chirp/locale/es_ES.po
2016-03-28 07:33:22 -07:00

947 lines
26 KiB
Plaintext

# Spanish translations for CHIRP package.
# Copyright (C) 2011 Dan Smith <dsmith@danplanet.com>
# This file is distributed under the same license as the CHIRP package.
# Dan Smith <dan@theine>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CHIRP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 12:06-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-28 02:44+0100\n"
"Last-Translator: Alfonso Moratalla <alfonso.moratalla@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../chirpui/common.py:204
msgid "Completed"
msgstr "Completado"
#: ../chirpui/common.py:205
msgid "idle"
msgstr "inactivo"
#: ../chirpui/bankedit.py:52
msgid "Retrieving bank information"
msgstr "Recibiendo información del banco"
#: ../chirpui/bankedit.py:75
msgid "Setting name on bank"
msgstr "Poniendo nombre al banco"
#: ../chirpui/bankedit.py:85
msgid "Bank"
msgstr "Banco"
#: ../chirpui/bankedit.py:86 ../chirpui/bankedit.py:240
#: ../chirpui/importdialog.py:536 ../chirpui/memedit.py:65
#: ../chirpui/memedit.py:85 ../chirpui/memedit.py:247
#: ../chirpui/memedit.py:872 ../chirpui/memedit.py:926
#: ../chirpui/memedit.py:1063 ../chirpui/memedit.py:1065
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: ../chirpui/bankedit.py:185
msgid "Updating bank index for memory {num}"
msgstr "Actualizando índice del banco para memoria {num}"
#: ../chirpui/bankedit.py:194
msgid "Updating bank information for memory {num}"
msgstr "Actualizando información del banco para memoria {num}"
#: ../chirpui/bankedit.py:200 ../chirpui/bankedit.py:229
msgid "Getting memory {num}"
msgstr "Obteniendo memoria {num}"
#: ../chirpui/bankedit.py:214
msgid "Setting index for memory {num}"
msgstr "Fijando índice para memoria {num}"
#: ../chirpui/bankedit.py:223
msgid "Getting bank for memory {num}"
msgstr "Obteniendo banco para memoria {num}"
#: ../chirpui/bankedit.py:238 ../chirpui/memedit.py:63
#: ../chirpui/memedit.py:172 ../chirpui/memedit.py:246
#: ../chirpui/memedit.py:315 ../chirpui/memedit.py:335
#: ../chirpui/memedit.py:349 ../chirpui/memedit.py:423
#: ../chirpui/memedit.py:435 ../chirpui/memedit.py:459
#: ../chirpui/memedit.py:461 ../chirpui/memedit.py:534
#: ../chirpui/memedit.py:548 ../chirpui/memedit.py:550
#: ../chirpui/memedit.py:591 ../chirpui/memedit.py:593
#: ../chirpui/memedit.py:621 ../chirpui/memedit.py:822
#: ../chirpui/memedit.py:870 ../chirpui/memedit.py:895
#: ../chirpui/memedit.py:907 ../chirpui/memedit.py:924
#: ../chirpui/memedit.py:1230
msgid "Loc"
msgstr "Loc"
#: ../chirpui/bankedit.py:239 ../chirpui/importdialog.py:537
#: ../chirpui/memedit.py:64 ../chirpui/memedit.py:86 ../chirpui/memedit.py:187
#: ../chirpui/memedit.py:248 ../chirpui/memedit.py:271
#: ../chirpui/memedit.py:296 ../chirpui/memedit.py:304
#: ../chirpui/memedit.py:873 ../chirpui/memedit.py:923
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
#: ../chirpui/bankedit.py:241
msgid "Index"
msgstr "Índice"
#: ../chirpui/bankedit.py:302
msgid "Getting bank information for memory {num}"
msgstr "Obteniendo información del banco para memoria {num}"
#: ../chirpui/bankedit.py:323
msgid "Getting bank information"
msgstr "Obteniendo información del banco"
#: ../chirpui/inputdialog.py:81
msgid "An error has occurred"
msgstr "Ha ocurrido un error"
#: ../chirpui/inputdialog.py:130
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescribir"
#: ../chirpui/inputdialog.py:133
msgid "File Exists"
msgstr "El fichero existe"
#: ../chirpui/inputdialog.py:136
msgid "The file {name} already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "El fichero {name} ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?"
#: ../chirpui/importdialog.py:90
msgid ""
"Location {number} is already being imported. Choose another value for 'New "
"Location' before selection 'Import'"
msgstr ""
"La localización {number} ya ha sido importada. Elija otro valor para 'Nueva "
"Localización' antes de seleccionar 'Importar'"
#: ../chirpui/importdialog.py:121
msgid "Invalid value. Must be an integer."
msgstr "Valor no válido. Debe ser un número entero."
#: ../chirpui/importdialog.py:130
msgid "Location {number} is already being imported"
msgstr "Localización {number} ya está siendo importada"
#: ../chirpui/importdialog.py:182
msgid "Updating URCALL list"
msgstr "Actualizando listado URCALL"
#: ../chirpui/importdialog.py:187
msgid "Updating RPTCALL list"
msgstr "Actualizando listado RPTCALL"
#: ../chirpui/importdialog.py:256
msgid "Setting memory {number}"
msgstr "Fijando memoria {number}"
#: ../chirpui/importdialog.py:260
msgid "Importing bank information"
msgstr "Importando información del banco"
#: ../chirpui/importdialog.py:264
msgid "Error importing memories:"
msgstr "Error importando memorias:"
#: ../chirpui/importdialog.py:376
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: ../chirpui/importdialog.py:382
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: ../chirpui/importdialog.py:388
msgid "Inverse"
msgstr "Inverso"
#: ../chirpui/importdialog.py:394
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: ../chirpui/importdialog.py:416
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: ../chirpui/importdialog.py:422
msgid "Reverse"
msgstr "Reverso"
#: ../chirpui/importdialog.py:428
msgid "Adjust New Location"
msgstr "Ajustar nueva localización"
#: ../chirpui/importdialog.py:438
msgid "Confirm overwrites"
msgstr "Confirmar sobreescritura"
#: ../chirpui/importdialog.py:444
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: ../chirpui/importdialog.py:495
msgid "Cannot be imported because"
msgstr "No puede ser importado porque"
#: ../chirpui/importdialog.py:513
msgid "Import From File"
msgstr "Importar desde fichero"
#: ../chirpui/importdialog.py:514 ../chirpui/mainapp.py:1196
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: ../chirpui/importdialog.py:534
msgid "To"
msgstr "A"
#: ../chirpui/importdialog.py:535
msgid "From"
msgstr "Desde"
#: ../chirpui/importdialog.py:538 ../chirpui/memedit.py:78
#: ../chirpui/memedit.py:99 ../chirpui/memedit.py:886
#: ../chirpui/memedit.py:940 ../chirpui/memedit.py:1068
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#: ../chirpui/importdialog.py:542
msgid "Location memory will be imported into"
msgstr "La localización de memoria será importada en"
#: ../chirpui/importdialog.py:543
msgid "Location of memory in the file being imported"
msgstr "Localización de la memoria en el fichero que está siendo importado"
#: ../chirpui/importdialog.py:566
msgid "Preparing memory list..."
msgstr "Preparando lista de memoria..."
#: ../chirpui/importdialog.py:575
msgid "Export To File"
msgstr "Exportar a fichero"
#: ../chirpui/importdialog.py:576 ../chirpui/mainapp.py:1197
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: ../chirpui/mainapp.py:269 ../chirpui/mainapp.py:483
msgid "Untitled"
msgstr "Sin nombre"
#: ../chirpui/mainapp.py:316 ../chirpui/mainapp.py:715
msgid "CHIRP Radio Images"
msgstr "Imagenes de radio CHIRP"
#: ../chirpui/mainapp.py:317 ../chirpui/mainapp.py:714
#: ../chirpui/mainapp.py:880
msgid "CHIRP Files"
msgstr "Ficheros CHIRP"
#: ../chirpui/mainapp.py:318 ../chirpui/mainapp.py:716
#: ../chirpui/mainapp.py:879
msgid "CSV Files"
msgstr "Ficheros CSV"
#: ../chirpui/mainapp.py:319 ../chirpui/mainapp.py:717
msgid "ICF Files"
msgstr "Ficheros ICF"
#: ../chirpui/mainapp.py:320 ../chirpui/mainapp.py:718
msgid "VX7 Commander Files"
msgstr "Ficheros del VX7 Commander"
#: ../chirpui/mainapp.py:330
msgid ""
"ICF files cannot be edited, only displayed or imported into another file. "
"Open in read-only mode?"
msgstr ""
"Los ficheros ICF no se pueden editar, solo mostrarse o importarse en otro "
"fichero. ¿Abrirlo en modo solo-lectura?"
#: ../chirpui/mainapp.py:373
msgid "There was an error opening {fname}: {error}"
msgstr "Hubo un error abriendo {fname}: {error}"
#: ../chirpui/mainapp.py:388
msgid "{num} errors during open:"
msgstr "{num} errores mientras se abría:"
#: ../chirpui/mainapp.py:394
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
#: ../chirpui/mainapp.py:395
msgid ""
"The {vendor} {model} operates in <b>live mode</b>. This means that any "
"changes you make are immediately sent to the radio. Because of this, you "
"cannot perform the <u>Save</u> or <u>Upload</u> operations. If you wish to "
"edit the contents offline, please <u>Export</u> to a CSV file, using the "
"<b>File menu</b>."
msgstr ""
"El {vendor} {model} opera en <b>modo live</b>. Esto significa que cualquier "
"cambio que haga es enviado inmediatamente a la radio. Por esto, no puede "
"usar las operaciones <u>Guardar</u> o <u>Subir</u>. Si quiere editar el "
"contenido offline, por favor <u>Exporte</u> a un fichero CSV, usando el menu "
"<b>Archivo</b>."
#: ../chirpui/mainapp.py:404
msgid "Don't show this again"
msgstr "No mostrar esto otra vez"
#: ../chirpui/mainapp.py:448
msgid "{vendor} {model} image file"
msgstr "fichero de imagen para {vendor} {model}"
#: ../chirpui/mainapp.py:456
msgid "VX7 Commander"
msgstr "VX7 Commander"
#: ../chirpui/mainapp.py:518
msgid "Open recent file {name}"
msgstr "Abrir fichero reciente {name}"
#: ../chirpui/mainapp.py:579
msgid "Import stock configuration {name}"
msgstr "Importar configuración por defecto {name}"
#: ../chirpui/mainapp.py:595
msgid "Open stock configuration {name}"
msgstr "Abrir configuración por defecto {name}"
#: ../chirpui/mainapp.py:681
msgid "Discard Changes?"
msgstr "¿Descartar cambios?"
#: ../chirpui/mainapp.py:686
msgid "File is modified, save changes before closing?"
msgstr "El fichero ha sido modificado, ¿guardar los cambios antes de cerrarlo?"
#: ../chirpui/mainapp.py:923
msgid "With significant contributions by:"
msgstr "Con contribuciones significativas de:"
#: ../chirpui/mainapp.py:940
msgid "Select Columns"
msgstr "Seleccionar columnas"
#: ../chirpui/mainapp.py:955
msgid "Visible columns for {radio}"
msgstr "Columnas visibles para {radio}"
#: ../chirpui/mainapp.py:1012
msgid "Reporting is disabled"
msgstr "Informar está deshabilitado"
#: ../chirpui/mainapp.py:1013
msgid ""
"The reporting feature of CHIRP is designed to help <u>improve quality</u> by "
"allowing the authors to focus on the radio drivers used most often and "
"errors experienced by the users. The reports contain no identifying "
"information and are used only for statistical purposes by the authors. Your "
"privacy is extremely important, but <u>please consider leaving this feature "
"enabled to help make CHIRP better!</u>\n"
"\n"
"<b>Are you sure you want to disable this feature?</b>"
msgstr ""
"La característica de informar de CHIRP está diseñada para ayudar a "
"<u>mejorar la calidad</u> permitiendo a los autores centrarse en los drivers "
"de las radios usadas mas frecuentemente y los errores que se experimentan "
"los usuarios. Los informes no contienen información que identifique al "
"usuario y solo son usadas para fines estadísticos por los autores. Su "
"privacidad es extremadamente importante, pero <u>por favor considere dejar "
"esta característica habilitada para ayudar a hacer CHIRP mejor</u>\n"
"\n"
"<b>¿Seguro que quiere deshabilitar esta caracteristica?</b>"
#: ../chirpui/mainapp.py:1045
msgid ""
"Choose a language or Auto to use the operating system default. You will need "
"to restart the application before the change will take effect"
msgstr ""
"Elija un idioma o Auto para usar el de por defecto del sistema operativo. "
"Tendrá que reiniciar la aplicación para que el cambio surta efecto."
#: ../chirpui/mainapp.py:1169
msgid "_File"
msgstr "_Fichero"
#: ../chirpui/mainapp.py:1172
msgid "Open stock config"
msgstr "Abrir configuración por defecto"
#: ../chirpui/mainapp.py:1173
msgid "_Recent"
msgstr "_Reciente"
#: ../chirpui/mainapp.py:1178
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#: ../chirpui/mainapp.py:1179
msgid "_Cut"
msgstr "_Cortar"
#: ../chirpui/mainapp.py:1180
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
#: ../chirpui/mainapp.py:1181
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
#: ../chirpui/mainapp.py:1182
msgid "_Delete"
msgstr "_Borrar"
#: ../chirpui/mainapp.py:1183
msgid "Move _Up"
msgstr "Subir"
#: ../chirpui/mainapp.py:1184
msgid "Move Dow_n"
msgstr "Mover Abaj_o"
#: ../chirpui/mainapp.py:1185
msgid "E_xchange"
msgstr "I_ntercambio"
#: ../chirpui/mainapp.py:1186
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#: ../chirpui/mainapp.py:1187
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
#: ../chirpui/mainapp.py:1188
msgid "Developer"
msgstr "Desarrollador"
#: ../chirpui/mainapp.py:1189
msgid "Show raw memory"
msgstr "Mostrar memoria raw"
#: ../chirpui/mainapp.py:1190
msgid "Diff raw memories"
msgstr "Diferencias entre memorias raw"
#: ../chirpui/mainapp.py:1191
msgid "Diff tabs"
msgstr "Pestañas de diferencias"
#: ../chirpui/mainapp.py:1192
msgid "Change language"
msgstr "Cambiar idioma"
#: ../chirpui/mainapp.py:1193
msgid "_Radio"
msgstr "_Radio"
#: ../chirpui/mainapp.py:1194
msgid "Download From Radio"
msgstr "Descargar desde radio"
#: ../chirpui/mainapp.py:1195
msgid "Upload To Radio"
msgstr "Subir a radio"
#: ../chirpui/mainapp.py:1198
msgid "Import from RFinder"
msgstr "Importar desde RFinder"
#: ../chirpui/mainapp.py:1199
msgid "CHIRP Native File"
msgstr "Fichero CHIRP nativo"
#: ../chirpui/mainapp.py:1200
msgid "CSV File"
msgstr "Fichero CSV"
#: ../chirpui/mainapp.py:1201
msgid "Import from RepeaterBook"
msgstr "Importar desde RepeaterBook"
#: ../chirpui/mainapp.py:1202
msgid "Import from stock config"
msgstr "Importar desde configuración por defecto"
#: ../chirpui/mainapp.py:1204
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: ../chirpui/mainapp.py:1215
msgid "Report statistics"
msgstr "Enviar estadísticas"
#: ../chirpui/mainapp.py:1216
msgid "Hide Unused Fields"
msgstr "Ocultar campos no usados"
#: ../chirpui/mainapp.py:1217
msgid "Automatic Repeater Offset"
msgstr "Desplazamiento del repetidor automático"
#: ../chirpui/mainapp.py:1218
msgid "Enable Developer Functions"
msgstr "Habilitar funciones de desarrollador"
#: ../chirpui/mainapp.py:1352
msgid "Error reporting is enabled"
msgstr "Informar de errores está habilitado"
#: ../chirpui/mainapp.py:1355
msgid ""
"If you wish to disable this feature you may do so in the <u>Help</u> menu"
msgstr ""
"Si quieres deshabilitar esta característica tiene que hacerlo en el menú "
"<u>Ayuda</u>"
#: ../chirpui/cloneprog.py:43
msgid "Clone Progress"
msgstr "Progreso del clonado"
#: ../chirpui/cloneprog.py:46
msgid "Cloning"
msgstr "Clonando"
#: ../chirpui/cloneprog.py:55
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../chirpui/shiftdialog.py:27
msgid "Shift"
msgstr "Desplazamiento"
#: ../chirpui/shiftdialog.py:63
msgid "Moving {src} to {dst}"
msgstr "Moviendo {src} a {dst}"
#: ../chirpui/shiftdialog.py:80
msgid "Looking for a free spot ({number})"
msgstr "Buscando un hueco libre({number})"
#: ../chirpui/shiftdialog.py:135
msgid "Moved {count} memories"
msgstr "Movidas {count} memorias"
#: ../chirpui/clone.py:35
msgid "{vendor} {model} on {port}"
msgstr "{vendor} {model} en {port}"
#: ../chirpui/clone.py:100 ../chirpui/clone.py:162
msgid "Detect"
msgstr "Detectar"
#: ../chirpui/clone.py:123
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
#: ../chirpui/clone.py:124
msgid "Vendor"
msgstr "Proveedor"
#: ../chirpui/clone.py:125
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
#: ../chirpui/clone.py:138
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: ../chirpui/clone.py:166
msgid "Unable to detect radio on {port}"
msgstr "No se puede detectar radio en {port}"
#: ../chirpui/clone.py:178
msgid "Internal error: Unable to upload to {model}"
msgstr "Error interno: No se ha podido subir a {model}"
#: ../chirpui/clone.py:226
msgid "Clone failed: {error}"
msgstr "Clonado fallido: {error}"
#: ../chirpui/dstaredit.py:40
msgid "Callsign"
msgstr "Indicativo"
#: ../chirpui/dstaredit.py:124
msgid "Your callsign"
msgstr "Tu indicativo"
#: ../chirpui/dstaredit.py:132
msgid "Repeater callsign"
msgstr "Indicativo del repetidor"
#: ../chirpui/dstaredit.py:140
msgid "My callsign"
msgstr "Mi indicativ"
#: ../chirpui/dstaredit.py:170 ../chirpui/memedit.py:1365
msgid "Downloading URCALL list"
msgstr "Descargando lista URCALL"
#: ../chirpui/dstaredit.py:174 ../chirpui/memedit.py:1377
msgid "Downloading RPTCALL list"
msgstr "Descargando lista RPTCALL"
#: ../chirpui/dstaredit.py:178
msgid "Downloading MYCALL list"
msgstr "Descargando lista MYCALL"
#: ../chirpui/editorset.py:87
msgid "Memories"
msgstr "Memorias"
#: ../chirpui/editorset.py:92
msgid "D-STAR"
msgstr "D-STAR"
#: ../chirpui/editorset.py:98
msgid "Bank Names"
msgstr "Nombres de los bancos"
#: ../chirpui/editorset.py:104
msgid "Banks"
msgstr "Bancos"
#: ../chirpui/editorset.py:222
msgid "The {vendor} {model} has multiple independent sub-devices"
msgstr "El {vendor} {model} tiene multiples sub-dispositivos independientes"
#: ../chirpui/editorset.py:225
msgid "Choose one to import from:"
msgstr "Elija uno desde el que importar:"
#: ../chirpui/editorset.py:230
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
#: ../chirpui/editorset.py:235
msgid "Internal Error"
msgstr "Error interno"
#: ../chirpui/editorset.py:248
msgid ""
"There were errors while opening {file}. The affected memories will not be "
"importable!"
msgstr ""
"Hubo errores mientras se abría {file}. ¡Las memorias afectadas no se podrán "
"importar!"
#: ../chirpui/editorset.py:260
msgid "There was an error during import: {error}"
msgstr "Hubo un error durante la importación: {error}"
#: ../chirpui/editorset.py:270
msgid "Unsupported file type"
msgstr "Tipo de fichero no soportado"
#: ../chirpui/editorset.py:286 ../chirpui/editorset.py:301
msgid "There was an error during export: {error}"
msgstr "Hubo un error mientras se exportaba: {error}"
#: ../chirpui/editorset.py:313
msgid "Priming memory"
msgstr "Priming memory"
#: ../chirpui/memedit.py:52
msgid "Invalid value for this field"
msgstr "Valor no válido para este campo"
#: ../chirpui/memedit.py:66 ../chirpui/memedit.py:97 ../chirpui/memedit.py:111
#: ../chirpui/memedit.py:204 ../chirpui/memedit.py:312
#: ../chirpui/memedit.py:874 ../chirpui/memedit.py:931
#: ../chirpui/memedit.py:1069 ../chirpui/memedit.py:1133
msgid "Tone Mode"
msgstr "Modo del tono"
#: ../chirpui/memedit.py:67 ../chirpui/memedit.py:87 ../chirpui/memedit.py:103
#: ../chirpui/memedit.py:214 ../chirpui/memedit.py:218
#: ../chirpui/memedit.py:220 ../chirpui/memedit.py:310
#: ../chirpui/memedit.py:875 ../chirpui/memedit.py:928
#: ../chirpui/memedit.py:1070
msgid "Tone"
msgstr "Tono"
#: ../chirpui/memedit.py:68 ../chirpui/memedit.py:88 ../chirpui/memedit.py:104
#: ../chirpui/memedit.py:210 ../chirpui/memedit.py:218
#: ../chirpui/memedit.py:221 ../chirpui/memedit.py:310
#: ../chirpui/memedit.py:876 ../chirpui/memedit.py:929
#: ../chirpui/memedit.py:1066
msgid "ToneSql"
msgstr "ToneSql"
#: ../chirpui/memedit.py:69 ../chirpui/memedit.py:89 ../chirpui/memedit.py:105
#: ../chirpui/memedit.py:211 ../chirpui/memedit.py:215
#: ../chirpui/memedit.py:222 ../chirpui/memedit.py:306
#: ../chirpui/memedit.py:877 ../chirpui/memedit.py:930
#: ../chirpui/memedit.py:1059
msgid "DTCS Code"
msgstr "Código DTCS"
#: ../chirpui/memedit.py:70 ../chirpui/memedit.py:90 ../chirpui/memedit.py:106
#: ../chirpui/memedit.py:212 ../chirpui/memedit.py:216
#: ../chirpui/memedit.py:223 ../chirpui/memedit.py:878
#: ../chirpui/memedit.py:933 ../chirpui/memedit.py:1060
msgid "DTCS Pol"
msgstr "DTCS Pol"
#: ../chirpui/memedit.py:71 ../chirpui/memedit.py:91 ../chirpui/memedit.py:112
#: ../chirpui/memedit.py:879 ../chirpui/memedit.py:932
#: ../chirpui/memedit.py:1067 ../chirpui/memedit.py:1134
msgid "Cross Mode"
msgstr "Modo cruzado"
#: ../chirpui/memedit.py:72 ../chirpui/memedit.py:92 ../chirpui/memedit.py:109
#: ../chirpui/memedit.py:137 ../chirpui/memedit.py:205
#: ../chirpui/memedit.py:249 ../chirpui/memedit.py:312
#: ../chirpui/memedit.py:880 ../chirpui/memedit.py:934
#: ../chirpui/memedit.py:1071 ../chirpui/memedit.py:1144
msgid "Duplex"
msgstr "Duplex"
#: ../chirpui/memedit.py:73 ../chirpui/memedit.py:93 ../chirpui/memedit.py:135
#: ../chirpui/memedit.py:198 ../chirpui/memedit.py:226
#: ../chirpui/memedit.py:250 ../chirpui/memedit.py:308
#: ../chirpui/memedit.py:881 ../chirpui/memedit.py:935
#: ../chirpui/memedit.py:1062
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
#: ../chirpui/memedit.py:74 ../chirpui/memedit.py:94 ../chirpui/memedit.py:107
#: ../chirpui/memedit.py:882 ../chirpui/memedit.py:936
#: ../chirpui/memedit.py:1061 ../chirpui/memedit.py:1132
#: ../chirpui/memedit.py:1289 ../chirpui/memedit.py:1307
#: ../chirpui/memedit.py:1317
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#: ../chirpui/memedit.py:75 ../chirpui/memedit.py:95 ../chirpui/memedit.py:108
#: ../chirpui/memedit.py:296 ../chirpui/memedit.py:883
#: ../chirpui/memedit.py:937 ../chirpui/memedit.py:1073
#: ../chirpui/memedit.py:1136 ../chirpui/memedit.py:1140
msgid "Power"
msgstr "Potencia"
#: ../chirpui/memedit.py:76 ../chirpui/memedit.py:96 ../chirpui/memedit.py:110
#: ../chirpui/memedit.py:140 ../chirpui/memedit.py:143
#: ../chirpui/memedit.py:884 ../chirpui/memedit.py:938
#: ../chirpui/memedit.py:1064
msgid "Tune Step"
msgstr "Escalón de sintonía"
#: ../chirpui/memedit.py:77 ../chirpui/memedit.py:98 ../chirpui/memedit.py:885
#: ../chirpui/memedit.py:939 ../chirpui/memedit.py:1072
#: ../chirpui/memedit.py:1135
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
#: ../chirpui/memedit.py:175
msgid "Erasing memory {loc}"
msgstr "Borrando memoria {loc}"
#: ../chirpui/memedit.py:236
msgid "Unable to make changes to this model"
msgstr "No se pueden hacer cambios a este modelo"
#: ../chirpui/memedit.py:241
msgid "Editing new item, taking defaults"
msgstr "Editando elemento nuevo, tomando valores por defecto"
#: ../chirpui/memedit.py:257
msgid "Bad value for {col}: {val}"
msgstr "Valor incorrecto para {col}: {val}"
#: ../chirpui/memedit.py:281
msgid "Error setting memory"
msgstr "Error fijando memoria"
#: ../chirpui/memedit.py:289 ../chirpui/memedit.py:356
#: ../chirpui/memedit.py:1272
msgid "Writing memory {number}"
msgstr "Escribiendo memoria {number}"
#: ../chirpui/memedit.py:361
msgid ""
"This operation requires moving all subsequent channels by one spot until an "
"empty location is reached. This can take a LONG time. Are you sure you "
"want to do this?"
msgstr ""
"Esta operación requiere mover los subsecuentes canales un hueco hasta "
"encontrar una localización vacía. Esto puede tardar MUCHO tiempo. ¿Está "
"seguro de hacerlo?"
#: ../chirpui/memedit.py:387
msgid "Adding memory {number}"
msgstr "Añadiendo memoria {number}"
#: ../chirpui/memedit.py:400 ../chirpui/memedit.py:913
msgid "Erasing memory {number}"
msgstr "Borrando memoria {number}"
#: ../chirpui/memedit.py:409 ../chirpui/memedit.py:518
#: ../chirpui/memedit.py:564 ../chirpui/memedit.py:569
#: ../chirpui/memedit.py:856 ../chirpui/memedit.py:1166
msgid "Getting memory {number}"
msgstr "Obteniendo memoria {number}"
#: ../chirpui/memedit.py:497 ../chirpui/memedit.py:508
#: ../chirpui/memedit.py:556
msgid "Moving memory from {old} to {new}"
msgstr "Moviendo memoria de {old} a {new}"
#: ../chirpui/memedit.py:578
msgid "Raw memory {number}"
msgstr "Memoria raw {number}"
#: ../chirpui/memedit.py:582 ../chirpui/memedit.py:610
#: ../chirpui/memedit.py:615
msgid "Getting raw memory {number}"
msgstr "Obteniendo memoria raw {number}"
#: ../chirpui/memedit.py:587
msgid "You can only diff two memories!"
msgstr "¡Solo puede ver diferencias entre dos memorias!"
#: ../chirpui/memedit.py:598
msgid "Memory {number}"
msgstr "Memoria {number}"
#: ../chirpui/memedit.py:604
msgid "Diff of {a} and {b}"
msgstr "Diferencia entre {a} y {b}"
#: ../chirpui/memedit.py:628
msgid "Memories must be contiguous"
msgstr "Las memorias deben ser continuas"
#: ../chirpui/memedit.py:700
msgid "Insert row above"
msgstr "Insertar fila encima"
#: ../chirpui/memedit.py:701
msgid "Insert row below"
msgstr "Insertar fila debajo"
#: ../chirpui/memedit.py:702
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: ../chirpui/memedit.py:702
msgid "Delete all"
msgstr "Borrar todo"
#: ../chirpui/memedit.py:703
msgid "Delete (and shift up)"
msgstr "Borrar (y desplazar hacia arriba)"
#: ../chirpui/memedit.py:704
msgid "Move up"
msgstr "Subir"
#: ../chirpui/memedit.py:705
msgid "Move down"
msgstr "Bajar"
#: ../chirpui/memedit.py:706
msgid "Exchange memories"
msgstr "Intercambiar memorias"
#: ../chirpui/memedit.py:707
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: ../chirpui/memedit.py:708
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: ../chirpui/memedit.py:709
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
#: ../chirpui/memedit.py:710
msgid "Show Raw Memory"
msgstr "Mostrar memoria raw"
#: ../chirpui/memedit.py:711
msgid "Diff Raw Memories"
msgstr "Diferencias entre memorias raw"
#: ../chirpui/memedit.py:835
msgid "Internal Error: Column {name} not found"
msgstr "Error interno: La columna {name} no se encuentra"
#: ../chirpui/memedit.py:863
msgid "Getting channel {chan}"
msgstr "Obteniendo canal {chan}"
#: ../chirpui/memedit.py:952
msgid "Internal Error: Invalid limit {number}"
msgstr "Error interno: límite {number} invalido"
#: ../chirpui/memedit.py:962
msgid "Memory range:"
msgstr "Rango de memoria:"
#: ../chirpui/memedit.py:989
msgid "Go"
msgstr "Ir"
#: ../chirpui/memedit.py:1012
msgid "Special Channels"
msgstr "Canales especiales"
#: ../chirpui/memedit.py:1019
msgid "Show Empty"
msgstr "Mostrar vacíos"
#: ../chirpui/memedit.py:1198
msgid "Cutting memory {number}"
msgstr "Cortando memoria {number}"
#: ../chirpui/memedit.py:1232
msgid "Overwrite?"
msgstr "¿Sobrescribir?"
#: ../chirpui/memedit.py:1237
msgid "Overwrite location {number}?"
msgstr "¿Sobrescribir localización {number}?"
#: ../chirpui/memedit.py:1254
msgid "Incompatible Memory"
msgstr "Memoria incompatible"
#: ../chirpui/memedit.py:1257
msgid "Pasted memory {number} is not compatible with this radio because:"
msgstr "Memoria {number} pegada no es compatible con esta radio porque:"
#: ../chirpui/memedit.py:1309 ../chirpui/memedit.py:1324
msgid "URCALL"
msgstr "URCALL"
#: ../chirpui/memedit.py:1309 ../chirpui/memedit.py:1325
msgid "RPT1CALL"
msgstr "RPT1CALL"
#: ../chirpui/memedit.py:1309 ../chirpui/memedit.py:1326
msgid "RPT2CALL"
msgstr "RPT2CALL"
#: ../chirpui/memedit.py:1310 ../chirpui/memedit.py:1327
msgid "Digital Code"
msgstr "Código digital"
#~ msgid "%i errors during open, check the debug log for details"
#~ msgstr "%i errors during open, check the debug log for details"