBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Jan"
|
|
|
|
msgstr "Jan."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsospermonthbarchartwidget.cpp:82
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerMonthBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Feb"
|
|
|
|
msgstr "Feb."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsospermonthbarchartwidget.cpp:82
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerMonthBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Mar"
|
|
|
|
msgstr "März"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsospermonthbarchartwidget.cpp:82
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerMonthBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Apr"
|
|
|
|
msgstr "Apr."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsospermonthbarchartwidget.cpp:82
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerMonthBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "May"
|
|
|
|
msgstr "Mai"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsospermonthbarchartwidget.cpp:82
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerMonthBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Jun"
|
|
|
|
msgstr "Jun."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsospermonthbarchartwidget.cpp:83
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerMonthBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Jul"
|
|
|
|
msgstr "Jul."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsospermonthbarchartwidget.cpp:83
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerMonthBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Sep"
|
|
|
|
msgstr "Sep."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsospermonthbarchartwidget.cpp:83
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerMonthBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Oct"
|
|
|
|
msgstr "Okt."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsospermonthbarchartwidget.cpp:83
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerMonthBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Nov"
|
|
|
|
msgstr "Nov."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsospermonthbarchartwidget.cpp:83
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerMonthBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Dec"
|
|
|
|
msgstr "Dez."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsospermonthbarchartwidget.cpp:83
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerMonthBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Aug"
|
|
|
|
msgstr "Aug."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsospermonthbarchartwidget.cpp:85
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerMonthBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Months"
|
|
|
|
msgstr "Monate"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsospermonthbarchartwidget.cpp:86
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerMonthBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "QSOs at Month"
|
|
|
|
msgstr "QSOs je Monat"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsospermonthbarchartwidget.cpp:96
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerMonthBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Reading data ..."
|
|
|
|
msgstr "Daten werden gelesen ..."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsospermonthbarchartwidget.cpp:96
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerMonthBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Months: "
|
|
|
|
msgstr "Monate: "
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsosperyearbarchartwidget.cpp:77
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerYearBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Reading data ... "
|
|
|
|
msgstr "Daten werden gelesen ..."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsosperyearbarchartwidget.cpp:77
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerYearBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Abort reading"
|
|
|
|
msgstr "Lesen abbrechen"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsosperyearbarchartwidget.cpp:81
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerYearBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "QSOs"
|
|
|
|
msgstr "QSOs"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsosperyearbarchartwidget.cpp:73
|
|
|
|
#: ../charts/statsqsosperyearbarchartwidget.cpp:82
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerYearBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "QSOs per year"
|
|
|
|
msgstr "QSOs pro Jahr"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsosperyearbarchartwidget.cpp:93
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerYearBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Reading data ..."
|
|
|
|
msgstr "Daten werden gelesen ..."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsqsosperyearbarchartwidget.cpp:93
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "StatsQSOsPerYearBarChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "QSO: %1/%2"
|
|
|
|
msgstr "QSO: %1/%2"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statssentconfirmedpiechartwidget.cpp:65
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "StatsSentConfirmedPieChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Sent - %1"
|
|
|
|
msgstr "Versendet - %1"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statssentconfirmedpiechartwidget.cpp:66
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "StatsSentConfirmedPieChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Confirmed - %2"
|
|
|
|
msgstr "Bestätigt - %2"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statssentconfirmedpiechartwidget.cpp:81
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "StatsSentConfirmedPieChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Sent / Confirmed status"
|
|
|
|
msgstr "Status Versendet / Bestätigt"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsworkedconfirmedpiechartwidget.cpp:65
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "StatsWorkedConfirmedPieChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Worked, not confirmed - %1"
|
|
|
|
msgstr "Bearbeitet, nicht bestätigt - %1"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsworkedconfirmedpiechartwidget.cpp:66
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "StatsWorkedConfirmedPieChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Confirmed - %2"
|
|
|
|
msgstr "Bestätigt - %2"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsworkedconfirmedpiechartwidget.cpp:81
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "StatsWorkedConfirmedPieChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Worked / Confirmed status"
|
|
|
|
msgstr "Status Bearbeitet / Bestätigt"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsworkedsentpiechartwidget.cpp:65
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "StatsWorkedSentPieChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Worked - %1"
|
|
|
|
msgstr "Bearbeitet - %1"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsworkedsentpiechartwidget.cpp:66
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "StatsWorkedSentPieChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Sent - %2"
|
|
|
|
msgstr "Versendet - %2"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../charts/statsworkedsentpiechartwidget.cpp:82
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "StatsWorkedSentPieChartWidget|"
|
|
|
|
msgid "Worked / Sent status"
|
|
|
|
msgstr "Status Bearbeitet / Bestätigt"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../tipsdialog.cpp:50
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "TipsDialog|"
|
|
|
|
msgid "KLog tips"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../tipsdialog.cpp:67
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "TipsDialog|"
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../tipsdialog.cpp:68
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "TipsDialog|"
|
|
|
|
msgid "Previous"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translator: Please make sure that the name of the link is coherent with the menu Tools->Fill in QSO data
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../tipsdialog.cpp:155
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "TipsDialog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<b>Tip #1:</b><br>Do you know...<br>You can use <a "
|
|
|
|
"href=\"#ToolsFillInQSO\">Tools->Fill in QSO data</a> to automatically read "
|
|
|
|
"the full log to fill the DXCC, CQ, ITU zones and continent?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translator: Please make sure that the name of the link is coherent with the menu Tools->QSL tools...->Find QSO to QSL
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../tipsdialog.cpp:163
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "TipsDialog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<b>Tip #3:</b><br>Do you know...<br>You can use <a "
|
|
|
|
"href=\"#ToolsFindQSO2QSL\">Tools->QSL tools...->Find QSO to QSL</a> to look "
|
|
|
|
"for all those QSO that you should send your QSL because you still need to "
|
|
|
|
"confirm that DXCC and you have still not send your QSL card?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#. Translator: Please make sure that the name of the link is coherent with the menu Tools->Fill in DXCC data
|
|
|
|
#: ../tipsdialog.cpp:159
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "TipsDialog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
"<b>Tip #2:</b><br>Do you know...<br>You can find the QSLs that you still "
|
|
|
|
"need to send with <a href=\"#ToolsSendPendingQSL\">Tools->QSL tools...->Find "
|
|
|
|
"My-QSLs pending to send</a>.<bR>This tool will list you in the search box "
|
|
|
|
"all the QSOs with the QSL-Sent marked as <i>Requested</i>."
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#. Translator: Please make sure that the name of the link is coherent with the menu File->Export Requested QSL to ADIF...
|
|
|
|
#: ../tipsdialog.cpp:167
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "TipsDialog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
"<b>Tip #4:</b><br>Do you know...<br>You can enter a '*' in the search box, "
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
"in the search window to search for all the QSOs done with one specific "
|
|
|
|
"station callsign?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../tipsdialog.cpp:170
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "TipsDialog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
"<b>Tip #5:</b><br>Do you know...<br>You can find the file containing all "
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
"your log and other information in the logbook.dat file and the klogrc file, "
|
|
|
|
"containing the KLog config file in the KLog folder by opening the <a "
|
|
|
|
"href=\"#FileOpenKLogFolder\">File->KLog folder</a> menu?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#. Translator: Please make sure that the name of the link is coherent with the menu File->KLog folder
|
|
|
|
#: ../tipsdialog.cpp:176
|
|
|
|
msgctxt "TipsDialog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<b>Tip #6:</b><br>Do you know...<br>You can upload your QSO marked as queued "
|
|
|
|
"to LoTW via TQSL with <a href=\"#ToolsUploadLoTW\">Tools->LoTW tools "
|
|
|
|
"...->Sends the log to LoTW calling TQSL.</a> ?<br><br>You have to configure "
|
|
|
|
"TQSL in the preferences to be able to use this functionality."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#. Translator: Please make sure that the name of the link is coherent with the menu QSL tools...->Find My-QSLs pending to send
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../tipsdialog.cpp:180
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "TipsDialog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
"<b>Tip #7:</b><br>Do you know...<br>You can see the QSO that confirms one "
|
|
|
|
"specific DXCC entity in one specific band by poiting your mouse over that "
|
|
|
|
"band in the DXCC widget?"
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translator: Please make sure that the name of the link is coherent with the menu QSL tools...->Find DX-QSLs pending to receive
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../tipsdialog.cpp:184
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "TipsDialog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<b>Tip #8:</b><br>Do you know...<br>You can find the QSLs that you are still "
|
|
|
|
"waiting for with <a href=\"#ToolsReceivePendingQSL\">Tools->QSL "
|
|
|
|
"tools...->Find DX-QSLs pending to receive</a>.<bR>This tool will list you in "
|
|
|
|
"the search box all the QSOs with the QSL-Sent marked as <i>Sent</i> but you "
|
|
|
|
"have still not received the QSL card from the DX."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translator: Please make sure that the name of the link is coherent with the menu QSL tools...->Find requested pending to receive
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../tipsdialog.cpp:188
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "TipsDialog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<b>Tip #9:</b><br>Do you know...<br>You can find the QSLs that you are still "
|
|
|
|
"waiting for with <a href=\"#ToolsReceiveRecPendingQSL\">Tools->QSL "
|
|
|
|
"tools...->Find requested pending to receive</a>.<bR>This tool will list you "
|
|
|
|
"in the search box all the QSOs with the QSL-Rec marked as <i>Requested</i> "
|
|
|
|
"but you have still not received the QSL card from the DX."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../tipsdialog.cpp:191
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "TipsDialog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<b>Tip #10:</b><br>Do you know...<br>You can subscribe to the <a "
|
|
|
|
"href=https://t.me/klogchat>English KLog Telegram group</a> to discuss about "
|
|
|
|
"KLog in English?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../tipsdialog.cpp:194
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "TipsDialog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<b>Tip #11:</b><br>Do you know...<br>You can subscribe to the <a "
|
|
|
|
"href=https://t.me/KLogES>Spanish Telegram group</a> to discuss about KLog in "
|
|
|
|
"Spanish?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../tipsdialog.cpp:197
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "TipsDialog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<b>Tip #12:</b><br>Do you know...<br>You can subscribe to <a "
|
2021-06-14 03:30:17 +00:00
|
|
|
"href=https://groups.io/g/klog>KLog mailing list</a> to discuss via email "
|
|
|
|
"about KLog in English?"
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../tipsdialog.cpp:200
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "TipsDialog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<b>Tip #13:</b><br>Do you know...<br>You can <a "
|
|
|
|
"href=https://twitter.com/_ea4k>follow EA4K on twitter</a> to get updates "
|
|
|
|
"about KLog?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../tipsdialog.cpp:203
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "TipsDialog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<b>Tip #14:</b><br>Do you know...<br>You can write your own <a "
|
|
|
|
"href=https://www.eham.net/reviews/detail/3118>review in eHam.net about "
|
|
|
|
"KLog</a> to help other users to decide to use KLog?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../tipsdialog.cpp:206
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "TipsDialog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<b>Tip #15:</b><br>Do you know...<br>You can join the development team by "
|
|
|
|
"simply <a href=https://www.klog.xyz/contact>Contacting us</a>?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../tipsdialog.cpp:209
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "TipsDialog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<b>Tip #16:</b><br>Do you know...<br>That there are many ways to contribute "
|
|
|
|
"to KLog and some of them are listed in the <a "
|
|
|
|
"href=https://www.klog.xyz/contrib>KLog Contribute</a> page?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../tipsdialog.cpp:212
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "TipsDialog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<b>Tip #17:</b><br>Do you know...<br>You can support translating KLog into "
|
|
|
|
"your language? Please check <a "
|
|
|
|
"href=https://www.klog.xyz/contrib/translations>KLog Translations</a> page."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../tipsdialog.cpp:215
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "TipsDialog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<b>Tip #18:</b><br>Do you know...<br>You can double-click on an entity name "
|
|
|
|
"in the DXCC table and all the QSOs with that DXCC Entity will be shown in "
|
|
|
|
"the search box?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../tipsdialog.cpp:218
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "TipsDialog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<b>Tip #19:</b><br>Do you know...<br>You can right-click on a QSO and select "
|
|
|
|
"<i>Check in QRZ.com</i> to check that callsign in QRZ.com?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../updatesatsdata.cpp:85
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "UpdateSatsData|"
|
|
|
|
msgid "Reading Satellites data file..."
|
|
|
|
msgstr "Datei mit Satellitendaten wird gelesen ..."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../updatesatsdata.cpp:85
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "UpdateSatsData|"
|
|
|
|
msgid "Abort reading"
|
|
|
|
msgstr "Lesen abbrechen"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../updatesatsdata.cpp:239
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "UpdateSatsData|"
|
|
|
|
msgid "The Satellites information has been updated."
|
|
|
|
msgstr "Die Informationen über Satelliten wurden aktualisiert."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../updatesatsdata.cpp:257
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "UpdateSatsData|"
|
|
|
|
msgid "Open File"
|
|
|
|
msgstr "Datei öffnen"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../updatesatsdata.cpp:259
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "UpdateSatsData|"
|
|
|
|
msgid "Sat Data"
|
|
|
|
msgstr "Satellitendaten"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../world.cpp:199
|
|
|
|
msgctxt "World|"
|
|
|
|
msgid "Entity"
|
|
|
|
msgstr "Eintrag"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../world.cpp:200
|
|
|
|
msgctxt "World|"
|
|
|
|
msgid "Continent"
|
|
|
|
msgstr "Kontinent"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../world.cpp:1237
|
|
|
|
msgctxt "World|"
|
|
|
|
msgid "Reading cty.csv..."
|
|
|
|
msgstr "Die Datei „“cty.csv wird gelesen ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../world.cpp:1237
|
|
|
|
msgctxt "World|"
|
|
|
|
msgid "Abort reading"
|
|
|
|
msgstr "Lesen abbrechen"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../worldmapwidget.cpp:35
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "WorldMapWidget|"
|
|
|
|
msgid "World map"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../worldmapwidget.cpp:230
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "WorldMapWidget|"
|
|
|
|
msgid "View"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../worldmapwidget.cpp:231
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "WorldMapWidget|"
|
|
|
|
msgid "Zoom In(25%)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../worldmapwidget.cpp:235
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "WorldMapWidget|"
|
|
|
|
msgid "Zoom Out(25%)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../worldmapwidget.cpp:239
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "WorldMapWidget|"
|
|
|
|
msgid "Normal Size"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../worldmapwidget.cpp:242
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "WorldMapWidget|"
|
|
|
|
msgid "Fit to window"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../elogclublog.cpp:96 ../elogclublog.cpp:183
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "eLogClubLog|"
|
|
|
|
msgid "Host not found!"
|
|
|
|
msgstr "Rechner nicht gefunden"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../elogclublog.cpp:102 ../elogclublog.cpp:188
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "eLogClubLog|"
|
|
|
|
msgid "Timeout error!"
|
|
|
|
msgstr "Zeitüberschreitung"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../elogclublog.cpp:134 ../elogclublog.cpp:143
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "eLogClubLog|"
|
|
|
|
msgid "KLog - ClubLog"
|
|
|
|
msgstr "KLog - Club Log"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../elogclublog.cpp:193
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "eLogClubLog|"
|
|
|
|
msgid "Undefined error..."
|
|
|
|
msgstr "Undefinierter Fehler ..."
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../elogclublog.cpp:142
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "eLogClubLog|"
|
|
|
|
msgid "Undefined error number (#%1)... "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../elogclublog.cpp:133
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "eLogClubLog|"
|
|
|
|
msgid "QSO dupe or not existing (#%1)... "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../elogclublog.cpp:135 ../elogclublog.cpp:144
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "eLogClubLog|"
|
|
|
|
msgid "We have received an undefined error from Clublog (%1)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../elogclublog.cpp:136
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "eLogClubLog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This error may be caused for the QSO being duplicated or, if removing, "
|
|
|
|
"trying to remove a non existing QSO."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../elogclublog.cpp:145
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "eLogClubLog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please check your config in the setup and contact the KLog development team "
|
|
|
|
"if you can't fix it. ClubLog uploads will be disabled."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../elogclublog.cpp:591
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "eLogClubLog|"
|
|
|
|
msgid "Callsign missing"
|
|
|
|
msgstr "Rufzeichen fehlt"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../elogclublog.cpp:595
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "eLogClubLog|"
|
|
|
|
msgid "Invalid callsign"
|
|
|
|
msgstr "Ungültiges Rufzeichen"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../elogclublog.cpp:599
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "eLogClubLog|"
|
|
|
|
msgid "Skipping SWL callsign"
|
|
|
|
msgstr "SWL-Rufzeichen wird übersprungen"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../elogclublog.cpp:603
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "eLogClubLog|"
|
|
|
|
msgid "Callsign is your own call"
|
|
|
|
msgstr "Dies ist Ihr eigenes Rufzeichen"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../elogclublog.cpp:607
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "eLogClubLog|"
|
|
|
|
msgid "Invalid callsign with no DXCC mapping"
|
|
|
|
msgstr "Ungültiges Rufzeichen, Zuordnung zu DXCC fehlt"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../elogclublog.cpp:611
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "eLogClubLog|"
|
|
|
|
msgid "Updated QSO"
|
|
|
|
msgstr "QSO aktualisiert"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../elogclublog.cpp:615
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "eLogClubLog|"
|
|
|
|
msgid "Invalid ADIF record"
|
|
|
|
msgstr "Ungültiger ADIF-Eintrag"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../elogclublog.cpp:619
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "eLogClubLog|"
|
|
|
|
msgid "Missing ADIF record"
|
|
|
|
msgstr "Fehlender ADIF-Eintrag"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../elogclublog.cpp:623
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "eLogClubLog|"
|
|
|
|
msgid "Test mode - parameters ok, no action taken"
|
|
|
|
msgstr "Testmodus - Parameter sind korrekt, es wird keine Aktion ausgeführt"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../elogclublog.cpp:627
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "eLogClubLog|"
|
|
|
|
msgid "Excessive API Usage"
|
|
|
|
msgstr "Excessive API-Benutzung"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../elogclublog.cpp:631
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "eLogClubLog|"
|
|
|
|
msgid "Internal Error"
|
|
|
|
msgstr "Interner Fehler"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../elogclublog.cpp:635
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "eLogClubLog|"
|
|
|
|
msgid "Rejected"
|
|
|
|
msgstr "Abgelehnt"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../elogclublog.cpp:639
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "eLogClubLog|"
|
|
|
|
msgid "QSO Duplicate"
|
|
|
|
msgstr "QSO-Duplikat"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../elogclublog.cpp:643
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "eLogClubLog|"
|
|
|
|
msgid "QSO Modified"
|
|
|
|
msgstr "QSO geändert"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../elogclublog.cpp:647
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "eLogClubLog|"
|
|
|
|
msgid "Missing Login"
|
|
|
|
msgstr "Anmeldung fehlt"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../elogclublog.cpp:651
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "eLogClubLog|"
|
|
|
|
msgid "QSO OK"
|
|
|
|
msgstr "QSO in Ordnung"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../elogclublog.cpp:655 ../elogclublog.cpp:679
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "eLogClubLog|"
|
|
|
|
msgid "Upload denied"
|
|
|
|
msgstr "Hochladen abgelehnt"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../elogclublog.cpp:659
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "eLogClubLog|"
|
|
|
|
msgid "No callsign selected"
|
|
|
|
msgstr "Kein Rufzeichen ausgewählt"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../elogclublog.cpp:663
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "eLogClubLog|"
|
|
|
|
msgid "No match found"
|
|
|
|
msgstr "Keine Übereinstimmungen gefunden"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../elogclublog.cpp:667
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "eLogClubLog|"
|
|
|
|
msgid "Dropped QSO"
|
|
|
|
msgstr "QSO verworfenen"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../elogclublog.cpp:671
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "eLogClubLog|"
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../elogclublog.cpp:675
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "eLogClubLog|"
|
|
|
|
msgid "Login rejected"
|
|
|
|
msgstr "Anmeldung abgelehnt"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../elogclublog.cpp:683
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "eLogClubLog|"
|
|
|
|
msgid "Rejected: Callsign is your own call"
|
|
|
|
msgstr "Abgelehnt: Dies ist Ihr eigenes Rufzeichen"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../elogqrzlog.cpp:82
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "eLogQrzLog|"
|
|
|
|
msgid "Host not found!"
|
|
|
|
msgstr "Rechner nicht gefunden"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../elogqrzlog.cpp:85
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "eLogQrzLog|"
|
|
|
|
msgid "Timeout error!"
|
|
|
|
msgstr "Zeitüberschreitung"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../elogqrzlog.cpp:88
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "eLogQrzLog|"
|
|
|
|
msgid "Undefined error number (#%1)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../elogqrzlog.cpp:94
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "eLogQrzLog|"
|
|
|
|
msgid "We have received the following error from QRZ.com (%1)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../elogqrzlog.cpp:538
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "eLogQrzLog|"
|
|
|
|
msgid "Not valid KEY found"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../elogqrzlog.cpp:539
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "eLogQrzLog|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please configure your QRZ.com API key. You will find it in your QRZ.com "
|
|
|
|
"Logbook settings webpage.\n"
|
|
|
|
"You need a QRZ.com subscription to use this feature."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../elogqrzlog.cpp:617
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "eLogQrzLog|"
|
|
|
|
msgid "KLog - QRZ.com password needed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../elogqrzlog.cpp:617
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "eLogQrzLog|"
|
|
|
|
msgid "Please enter your QRZ.com password: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../elogqrzlog.cpp:93 ../elogqrzlog.cpp:537
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "eLogQrzLog|"
|
|
|
|
msgid "KLog - QRZ.com"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../elogqrzlog.cpp:686
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "eLogQrzLog|"
|
|
|
|
msgid "Callsign missing"
|
|
|
|
msgstr "Rufzeichen fehlt"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../eqslutilities.cpp:111
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "eQSLUtilities|"
|
|
|
|
msgid "Host not found!"
|
|
|
|
msgstr "Rechner nicht gefunden"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../eqslutilities.cpp:117
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgctxt "eQSLUtilities|"
|
|
|
|
msgid "Timeout error!"
|
|
|
|
msgstr "Zeitüberschreitung"
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../eqslutilities.cpp:123
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "eQSLUtilities|"
|
|
|
|
msgid "Undefined error number (#%1)... "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../eqslutilities.cpp:182
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "eQSLUtilities|"
|
|
|
|
msgid "eQSL Error: User or password incorrect"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../eqslutilities.cpp:188
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "eQSLUtilities|"
|
|
|
|
msgid "eQSL Warning: At least one of the uplodaded QSOs is duplicated."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../eqslutilities.cpp:193
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "eQSLUtilities|"
|
|
|
|
msgid "eQSL: All the QSOs were properly uploaded."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../eqslutilities.cpp:247
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "eQSLUtilities|"
|
|
|
|
msgid "KLog - eQSL.cc password needed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../eqslutilities.cpp:247
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "eQSLUtilities|"
|
|
|
|
msgid "Please enter your eQSL.cc password: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../eqslutilities.cpp:90 ../eqslutilities.cpp:124
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "eQSLUtilities|"
|
|
|
|
msgid "KLog - eQSL"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../eqslutilities.cpp:90
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "eQSLUtilities|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"eQSL has sent the following message:\n"
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../eqslutilities.cpp:125
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
#, qt-format
|
|
|
|
msgctxt "eQSLUtilities|"
|
|
|
|
msgid "We have received an undefined error from eQSL (%1)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-05-21 22:16:53 +00:00
|
|
|
#: ../eqslutilities.cpp:126
|
2021-03-16 14:20:44 +00:00
|
|
|
msgctxt "eQSLUtilities|"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please check your config in the setup and contact the KLog development team "
|
|
|
|
"if you can't fix it. eQSL uploads will be disabled."
|
|
|
|
msgstr ""
|