From c34ab3d570638715e1b909bceaa82f13303a2490 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ea4k Date: Sun, 13 Jun 2021 05:30:20 +0200 Subject: [PATCH] Jenkins auto TS2PO update --- po/klog_ca.po | 119 ++++++++++++++++-------------------- po/klog_cs.po | 38 ++++++------ po/klog_da.po | 38 ++++++------ po/klog_de.po | 38 ++++++------ po/klog_es.po | 74 +++++++--------------- po/klog_fi.po | 38 ++++++------ po/klog_fr.po | 38 ++++++------ po/klog_hr.po | 38 ++++++------ po/klog_it.po | 35 +++++------ po/klog_ja.po | 35 +++++------ po/klog_pl.po | 35 +++++------ src/translations/klog_ca.ts | 41 +++++-------- src/translations/klog_cs.ts | 37 +++++------ src/translations/klog_da.ts | 37 +++++------ src/translations/klog_de.ts | 37 +++++------ src/translations/klog_es.ts | 41 +++++-------- src/translations/klog_fi.ts | 37 +++++------ src/translations/klog_fr.ts | 37 +++++------ src/translations/klog_hr.ts | 37 +++++------ src/translations/klog_it.ts | 37 +++++------ src/translations/klog_ja.ts | 37 +++++------ src/translations/klog_pl.ts | 37 +++++------ 22 files changed, 399 insertions(+), 542 deletions(-) diff --git a/po/klog_ca.po b/po/klog_ca.po index 78440dee..9f5af1c6 100644 --- a/po/klog_ca.po +++ b/po/klog_ca.po @@ -139,6 +139,10 @@ msgid "" "application that runs on all major operating systems (GNU/Linux, macOS and " "Windows) and to support new functionality." msgstr "" +"Des de la versió 0.6.2, el KLog s'ha reescrit completament per a " +"proporcionar una aplicació multiplataforma que s'executa a tots els sistemes " +"operatius principals (GNU/Linux, macOS i Windows) i per a implementar " +"funcionalitats noves." #: ../aboutdialog.cpp:108 ../aboutdialog.cpp:167 msgctxt "AboutDialog|" @@ -1526,7 +1530,7 @@ msgstr "Us donem la benvinguda al KLog!" msgctxt "IntroPage|" msgid "Welcome to KLog! - brought to you under the terms of the GPL!" msgstr "" -"Us donem la benvinguda al KLog! - Distribuït sota els termes de la GPL!" +"Us donem la benvinguda al KLog! - Distribuït segons els termes de la GPL!" #: ../startwizard.cpp:177 msgctxt "IntroPage|" @@ -1546,6 +1550,8 @@ msgid "" "KLog is a free hamradio logging program that can run on GNU/Linux, macOS, " "and Windows." msgstr "" +"El KLog és un programa lliure d'enregistrament de radioafició que es pot " +"executar en el GNU/Linux, macOS, i Windows." #: ../startwizard.cpp:180 msgctxt "IntroPage|" @@ -1602,7 +1608,7 @@ msgstr "Informació de la llicència del KLog" msgctxt "LicPage|" msgid "Welcome to KLog!- brought to you under the terms of the GPL!" msgstr "" -"Us donem la benvinguda al KLog! - Distribuït sota els termes de la GPL!" +"Us donem la benvinguda al KLog! - Distribuït segons els termes de la GPL!" #: ../startwizard.cpp:852 msgctxt "LicPage|" @@ -2057,73 +2063,68 @@ msgctxt "LogWindow|" msgid "Select all the QSOs" msgstr "Selecciona tots els QSO" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:43 ../mainqsoentrywidget.cpp:341 -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:726 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:46 ../mainqsoentrywidget.cpp:346 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:740 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "&Add" msgstr "&Afegeix" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:44 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:47 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "&Clear" msgstr "&Neteja" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:63 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:66 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Callsign of the QSO." msgstr "Indicatiu del QSO." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:64 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:67 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Band of the QSO." msgstr "Banda del QSO." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:65 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:68 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Mode of the QSO." msgstr "Mode del QSO." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:66 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:69 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Date of the QSO." msgstr "Data del QSO." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:67 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:70 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Time of the QSO." msgstr "Hora del QSO." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:68 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:71 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Add the QSO to the log." msgstr "Afegeix el QSO al registre." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:69 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:72 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Clears the QSO entry." msgstr "Neteja l'entrada QSO." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:70 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:73 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "KLog will show real time if enabled." msgstr "El KLog mostrarà l'hora real si està activada." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:71 -msgctxt "MainQSOEntryWidget|" -msgid "Real time" -msgstr "" - -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:85 ../mainqsoentrywidget.cpp:891 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:88 ../mainqsoentrywidget.cpp:905 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Callsign" msgstr "Indicatiu" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:722 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:736 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "&Modify" msgstr "&Modifica" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:896 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:910 msgctxt "" "MainQSOEntryWidget|Translator: DUPE is a common world for hams. Do not " "translate of not sure" @@ -3630,6 +3631,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to mark as Sent all the QSOs uploaded to LoTW?" msgstr "" +"El TQSL ha finalitzat sense cap error.\n" +"\n" +"Voleu marcar com a enviats tots els QSO pujats al LoTW?" #: ../mainwindow.cpp:6297 msgctxt "MainWindow|" @@ -3997,8 +4001,8 @@ msgstr "Mode de propagació" #: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:80 msgctxt "MainWindowInputOthers|" -msgid "Select ADIF" -msgstr "" +msgid "Others" +msgstr "Altres" #: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:89 msgctxt "MainWindowInputOthers|" @@ -4043,12 +4047,12 @@ msgstr "Mantén el mateix mode de propagació per al QSO següent." #: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:99 msgctxt "MainWindowInputOthers|" msgid "Select the appropriate ADIF field for this QSO." -msgstr "" +msgstr "Selecciona el camp apropiat de l'ADIF per a aquest QSO." #: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:100 msgctxt "MainWindowInputOthers|" msgid "Value for the selected ADIF field." -msgstr "" +msgstr "Valor per al camp ADIF seleccionat." #: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:136 #: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:175 @@ -4064,12 +4068,12 @@ msgstr "Not - No identificat" #: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:474 msgctxt "MainWindowInputOthers|" msgid "SOTA Ref" -msgstr "" +msgstr "Referència SOTA" #: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:474 msgctxt "MainWindowInputOthers|" msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "Antiguitat" #: ../inputwidgets/mainwindowinputqsl.cpp:66 msgctxt "MainWindowInputQSL|" @@ -4132,70 +4136,59 @@ msgid "QSL via information." msgstr "QSL via informació." #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:67 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "TX RST." msgstr "TX RST." #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:68 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "RX RST." msgstr "RX RST." #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:69 #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:570 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "TX Frequency in MHz." msgstr "Freqüència de TX en MHz." #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:70 #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:609 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "RX Frequency in MHz." msgstr "Freqüència de RX en MHz." #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:71 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "Power used by the contacted station." msgstr "Potència usada per l'estació contactada." #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:72 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "Name of the contacted operator." msgstr "Nom de l'operador contactat." #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:73 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "QTH of the contacted station." msgstr "QTH de l'estació contactada." #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:74 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "Locator of the contacted station." msgstr "Localitzador de l'estació contactada." #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:78 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "Watts" msgstr "Watts" #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:82 #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:86 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "MHz" msgstr "MHz" #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:88 -#, fuzzy msgctxt "" "MainWindowInputQSO|Translator: Split is a common hamradio term. Do not " "translate unless you are sure." @@ -4203,61 +4196,51 @@ msgid "Split" msgstr "Split" #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:92 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "Name" msgstr "Nom" #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:96 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "QTH" msgstr "QTH" #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:100 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "DX Locator" msgstr "Localitzador DX" #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:104 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "Power(rx)" msgstr "Potència (rx)" #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:108 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "RST(tx)" msgstr "RST (tx)" #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:112 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "RST(rx)" msgstr "RST(rx)" #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:130 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "Freq TX" msgstr "Freq TX" #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:135 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "Freq RX" msgstr "Freq RX" #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:282 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "DX QTH locator." msgstr "Localitzador QTH de DX." #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:290 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "" "DX QTH locator. Format should be Maidenhead like IN70AA up to 10 characters." @@ -4266,7 +4249,6 @@ msgstr "" "de fins a 10 caràcters." #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:577 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "" "TX Frequency in MHz.\n" @@ -4276,7 +4258,6 @@ msgstr "" "La freqüència no es en una banda de radioafició!" #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:614 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "" "RX Frequency in MHz.\n" @@ -4331,17 +4312,17 @@ msgstr "" #: ../inputwidgets/mainwindowmydatatab.cpp:437 msgctxt "MainWindowMyDataTab|" msgid "My Rig" -msgstr "" +msgstr "El meu equip" #: ../inputwidgets/mainwindowmydatatab.cpp:437 msgctxt "MainWindowMyDataTab|" msgid "My Antenna" -msgstr "" +msgstr "La meva antena" #: ../inputwidgets/mainwindowmydatatab.cpp:437 msgctxt "MainWindowMyDataTab|" msgid "My SOTA_Ref" -msgstr "" +msgstr "La meva referència SOTA" #: ../inputwidgets/mainwindowsattab.cpp:89 msgctxt "MainWindowSatTab|" @@ -6182,6 +6163,8 @@ msgid "" "In seconds, enter the time range to consider a duplicate if same call, band " "and mode is entered." msgstr "" +"Introduïu l'interval horari, en segons, per a considerar un duplicat si " +"s'introdueix els mateixos indicatius, bandes i modes." #: ../setuppages/setuppagemisc.cpp:134 msgctxt "SetupPageMisc|" @@ -7310,6 +7293,10 @@ msgid "" "from:

https://www.klog.xyz
" msgstr "" +"

Hi ha una versió (%1) nova disponible del KLog! " +"


Hi ha una versió nova disponible del KLog.

Podeu " +"aconseguir la versió nova a:

https://www.klog.xyz
" #: ../softwareupdatedialog.cpp:81 msgctxt "SoftwareUpdateDialog|" @@ -8029,7 +8016,6 @@ msgstr "" #. Translator: Please make sure that the name of the link is coherent with the menu Tools->Fill in DXCC data #: ../tipsdialog.cpp:159 -#, fuzzy msgctxt "TipsDialog|" msgid "" "Tip #2:
Do you know...
You can find the QSLs that you still " @@ -8037,26 +8023,24 @@ msgid "" "My-QSLs pending to send.
This tool will list you in the search box " "all the QSOs with the QSL-Sent marked as Requested." msgstr "" -"Consell núm. 7:
Sabíeu que...
podeu trobar les QSL que encara " +"Consell núm. 2:
Sabíeu que...
podeu trobar les QSL que encara " "cal enviar amb Eines->Eines QSL...->Cerca " "les meves QSL pendents d'enviar.
Aquesta eina llistarà al quadre de " -"cerca tots els QSO amb la QSL-Sent marcada com a Sol·licitada. {2:?}" +"cerca tots els QSO amb la QSL-Sent marcada com a Sol·licitada." #. Translator: Please make sure that the name of the link is coherent with the menu File->Export Requested QSL to ADIF... #: ../tipsdialog.cpp:167 -#, fuzzy msgctxt "TipsDialog|" msgid "" "Tip #4:
Do you know...
You can enter a '*' in the search box, " "in the search window to search for all the QSOs done with one specific " "station callsign?" msgstr "" -"Consell núm. 5:
Sabíeu que...
podeu introduir un «*» al quadre " +"Consell núm. 4:
Sabíeu que...
podeu introduir un «*» al quadre " "de cerca de la finestra de cerca per a cercar tots els QSO efectuats amb un " -"indicatiu d'estació específic? {4:?}" +"indicatiu d'estació específic?" #: ../tipsdialog.cpp:170 -#, fuzzy msgctxt "TipsDialog|" msgid "" "Tip #5:
Do you know...
You can find the file containing all " @@ -8064,11 +8048,10 @@ msgid "" "containing the KLog config file in the KLog folder by opening the File->KLog folder menu?" msgstr "" -"Consell núm. 6:
Sabíeu que...
podeu trobar el fitxer que conté " +"Consell núm. 5:
Sabíeu que...
podeu trobar el fitxer que conté " "tot el vostre registre i altra informació al fitxer «logbook.dat», i al " "«klogrc» que conté el fitxer de configuració del KLog, a la carpeta del KLog " -"obrint el menú Fitxer->Carpeta del KLog? " -"{5:?}" +"obrint el menú Fitxer->Carpeta del KLog?" #. Translator: Please make sure that the name of the link is coherent with the menu File->KLog folder #: ../tipsdialog.cpp:176 @@ -8079,19 +8062,23 @@ msgid "" "...->Sends the log to LoTW calling TQSL. ?

You have to configure " "TQSL in the preferences to be able to use this functionality." msgstr "" +"Consell núm. 6:
Sabíeu que...
podeu pujar els QSO marcats com a " +"posats en cua del LoTW via el TQSL amb Eines->Eines LoTW...->Envia el registre al LoTW " +"cridant el TQSL. ?

Cal configurar el TQSL a les preferències per " +"a poder usar aquesta característica." #. Translator: Please make sure that the name of the link is coherent with the menu QSL tools...->Find My-QSLs pending to send #: ../tipsdialog.cpp:180 -#, fuzzy msgctxt "TipsDialog|" msgid "" "Tip #7:
Do you know...
You can see the QSO that confirms one " "specific DXCC entity in one specific band by poiting your mouse over that " "band in the DXCC widget?" msgstr "" -"Consell núm. 20:
Sabíeu que...
podeu veure el QSO que confirma " +"Consell núm. 7:
Sabíeu que...
podeu veure el QSO que confirma " "una entitat DXCC específica a una banda específica apuntant el ratolí sobre " -"aquesta banda al giny del DXCC? {7:?}" +"aquesta banda al giny del DXCC?" #. Translator: Please make sure that the name of the link is coherent with the menu QSL tools...->Find DX-QSLs pending to receive #: ../tipsdialog.cpp:184 diff --git a/po/klog_cs.po b/po/klog_cs.po index 65e936b3..b0e535f4 100644 --- a/po/klog_cs.po +++ b/po/klog_cs.po @@ -2015,73 +2015,68 @@ msgctxt "LogWindow|" msgid "Select all the QSOs" msgstr "Vybrat všechny QSO" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:43 ../mainqsoentrywidget.cpp:341 -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:726 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:46 ../mainqsoentrywidget.cpp:346 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:740 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "&Add" msgstr "&Vložit" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:44 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:47 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "&Clear" msgstr "S&mazat" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:63 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:66 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Callsign of the QSO." msgstr "Volací značka." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:64 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:67 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Band of the QSO." msgstr "Pásmo." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:65 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:68 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Mode of the QSO." msgstr "Druh provozu." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:66 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:69 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Date of the QSO." msgstr "Datum." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:67 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:70 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Time of the QSO." msgstr "Čas." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:68 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:71 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Add the QSO to the log." msgstr "Vložit QSO do logu." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:69 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:72 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Clears the QSO entry." msgstr "Smazat QSO." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:70 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:73 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "KLog will show real time if enabled." msgstr "Pokud zaškrtnuto, KLog zobrazuje skutečný čas." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:71 -msgctxt "MainQSOEntryWidget|" -msgid "Real time" -msgstr "" - -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:85 ../mainqsoentrywidget.cpp:891 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:88 ../mainqsoentrywidget.cpp:905 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Callsign" msgstr "Stanice" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:722 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:736 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "&Modify" msgstr "&Upravit" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:896 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:910 msgctxt "" "MainQSOEntryWidget|Translator: DUPE is a common world for hams. Do not " "translate of not sure" @@ -3899,9 +3894,10 @@ msgid "Propagation mode" msgstr "Druh šíření" #: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:80 +#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputOthers|" -msgid "Select ADIF" -msgstr "" +msgid "Others" +msgstr "Jiné" #: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:89 msgctxt "MainWindowInputOthers|" diff --git a/po/klog_da.po b/po/klog_da.po index 58dea5cd..94d69bf1 100644 --- a/po/klog_da.po +++ b/po/klog_da.po @@ -1975,77 +1975,72 @@ msgctxt "LogWindow|" msgid "Select all the QSOs" msgstr "" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:43 ../mainqsoentrywidget.cpp:341 -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:726 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:46 ../mainqsoentrywidget.cpp:346 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:740 #, fuzzy msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "&Add" msgstr "&Tilføj" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:44 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:47 #, fuzzy msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "&Clear" msgstr "&Ryd" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:63 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:66 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Callsign of the QSO." msgstr "" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:64 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:67 #, fuzzy msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Band of the QSO." msgstr "Bånd for QSO'en." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:65 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:68 #, fuzzy msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Mode of the QSO." msgstr "Tilstand for QSO'en." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:66 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:69 #, fuzzy msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Date of the QSO." msgstr "Dato for QSO'en." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:67 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:70 #, fuzzy msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Time of the QSO." msgstr "Tidspunkt for QSO'en." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:68 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:71 #, fuzzy msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Add the QSO to the log." msgstr "Tilføj QSO'en til loggen." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:69 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:72 #, fuzzy msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Clears the QSO entry." msgstr "Rydder QSO-elementet." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:70 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:73 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "KLog will show real time if enabled." msgstr "" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:71 -msgctxt "MainQSOEntryWidget|" -msgid "Real time" -msgstr "" - -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:85 ../mainqsoentrywidget.cpp:891 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:88 ../mainqsoentrywidget.cpp:905 #, fuzzy msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Callsign" msgstr "Kaldesignal" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:896 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:910 #, fuzzy msgctxt "" "MainQSOEntryWidget|Translator: DUPE is a common world for hams. Do not " @@ -2053,7 +2048,7 @@ msgctxt "" msgid "DUPE" msgstr "DUPE" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:722 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:736 #, fuzzy msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "&Modify" @@ -3804,9 +3799,10 @@ msgid "Propagation mode" msgstr "Propagationtilstand" #: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:80 +#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputOthers|" -msgid "Select ADIF" -msgstr "" +msgid "Others" +msgstr "Andre" #: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:89 msgctxt "MainWindowInputOthers|" diff --git a/po/klog_de.po b/po/klog_de.po index 3f98f382..fa5fb5aa 100644 --- a/po/klog_de.po +++ b/po/klog_de.po @@ -1990,77 +1990,72 @@ msgctxt "LogWindow|" msgid "Select all the QSOs" msgstr "" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:43 ../mainqsoentrywidget.cpp:341 -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:726 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:46 ../mainqsoentrywidget.cpp:346 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:740 #, fuzzy msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "&Add" msgstr "&Hinzufügen" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:44 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:47 #, fuzzy msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "&Clear" msgstr "&Löschen" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:63 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:66 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Callsign of the QSO." msgstr "" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:64 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:67 #, fuzzy msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Band of the QSO." msgstr "Band des QSO-Eintrags." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:65 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:68 #, fuzzy msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Mode of the QSO." msgstr "Modus des QSO-Eintrags." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:66 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:69 #, fuzzy msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Date of the QSO." msgstr "Datum des QSO-Eintrags." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:67 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:70 #, fuzzy msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Time of the QSO." msgstr "Zeit des QSO-Eintrags." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:68 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:71 #, fuzzy msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Add the QSO to the log." msgstr "QSO zum Protokoll hinzufügen" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:69 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:72 #, fuzzy msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Clears the QSO entry." msgstr "Löscht den QSO-Eintrag." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:70 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:73 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "KLog will show real time if enabled." msgstr "" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:71 -msgctxt "MainQSOEntryWidget|" -msgid "Real time" -msgstr "" - -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:85 ../mainqsoentrywidget.cpp:891 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:88 ../mainqsoentrywidget.cpp:905 #, fuzzy msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Callsign" msgstr "Rufzeichen" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:896 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:910 #, fuzzy msgctxt "" "MainQSOEntryWidget|Translator: DUPE is a common world for hams. Do not " @@ -2068,7 +2063,7 @@ msgctxt "" msgid "DUPE" msgstr "Duplikat" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:722 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:736 #, fuzzy msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "&Modify" @@ -3832,9 +3827,10 @@ msgid "Propagation mode" msgstr "" #: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:80 +#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputOthers|" -msgid "Select ADIF" -msgstr "" +msgid "Others" +msgstr "Sonstige" #: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:89 msgctxt "MainWindowInputOthers|" diff --git a/po/klog_es.po b/po/klog_es.po index 4b58bf38..522ded1e 100644 --- a/po/klog_es.po +++ b/po/klog_es.po @@ -2046,75 +2046,70 @@ msgctxt "LogWindow|" msgid "Select all the QSOs" msgstr "Selecciona todos los QSOs" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:43 ../mainqsoentrywidget.cpp:341 -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:726 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:46 ../mainqsoentrywidget.cpp:346 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:740 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "&Add" msgstr "&Añadir" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:44 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:47 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "&Clear" msgstr "&Limpiar" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:63 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:66 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Callsign of the QSO." msgstr "Indicativo del QSO." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:64 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:67 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Band of the QSO." msgstr "Banda del QSO." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:65 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:68 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Mode of the QSO." msgstr "Modo del QSO." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:66 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:69 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Date of the QSO." msgstr "Fecha del QSO." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:67 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:70 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Time of the QSO." msgstr "Hora del QSO." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:68 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:71 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Add the QSO to the log." msgstr "Añadir QSO al log." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:69 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:72 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Clears the QSO entry." msgstr "Limpia la entrada de QSO." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:70 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:73 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "KLog will show real time if enabled." msgstr "KLog mostrará tiempo real si se habilita." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:71 -msgctxt "MainQSOEntryWidget|" -msgid "Real time" -msgstr "" - -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:85 ../mainqsoentrywidget.cpp:891 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:88 ../mainqsoentrywidget.cpp:905 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Callsign" msgstr "Indicativo" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:896 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:910 msgctxt "" "MainQSOEntryWidget|Translator: DUPE is a common world for hams. Do not " "translate of not sure" msgid "DUPE" msgstr "DUPE" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:722 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:736 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "&Modify" msgstr "&Modificar" @@ -3976,8 +3971,8 @@ msgstr "Modo de propagación" #: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:80 msgctxt "MainWindowInputOthers|" -msgid "Select ADIF" -msgstr "" +msgid "Others" +msgstr "Otros" #: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:89 msgctxt "MainWindowInputOthers|" @@ -4022,12 +4017,12 @@ msgstr "Mantiene el mismo modo de propagación para el siguiente QSO." #: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:99 msgctxt "MainWindowInputOthers|" msgid "Select the appropriate ADIF field for this QSO." -msgstr "" +msgstr "Seleccione el tipo ADIF adecuado para este QSO." #: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:100 msgctxt "MainWindowInputOthers|" msgid "Value for the selected ADIF field." -msgstr "" +msgstr "Valor del tipo ADIF seleccionado." #: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:136 #: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:175 @@ -4043,12 +4038,12 @@ msgstr "No - Sin identificar" #: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:474 msgctxt "MainWindowInputOthers|" msgid "SOTA Ref" -msgstr "" +msgstr "Ref SOTA" #: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:474 msgctxt "MainWindowInputOthers|" msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "Edad" #: ../inputwidgets/mainwindowinputqsl.cpp:66 msgctxt "MainWindowInputQSL|" @@ -4111,70 +4106,59 @@ msgid "QSL via information." msgstr "Información de QSL via." #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:67 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "TX RST." msgstr "RST enviado." #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:68 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "RX RST." msgstr "RST recibido." #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:69 #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:570 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "TX Frequency in MHz." msgstr "Frecuencia de TX en MHz." #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:70 #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:609 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "RX Frequency in MHz." msgstr "Frecuencia de RX en MHz." #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:71 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "Power used by the contacted station." msgstr "Potencia usada por la estación contactada." #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:72 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "Name of the contacted operator." msgstr "Nombre del operador contactado." #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:73 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "QTH of the contacted station." msgstr "QTH de la estación contactada." #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:74 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "Locator of the contacted station." msgstr "Locator de la estación contactada." #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:78 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "Watts" msgstr "Vatios" #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:82 #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:86 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "MHz" msgstr "MHz" #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:88 -#, fuzzy msgctxt "" "MainWindowInputQSO|Translator: Split is a common hamradio term. Do not " "translate unless you are sure." @@ -4182,61 +4166,51 @@ msgid "Split" msgstr "Split" #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:92 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "Name" msgstr "Nombre" #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:96 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "QTH" msgstr "QTH" #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:100 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "DX Locator" msgstr "Locator DX" #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:104 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "Power(rx)" msgstr "Potencia(rx)" #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:108 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "RST(tx)" msgstr "RST(tx)" #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:112 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "RST(rx)" msgstr "RST(rx)" #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:130 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "Freq TX" msgstr "Frec TX" #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:135 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "Freq RX" msgstr "Frec RX" #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:282 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "DX QTH locator." msgstr "QTH locator de DX." #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:290 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "" "DX QTH locator. Format should be Maidenhead like IN70AA up to 10 characters." @@ -4245,7 +4219,6 @@ msgstr "" "caracteres." #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:577 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "" "TX Frequency in MHz.\n" @@ -4255,7 +4228,6 @@ msgstr "" "¡La frecuencia no está en una banda de radioaficionados!" #: ../inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp:614 -#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputQSO|" msgid "" "RX Frequency in MHz.\n" @@ -4310,17 +4282,17 @@ msgstr "" #: ../inputwidgets/mainwindowmydatatab.cpp:437 msgctxt "MainWindowMyDataTab|" msgid "My Rig" -msgstr "" +msgstr "Mi equipo" #: ../inputwidgets/mainwindowmydatatab.cpp:437 msgctxt "MainWindowMyDataTab|" msgid "My Antenna" -msgstr "" +msgstr "Mi antena" #: ../inputwidgets/mainwindowmydatatab.cpp:437 msgctxt "MainWindowMyDataTab|" msgid "My SOTA_Ref" -msgstr "" +msgstr "Mi ref SOTA" #: ../inputwidgets/mainwindowsattab.cpp:89 msgctxt "MainWindowSatTab|" diff --git a/po/klog_fi.po b/po/klog_fi.po index 3f1e6b31..64a58e1c 100644 --- a/po/klog_fi.po +++ b/po/klog_fi.po @@ -1976,78 +1976,73 @@ msgctxt "LogWindow|" msgid "Select all the QSOs" msgstr "" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:43 ../mainqsoentrywidget.cpp:341 -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:726 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:46 ../mainqsoentrywidget.cpp:346 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:740 #, fuzzy msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "&Add" msgstr "&Lisää" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:44 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:47 #, fuzzy msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "&Clear" msgstr "T&yhjennä" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:63 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:66 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Callsign of the QSO." msgstr "" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:64 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:67 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Band of the QSO." msgstr "QSO:n taajuusalue." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:65 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:68 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Mode of the QSO." msgstr "QSO:n moodi." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:66 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:69 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Date of the QSO." msgstr "QSO:n päivämäärä." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:67 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:70 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Time of the QSO." msgstr "QSO:n aika." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:68 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:71 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Add the QSO to the log." msgstr "Lisää QSO lokiin." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:69 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:72 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Clears the QSO entry." msgstr "Poistaa QSO merkinnän." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:70 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:73 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "KLog will show real time if enabled." msgstr "" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:71 -msgctxt "MainQSOEntryWidget|" -msgid "Real time" -msgstr "" - -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:85 ../mainqsoentrywidget.cpp:891 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:88 ../mainqsoentrywidget.cpp:905 #, fuzzy msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Callsign" msgstr "Kutsutunnus" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:896 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:910 msgctxt "" "MainQSOEntryWidget|Translator: DUPE is a common world for hams. Do not " "translate of not sure" msgid "DUPE" msgstr "" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:722 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:736 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "&Modify" msgstr "&Muokkaa" @@ -3834,9 +3829,10 @@ msgid "Propagation mode" msgstr "Etenemistapa" #: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:80 +#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputOthers|" -msgid "Select ADIF" -msgstr "" +msgid "Others" +msgstr "Muut" #: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:89 msgctxt "MainWindowInputOthers|" diff --git a/po/klog_fr.po b/po/klog_fr.po index 74e70454..b914e7b4 100644 --- a/po/klog_fr.po +++ b/po/klog_fr.po @@ -1967,77 +1967,72 @@ msgctxt "LogWindow|" msgid "Select all the QSOs" msgstr "" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:43 ../mainqsoentrywidget.cpp:341 -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:726 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:46 ../mainqsoentrywidget.cpp:346 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:740 #, fuzzy msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "&Add" msgstr "&Ajouter" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:44 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:47 #, fuzzy msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "&Clear" msgstr "Effa&cer" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:63 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:66 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Callsign of the QSO." msgstr "" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:64 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:67 #, fuzzy msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Band of the QSO." msgstr "Bande" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:65 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:68 #, fuzzy msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Mode of the QSO." msgstr "Mode" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:66 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:69 #, fuzzy msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Date of the QSO." msgstr "Date" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:67 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:70 #, fuzzy msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Time of the QSO." msgstr "Heure" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:68 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:71 #, fuzzy msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Add the QSO to the log." msgstr "Ajouter le contact" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:69 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:72 #, fuzzy msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Clears the QSO entry." msgstr "Efface la saisie" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:70 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:73 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "KLog will show real time if enabled." msgstr "" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:71 -msgctxt "MainQSOEntryWidget|" -msgid "Real time" -msgstr "" - -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:85 ../mainqsoentrywidget.cpp:891 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:88 ../mainqsoentrywidget.cpp:905 #, fuzzy msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Callsign" msgstr "Indicatif" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:896 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:910 #, fuzzy msgctxt "" "MainQSOEntryWidget|Translator: DUPE is a common world for hams. Do not " @@ -2045,7 +2040,7 @@ msgctxt "" msgid "DUPE" msgstr "DOUBLON" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:722 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:736 #, fuzzy msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "&Modify" @@ -3812,9 +3807,10 @@ msgid "Propagation mode" msgstr "Mode de propagation" #: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:80 +#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputOthers|" -msgid "Select ADIF" -msgstr "" +msgid "Others" +msgstr "Autres" #: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:89 msgctxt "MainWindowInputOthers|" diff --git a/po/klog_hr.po b/po/klog_hr.po index 884d0182..d3caa1fe 100644 --- a/po/klog_hr.po +++ b/po/klog_hr.po @@ -2016,69 +2016,64 @@ msgctxt "LogWindow|" msgid "Select all the QSOs" msgstr "" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:43 ../mainqsoentrywidget.cpp:341 -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:726 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:46 ../mainqsoentrywidget.cpp:346 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:740 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "&Add" msgstr "&Dodaj" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:44 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:47 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "&Clear" msgstr "&Izbriši" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:63 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:66 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Callsign of the QSO." msgstr "" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:64 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:67 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Band of the QSO." msgstr "Frekvencijski pojas QSOa." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:65 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:68 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Mode of the QSO." msgstr "Način rada QSOa." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:66 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:69 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Date of the QSO." msgstr "Datum QSOa." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:67 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:70 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Time of the QSO." msgstr "Vrijeme QSOa." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:68 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:71 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Add the QSO to the log." msgstr "Dodaj QSO u dnevnik." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:69 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:72 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Clears the QSO entry." msgstr "Izbriši unos QSOa." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:70 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:73 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "KLog will show real time if enabled." msgstr "KLog će pokazati stvarno vrijeme ako je omogućeno." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:71 -msgctxt "MainQSOEntryWidget|" -msgid "Real time" -msgstr "" - -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:85 ../mainqsoentrywidget.cpp:891 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:88 ../mainqsoentrywidget.cpp:905 #, fuzzy msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Callsign" msgstr "Pozivni znak" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:896 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:910 #, fuzzy msgctxt "" "MainQSOEntryWidget|Translator: DUPE is a common world for hams. Do not " @@ -2086,7 +2081,7 @@ msgctxt "" msgid "DUPE" msgstr "DUPLI" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:722 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:736 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "&Modify" msgstr "&Promijeni" @@ -3899,9 +3894,10 @@ msgid "Propagation mode" msgstr "Propagacijski mod" #: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:80 +#, fuzzy msgctxt "MainWindowInputOthers|" -msgid "Select ADIF" -msgstr "" +msgid "Others" +msgstr "Drugi" #: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:89 msgctxt "MainWindowInputOthers|" diff --git a/po/klog_it.po b/po/klog_it.po index 2a5525f7..b23f2cc9 100644 --- a/po/klog_it.po +++ b/po/klog_it.po @@ -2014,74 +2014,69 @@ msgctxt "LogWindow|" msgid "Select all the QSOs" msgstr "" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:43 ../mainqsoentrywidget.cpp:341 -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:726 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:46 ../mainqsoentrywidget.cpp:346 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:740 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "&Add" msgstr "&Aggiunge" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:44 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:47 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "&Clear" msgstr "&Pulisce" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:63 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:66 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Callsign of the QSO." msgstr "" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:64 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:67 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Band of the QSO." msgstr "Banda del QSO." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:65 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:68 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Mode of the QSO." msgstr "Modo operativo del QSO." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:66 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:69 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Date of the QSO." msgstr "Data del QSO." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:67 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:70 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Time of the QSO." msgstr "Ora del QSO." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:68 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:71 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Add the QSO to the log." msgstr "Aggiunge il QSO al log." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:69 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:72 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Clears the QSO entry." msgstr "Pulisce i campi del QSO." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:70 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:73 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "KLog will show real time if enabled." msgstr "KLog lavorerà in tempo reale se abilitato." -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:71 -msgctxt "MainQSOEntryWidget|" -msgid "Real time" -msgstr "" - -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:85 ../mainqsoentrywidget.cpp:891 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:88 ../mainqsoentrywidget.cpp:905 #, fuzzy msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Callsign" msgstr "Nominativo" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:722 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:736 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "&Modify" msgstr "&Modifica" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:896 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:910 msgctxt "" "MainQSOEntryWidget|Translator: DUPE is a common world for hams. Do not " "translate of not sure" @@ -3889,7 +3884,7 @@ msgstr "Modalità di propagazione" #: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:80 msgctxt "MainWindowInputOthers|" -msgid "Select ADIF" +msgid "Others" msgstr "" #: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:89 diff --git a/po/klog_ja.po b/po/klog_ja.po index 5b0f0185..03e13f3d 100644 --- a/po/klog_ja.po +++ b/po/klog_ja.po @@ -1949,75 +1949,70 @@ msgctxt "LogWindow|" msgid "Select all the QSOs" msgstr "" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:43 ../mainqsoentrywidget.cpp:341 -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:726 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:46 ../mainqsoentrywidget.cpp:346 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:740 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "&Add" msgstr "" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:44 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:47 #, fuzzy msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "&Clear" msgstr "クリア(&C)" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:63 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:66 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Callsign of the QSO." msgstr "" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:64 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:67 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Band of the QSO." msgstr "" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:65 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:68 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Mode of the QSO." msgstr "" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:66 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:69 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Date of the QSO." msgstr "" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:67 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:70 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Time of the QSO." msgstr "" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:68 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:71 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Add the QSO to the log." msgstr "" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:69 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:72 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Clears the QSO entry." msgstr "" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:70 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:73 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "KLog will show real time if enabled." msgstr "" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:71 -msgctxt "MainQSOEntryWidget|" -msgid "Real time" -msgstr "" - -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:85 ../mainqsoentrywidget.cpp:891 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:88 ../mainqsoentrywidget.cpp:905 #, fuzzy msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Callsign" msgstr "コールサイン" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:722 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:736 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "&Modify" msgstr "" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:896 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:910 msgctxt "" "MainQSOEntryWidget|Translator: DUPE is a common world for hams. Do not " "translate of not sure" @@ -3750,7 +3745,7 @@ msgstr "伝播モード" #: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:80 msgctxt "MainWindowInputOthers|" -msgid "Select ADIF" +msgid "Others" msgstr "" #: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:89 diff --git a/po/klog_pl.po b/po/klog_pl.po index f9fe0fc4..d6a5379b 100644 --- a/po/klog_pl.po +++ b/po/klog_pl.po @@ -1958,75 +1958,70 @@ msgctxt "LogWindow|" msgid "Select all the QSOs" msgstr "" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:43 ../mainqsoentrywidget.cpp:341 -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:726 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:46 ../mainqsoentrywidget.cpp:346 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:740 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "&Add" msgstr "" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:44 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:47 #, fuzzy msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "&Clear" msgstr "&Clear" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:63 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:66 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Callsign of the QSO." msgstr "" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:64 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:67 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Band of the QSO." msgstr "" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:65 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:68 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Mode of the QSO." msgstr "" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:66 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:69 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Date of the QSO." msgstr "" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:67 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:70 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Time of the QSO." msgstr "" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:68 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:71 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Add the QSO to the log." msgstr "" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:69 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:72 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Clears the QSO entry." msgstr "" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:70 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:73 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "KLog will show real time if enabled." msgstr "" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:71 -msgctxt "MainQSOEntryWidget|" -msgid "Real time" -msgstr "" - -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:85 ../mainqsoentrywidget.cpp:891 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:88 ../mainqsoentrywidget.cpp:905 #, fuzzy msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "Callsign" msgstr "Znak wywoławczy" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:722 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:736 msgctxt "MainQSOEntryWidget|" msgid "&Modify" msgstr "" -#: ../mainqsoentrywidget.cpp:896 +#: ../mainqsoentrywidget.cpp:910 msgctxt "" "MainQSOEntryWidget|Translator: DUPE is a common world for hams. Do not " "translate of not sure" @@ -3769,7 +3764,7 @@ msgstr "Typ propagacji" #: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:80 msgctxt "MainWindowInputOthers|" -msgid "Select ADIF" +msgid "Others" msgstr "" #: ../inputwidgets/mainwindowinputothers.cpp:89 diff --git a/src/translations/klog_ca.ts b/src/translations/klog_ca.ts index edb9fa51..aa6b5a08 100644 --- a/src/translations/klog_ca.ts +++ b/src/translations/klog_ca.ts @@ -1923,75 +1923,70 @@ Error retornat: %2 MainQSOEntryWidget - - - + + + &Add &Afegeix - + &Clear &Neteja - + Callsign of the QSO. Indicatiu del QSO. - + Band of the QSO. Banda del QSO. - + Mode of the QSO. Mode del QSO. - + Date of the QSO. Data del QSO. - + Time of the QSO. Hora del QSO. - + Add the QSO to the log. Afegeix el QSO al registre. - + Clears the QSO entry. Neteja l'entrada QSO. - + KLog will show real time if enabled. El KLog mostrarà l'hora real si està activada. - - Real time - Temps real - - - - + + Callsign Indicatiu - + &Modify &Modifica - + DUPE Translator: DUPE is a common world for hams. Do not translate of not sure DUPE @@ -3668,10 +3663,6 @@ Voleu marcar com a enviats tots els QSO pujats al LoTW? Propagation mode Mode de propagació - - Select ADIF - Selecciona l'ADIF - Others diff --git a/src/translations/klog_cs.ts b/src/translations/klog_cs.ts index fc268ef2..6d68e0e1 100644 --- a/src/translations/klog_cs.ts +++ b/src/translations/klog_cs.ts @@ -1920,75 +1920,70 @@ Chyba : %2 MainQSOEntryWidget - - - + + + &Add &Vložit - + &Clear S&mazat - + Callsign of the QSO. Volací značka. - + Band of the QSO. Pásmo. - + Mode of the QSO. Druh provozu. - + Date of the QSO. Datum. - + Time of the QSO. Čas. - + Add the QSO to the log. Vložit QSO do logu. - + Clears the QSO entry. Smazat QSO. - + KLog will show real time if enabled. Pokud zaškrtnuto, KLog zobrazuje skutečný čas. - - Real time - - - - - + + Callsign Stanice - + &Modify &Upravit - + DUPE Translator: DUPE is a common world for hams. Do not translate of not sure DUPE diff --git a/src/translations/klog_da.ts b/src/translations/klog_da.ts index 43d0b673..65a01138 100644 --- a/src/translations/klog_da.ts +++ b/src/translations/klog_da.ts @@ -1909,76 +1909,71 @@ Error returned: %2 MainQSOEntryWidget - - - + + + &Add &Tilføj - + &Clear &Ryd - + Callsign of the QSO. - + Band of the QSO. Bånd for QSO'en. - + Mode of the QSO. Tilstand for QSO'en. - + Date of the QSO. Dato for QSO'en. - + Time of the QSO. Tidspunkt for QSO'en. - + Add the QSO to the log. Tilføj QSO'en til loggen. - + Clears the QSO entry. Rydder QSO-elementet. - + KLog will show real time if enabled. - - Real time - - - - - + + Callsign Kaldesignal - + DUPE Translator: DUPE is a common world for hams. Do not translate of not sure DUPE - + &Modify &Ændr diff --git a/src/translations/klog_de.ts b/src/translations/klog_de.ts index 3fd40f17..1e8e8738 100644 --- a/src/translations/klog_de.ts +++ b/src/translations/klog_de.ts @@ -1909,76 +1909,71 @@ Error returned: %2 MainQSOEntryWidget - - - + + + &Add &Hinzufügen - + &Clear &Löschen - + Callsign of the QSO. - + Band of the QSO. Band des QSO-Eintrags. - + Mode of the QSO. Modus des QSO-Eintrags. - + Date of the QSO. Datum des QSO-Eintrags. - + Time of the QSO. Zeit des QSO-Eintrags. - + Add the QSO to the log. QSO zum Protokoll hinzufügen - + Clears the QSO entry. Löscht den QSO-Eintrag. - + KLog will show real time if enabled. - - Real time - - - - - + + Callsign Rufzeichen - + DUPE Translator: DUPE is a common world for hams. Do not translate of not sure Duplikat - + &Modify &Bearbeiten diff --git a/src/translations/klog_es.ts b/src/translations/klog_es.ts index 64eb3352..05e7d212 100644 --- a/src/translations/klog_es.ts +++ b/src/translations/klog_es.ts @@ -1924,76 +1924,71 @@ Error: #2 MainQSOEntryWidget - - - + + + &Add &Añadir - + &Clear &Limpiar - + Callsign of the QSO. Indicativo del QSO. - + Band of the QSO. Banda del QSO. - + Mode of the QSO. Modo del QSO. - + Date of the QSO. Fecha del QSO. - + Time of the QSO. Hora del QSO. - + Add the QSO to the log. Añadir QSO al log. - + Clears the QSO entry. Limpia la entrada de QSO. - + KLog will show real time if enabled. KLog mostrará tiempo real si se habilita. - - Real time - Tiempo real - - - - + + Callsign Indicativo - + DUPE Translator: DUPE is a common world for hams. Do not translate of not sure DUPE - + &Modify &Modificar @@ -3669,10 +3664,6 @@ Do you want KLog to remove that file? Propagation mode Modo de propagación - - Select ADIF - Campo ADIF - Others diff --git a/src/translations/klog_fi.ts b/src/translations/klog_fi.ts index 9dff094d..eef0a470 100644 --- a/src/translations/klog_fi.ts +++ b/src/translations/klog_fi.ts @@ -1909,76 +1909,71 @@ Error returned: %2 MainQSOEntryWidget - - - + + + &Add &Lisää - + &Clear T&yhjennä - + Callsign of the QSO. - + Band of the QSO. QSO:n taajuusalue. - + Mode of the QSO. QSO:n moodi. - + Date of the QSO. QSO:n päivämäärä. - + Time of the QSO. QSO:n aika. - + Add the QSO to the log. Lisää QSO lokiin. - + Clears the QSO entry. Poistaa QSO merkinnän. - + KLog will show real time if enabled. - - Real time - - - - - + + Callsign Kutsutunnus - + DUPE Translator: DUPE is a common world for hams. Do not translate of not sure - + &Modify &Muokkaa diff --git a/src/translations/klog_fr.ts b/src/translations/klog_fr.ts index cabf505c..ac4b23ee 100644 --- a/src/translations/klog_fr.ts +++ b/src/translations/klog_fr.ts @@ -1909,76 +1909,71 @@ Error returned: %2 MainQSOEntryWidget - - - + + + &Add &Ajouter - + &Clear Effa&cer - + Callsign of the QSO. - + Band of the QSO. Bande - + Mode of the QSO. Mode - + Date of the QSO. Date - + Time of the QSO. Heure - + Add the QSO to the log. Ajouter le contact - + Clears the QSO entry. Efface la saisie - + KLog will show real time if enabled. - - Real time - - - - - + + Callsign Indicatif - + DUPE Translator: DUPE is a common world for hams. Do not translate of not sure DOUBLON - + &Modify &Modifier diff --git a/src/translations/klog_hr.ts b/src/translations/klog_hr.ts index 191013e3..4ae36a16 100644 --- a/src/translations/klog_hr.ts +++ b/src/translations/klog_hr.ts @@ -1924,76 +1924,71 @@ Greška: %2 MainQSOEntryWidget - - - + + + &Add &Dodaj - + &Clear &Izbriši - + Callsign of the QSO. - + Band of the QSO. Frekvencijski pojas QSOa. - + Mode of the QSO. Način rada QSOa. - + Date of the QSO. Datum QSOa. - + Time of the QSO. Vrijeme QSOa. - + Add the QSO to the log. Dodaj QSO u dnevnik. - + Clears the QSO entry. Izbriši unos QSOa. - + KLog will show real time if enabled. KLog će pokazati stvarno vrijeme ako je omogućeno. - - Real time - - - - - + + Callsign Pozivni znak - + DUPE Translator: DUPE is a common world for hams. Do not translate of not sure DUPLI - + &Modify &Promijeni diff --git a/src/translations/klog_it.ts b/src/translations/klog_it.ts index 15b2fd79..c8538a92 100644 --- a/src/translations/klog_it.ts +++ b/src/translations/klog_it.ts @@ -1919,75 +1919,70 @@ Codice di errore restituito: %2 MainQSOEntryWidget - - - + + + &Add &Aggiunge - + &Clear &Pulisce - + Callsign of the QSO. - + Band of the QSO. Banda del QSO. - + Mode of the QSO. Modo operativo del QSO. - + Date of the QSO. Data del QSO. - + Time of the QSO. Ora del QSO. - + Add the QSO to the log. Aggiunge il QSO al log. - + Clears the QSO entry. Pulisce i campi del QSO. - + KLog will show real time if enabled. KLog lavorerà in tempo reale se abilitato. - - Real time - - - - - + + Callsign Nominativo - + &Modify &Modifica - + DUPE Translator: DUPE is a common world for hams. Do not translate of not sure diff --git a/src/translations/klog_ja.ts b/src/translations/klog_ja.ts index 574b2b36..75562dc0 100644 --- a/src/translations/klog_ja.ts +++ b/src/translations/klog_ja.ts @@ -1909,75 +1909,70 @@ Error returned: %2 MainQSOEntryWidget - - - + + + &Add - + &Clear クリア(&C) - + Callsign of the QSO. - + Band of the QSO. - + Mode of the QSO. - + Date of the QSO. - + Time of the QSO. - + Add the QSO to the log. - + Clears the QSO entry. - + KLog will show real time if enabled. - - Real time - - - - - + + Callsign コールサイン - + &Modify - + DUPE Translator: DUPE is a common world for hams. Do not translate of not sure diff --git a/src/translations/klog_pl.ts b/src/translations/klog_pl.ts index b2f4be13..85bd3134 100644 --- a/src/translations/klog_pl.ts +++ b/src/translations/klog_pl.ts @@ -1909,75 +1909,70 @@ Error returned: %2 MainQSOEntryWidget - - - + + + &Add - + &Clear &Clear - + Callsign of the QSO. - + Band of the QSO. - + Mode of the QSO. - + Date of the QSO. - + Time of the QSO. - + Add the QSO to the log. - + Clears the QSO entry. - + KLog will show real time if enabled. - - Real time - - - - - + + Callsign Znak wywoławczy - + &Modify - + DUPE Translator: DUPE is a common world for hams. Do not translate of not sure