From f9c40a4310a93cc91fbbe6c0e54bdc2491f3a8b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: d Date: Sun, 14 Jan 2024 19:54:47 +0100 Subject: [PATCH 1/7] Danish translation update --- devscripts/build-win64.xml | 1 + src/AUTHORS | 3 +- src/Changelog | 2 +- src/aboutdialog.cpp | 5 +- src/translations/klog_ca.ts | 28 +- src/translations/klog_cs.ts | 28 +- src/translations/klog_da.ts | 2332 ++++++++++++++++++++--------------- src/translations/klog_de.ts | 28 +- src/translations/klog_es.ts | 28 +- src/translations/klog_fi.ts | 28 +- src/translations/klog_fr.ts | 28 +- src/translations/klog_hr.ts | 28 +- src/translations/klog_it.ts | 28 +- src/translations/klog_ja.ts | 28 +- src/translations/klog_lv.ts | 28 +- src/translations/klog_pl.ts | 28 +- src/translations/klog_ru.ts | 28 +- src/translations/klog_uk.ts | 28 +- 18 files changed, 1555 insertions(+), 1152 deletions(-) diff --git a/devscripts/build-win64.xml b/devscripts/build-win64.xml index 78a893e7..e600c45f 100644 --- a/devscripts/build-win64.xml +++ b/devscripts/build-win64.xml @@ -2,6 +2,7 @@ KLog KLog ${env(KLOGDEVELVERSION)} + 1 ${product_shortname}-${product_version}-win64.${platform_exec_suffix} ../src/README ../src/COPYING diff --git a/src/AUTHORS b/src/AUTHORS index ea040f1d..8f20744e 100644 --- a/src/AUTHORS +++ b/src/AUTHORS @@ -7,7 +7,7 @@ Andrew Goldie, ZL2ACG - (2009-2010) Translators: Catalan - Josep Ma Ferrer, Catalan KDE Translation team (before Luis, EA3NM - 2016) Croatian - Kristijan - M0NKC -Danish - Joe Hansen (debian-l10n-danish@list.debian.org) +Danish - Peter Andreasen, Joe Hansen (debian-l10n-danish@list.debian.org - before 2024) German - Burkhard Lück (lueck@hube-lueck.de) Finnish - Kristjan Lorents (debian-i18n@lists.debian.org) French - Christophe, F4HWL @@ -17,4 +17,5 @@ Latvian - Arnis Armans, YL3GBC Polish - Piotr, LA7RRA Spanish - Jaime, EA4K UKrainian - Mykola, UR6QV & Volodymyr, UR3QJW +Russian - Arnis Armans, YL3GBC diff --git a/src/Changelog b/src/Changelog index 3cb7cdf5..b4aa34cb 100644 --- a/src/Changelog +++ b/src/Changelog @@ -6,7 +6,7 @@ Finish add, think/create/review QSO::modify, update: QString MainWindow::readDat TBD - 2.2.4 - BugFix: After Editing a QSO, lotw_qsl_rcvd is emptied (Closes #656, #659) (TNX N6PAZ, EA5WA) WIP: - Bugfix: Keep data of SAT tab when entering a QSO stopped working. (TNX EA5WA) -- Translations: Spanish (EA4K), Ukrainian (YL3GBC), Russian (YL3GBC) +- Translations: Danish (TNX Peter), Russian (YL3GBC), Spanish (EA4K), Ukrainian (YL3GBC) Dec 2023 - 2.3.3 - WIP: Started to reduce the possibility of SQLi with the use of prepared statements. diff --git a/src/aboutdialog.cpp b/src/aboutdialog.cpp index 927d357d..9762acd1 100644 --- a/src/aboutdialog.cpp +++ b/src/aboutdialog.cpp @@ -96,20 +96,21 @@ AboutDialog::AboutDialog(const QString &tversion, QWidget *parent) QString translator_cs = QString("Czech") + QString("Ladislav Foldyna") + QString("OK1MLG"); QString translator_fi = QString("Finnish") + QString("Kristjan Lorents") + QString("Finnish Debian translation team"); QString translator_fr = QString("French") + QString("Christophe Lefebvre") + QString("F4HWL"); - QString translator_da = QString("Danish") + QString("Joe Hansen") + QString("Danish Debian translation team"); + QString translator_da = QString("Danish") + QString("Peter Andreasen, Joe Hansen") + QString("Danish Debian translation team"); QString translator_de = QString("German") + QString("Burhard Lück") + QString("KDE German translation team"); QString translator_it = QString("Italian") + QString("Simona Pisano") + QString("IU5HIU"); QString translator_ja = QString("Japanese") + QString("Nick and Akihiro Koda") + QString("JJ1TGT and JL3OXR"); QString translator_pl = QString("Polish") + QString("Piotr Ludwig") + QString("LA7RRA"); QString translator_es = QString("Spanish") + QString("Jaime Robles") + QString("EA4K"); QString translator_uk = QString("Ukrainian") + QString("Mykola Papirovsky and Volodymyr Karpenko") + QString("UR6QV and UR3QJW"); + QString translator_ru = QString("Rusian") + QString("Arnis Armans") + QString("YL3GBC"); QString translator_lv = QString("Latvian") + QString("Arnis Armans") + QString("YL3GBC"); QString translatorsText = tr("Translators bring KLog into your language. They are really an important part of the KLog development team.") + "

" + tr("If KLog is still not in your language and you want to help us, you are welcome to contact us through the KLog mailing list!"); QString translators = "

" + tr("Translators") + "


" + translatorsText + "
" + translator_ca + translator_hr + translator_cs + translator_fi + translator_fr + translator_da + translator_lv + translator_de + translator_it + translator_ja + translator_pl + translator_es - + translator_uk + + translator_uk + translator_ru + "
"; QLabel *authorsLabel = new QLabel(authors); diff --git a/src/translations/klog_ca.ts b/src/translations/klog_ca.ts index 0e59ffb0..fcff919c 100644 --- a/src/translations/klog_ca.ts +++ b/src/translations/klog_ca.ts @@ -15,7 +15,7 @@ - + Authors Autors @@ -56,17 +56,17 @@ El KLog està desenvolupat per un equip molt petit i esteu convidat a unir-vos-hi! - + KLog developers have included a feature that reports some user data to the KLog server with the sole purpose of identifying the number of installed versions, to focus development in one direction or another taking into account users' needs. Els desenvolupadors del KLog han inclòs una funcionalitat que informa de diverses dades de l'usuari al servidor del KLog amb l'únic propòsit d'identificar el nombre de versions instal·lades, per tal d'enfocar el desenvolupament en una direcció o una altra tenint en compte les necessitats dels usuaris. - + At present, the data that is provided is the following: Actualment, les dades proporcionades són les següents: - + Translators bring KLog into your language. They are really an important part of the KLog development team. Els traductors adapten el KLog al vostre idioma. Són una part important de l'equip de desenvolupament del KLog. @@ -91,48 +91,48 @@ Si us agradaria col·laborar, agrairem que us subscriviu a la <a href="https://groups.io/g/klog">llista de correu del KLog</a>! - + If KLog is still not in your language and you want to help us, you are welcome to contact us through the <a href="https://groups.io/g/klog">KLog mailing list</a>! Si el KLog encara no està en el vostre idioma i voleu ajudar-nos, agrairem que contacteu amb la <a href="https://groups.io/g/klog">llista de correu del KLog</a>! - - + + Translators Traductors - + Privacy advisory Avís de privadesa - + Callsign Indicatiu - + KLog version Versió del KLog - + Operating system Sistema operatiu - + Be aware that you can enable/disable this feature from the Misc tab in the Setup page. Tingueu en compte que podeu activar/desactivar aquesta funcionalitat des de la pestanya Varis de la pàgina de Configuració. - + KLog KLog - + Privacy Privadesa diff --git a/src/translations/klog_cs.ts b/src/translations/klog_cs.ts index dde5ba7c..a2859fff 100644 --- a/src/translations/klog_cs.ts +++ b/src/translations/klog_cs.ts @@ -60,7 +60,7 @@ KLog je vyvíjen velmi malým týmem, ale každá další pomoc je vítaná! - + If KLog is still not in your language and you want to help us, you are welcome to contact us through the <a href="https://groups.io/g/klog">KLog mailing list</a>! Pokud KLog stále není ve vašem jazyce a chcete nám pomoci, můžete nás kontaktovat prostřednictvím <a href="https://groups.io/g/klog"> KLog mailing listu </a>! @@ -76,63 +76,63 @@ - + Authors Autoři - + Translators bring KLog into your language. They are really an important part of the KLog development team. Překladatelé překládají KLog do vašeho jazyka. Jsou opravdu důležitou součástí vývojového týmu KLog. - - + + Translators Překladatelé - + Privacy advisory Ochrana osobních údajů - + KLog developers have included a feature that reports some user data to the KLog server with the sole purpose of identifying the number of installed versions, to focus development in one direction or another taking into account users' needs. Vývojáři KLog implementovali funkci, která posílá některá uživatelská data na server KLog s jediným účelem - identifikovat počet nainstalovaných verzí, zaměřit vývoj jedním nebo druhým směrem s ohledem na potřeby uživatelů. - + At present, the data that is provided is the following: V současné době jsou poskytovány následující údaje: - + Callsign Volací značka - + KLog version KLog verze - + Operating system Operační systém - + Be aware that you can enable/disable this feature from the Misc tab in the Setup page. Tuto funkci můžete povolit nebo zakázat v menu Nastavení ->Nastavení ->záložka Různé. - + KLog KLog - + Privacy Soukromí diff --git a/src/translations/klog_da.ts b/src/translations/klog_da.ts index 3fc296fe..36f438b4 100644 --- a/src/translations/klog_da.ts +++ b/src/translations/klog_da.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AboutDialog @@ -21,12 +21,12 @@ Please be aware that this is a development release and it may contain many bugs.<br>Backup your data before using this software! - + Vær opmærksom på, at dette er en udviklingsudgivelse, og den kan indeholde mange fejl.<br>Sikkerhedskopier dine data, før du bruger denne software! Since 0.6.2, KLog has been fully rewritten to provide a cross-platform application that runs on all major operating systems (GNU/Linux, macOS and Windows) and to support new functionality. - + Siden 0.6.2 er KLog blevet fuldstændigt omskrevet for at levere en applikation på tværs af platforme, der kører på alle større operativsystemer (GNU/Linux, macOS og Windows) og til at understøtte ny funktionalitet. @@ -62,12 +62,12 @@ If you want to provide support you are welcome to join the <a href="https://groups.io/g/klog">KLog mailing list</a>! - + Hvis du vil yde support, er du velkommen til at tilmelde dig <a href="https://groups.io/g/klog">KLog-mailinglisten</a>! - + Be aware that you can enable/disable this feature from the Misc tab in the Setup page. - + Vær opmærksom på, at du kan aktivere/deaktivere denne funktion fra fanen Diverse under Indstillinger. @@ -76,63 +76,63 @@ - + Authors Forfattere - + Translators bring KLog into your language. They are really an important part of the KLog development team. Oversættere bringer KLog til dit sprog. De er en vigtig del af KLog-udviklingsholdet. - + If KLog is still not in your language and you want to help us, you are welcome to contact us through the <a href="https://groups.io/g/klog">KLog mailing list</a>! - + Hvis KLog stadig ikke er på dit sprog, og du vil hjælpe os, er du velkommen til at kontakte os via <a href="https://groups.io/g/klog">KLog-mailinglisten</a>! - - + + Translators Oversættere - + Privacy advisory Privatlivsråd - + KLog developers have included a feature that reports some user data to the KLog server with the sole purpose of identifying the number of installed versions, to focus development in one direction or another taking into account users' needs. - + KLog-udviklere har inkluderet en funktion, der rapporterer nogle brugerdata til KLog-serveren med det ene formål at identificere antallet af installerede versioner, for at fokusere udviklingen i den ene eller anden retning under hensyntagen til brugernes behov. - + At present, the data that is provided is the following: I øjeblikket omfatter dataene følgende: - + Callsign Kaldesignal - + KLog version Klog-version - + Operating system Operativsystem - + KLog KLog - + Privacy Privatliv @@ -142,22 +142,22 @@ Select the Station Callsign that you want to use to upload the log. - + Vælg det stationskaldesignal, du vil bruge til at uploade loggen. Select the start date to export the QSOs. The default date is the date of the first QSO with this station callsign. - + Vælg startdatoen for at eksportere QSO'erne. Standarddatoen er datoen for den første QSO med denne stations kaldesignal. Select the end date to export the QSOs. The default date is the date of the last QSO with this station callsign. - + Vælg slutdatoen for at eksportere QSO'erne. Standarddatoen er datoen for den sidste QSO med denne stations kaldesignal. Station callsign - + Stationkaldesignal @@ -168,48 +168,48 @@ Start date - + Startdato End date - + Slutdato Ok - O.k. + OK Cancel - Afbryd + Afbryd DX - + DX Date/Time - Dato/tid + Dato/tid Band - Bånd + Bånd Mode - Tilstand + Tilstand Not defined - + Ikke defineret @@ -224,52 +224,56 @@ All - Alle + Alle + + + QSOs: + QSO'er: KLog - QSOs to be uploaded to LoTW. - + KLog - QSO'er, der skal uploades til LoTW. This table shows the QSOs that will be sent to LoTW. - + Denne tabel viser de QSO'er, der vil blive sendt til LoTW. KLog - QSOs to be uploaded to ClubLog. - + KLog - QSO'er, der skal uploades til ClubLog. This table shows the QSOs that will be sent to ClubLog. - + Denne tabel viser de QSO'er, der vil blive sendt til ClubLog. KLog - QSOs to be uploaded to eQSL.cc. - + KLog - QSO'er, der skal uploades til eQSL.cc. This table shows the QSOs that will be sent to eQSL.cc. - + Denne tabel viser de QSO'er, der vil blive sendt til eQSL.cc. KLog - QSOs to be uploaded to QRZ.com. - + KLog - QSO'er, der skal uploades til QRZ.com. This table shows the QSOs that will be sent to QRZ.com. - + Denne tabel viser de QSO'er, der vil blive sendt til QRZ.com. This table shows the QSOs that will be exported to ADIF. - + Denne tabel viser de QSO'er, der vil blive eksporteret til ADIF. @@ -277,121 +281,121 @@ Recalculate - Genberegn + Genberegn Click to recalculate the award status. - Klik for at genberegne præmiestatus. + Klik for at genberegne præmiestatus. Select the year you want to check. - Vælg året du ønsker at kontrollere. + Vælg året du ønsker at kontrollere. QSOs - QSO'er + QSO'er DXCC - DXCC + DXCC CQ - CQ + CQ Award - Præmie + Præmie Confirmed - Bekræftet + Bekræftet Worked - Bearbejdet + Bearbejdet WAZ - WAZ + WAZ Score - Bedømmelse + Bedømmelse Annual - Årlig + Årlig Number of confirmed DXCC entities. - Antallet af bekræftede DXCC-entiteter. + Antallet af bekræftede DXCC-elementer. Number of worked DXCC entities. - Antallet af bearbejdede DXCC-entiteter. + Antallet af bearbejdede DXCC-elementer. Number of confirmed WAZ zones. - Antallet af bekræftede WAZ-zoner. + Antallet af bekræftede WAZ-zoner. Number of worked WAZ zones. - Antallet af bearbejdede WAZ-zoner. + Antallet af bearbejdede WAZ-zoner. Number of confirmed QSOs. - Antallet af bekræftede QSO'er. + Antallet af bekræftede QSO'er. Number of worked QSOs. - Antallet af bearbejdede QSO'er. + Antallet af bearbejdede QSO'er. Number of QSOs worked in the selected year. - + Antal QSO'er bearbejdet i det valgte år. Number of DXCCs worked in the selected year. - + Antal DXCC'er bearbejdet i det valgte år. Number of CQ Zones worked in the selected year. - + Antal CQ Zoner bearbejdet i det valgte år. Score for the DXMarathon in the selected year. - + Score for DXMarathon i det valgte år. DX-Marathon - DX-Marathon + DX-Marathon @@ -424,12 +428,12 @@ KLog uses the cty.csv file from https://www.country-files.com/ to get DXCC information. - + KLog bruger filen cty.csv fra https://www.country-files.com/ til at få DXCC-oplysninger. You need to download the cty.csv file if you want KLog to show you the countries, locator, etc. of the QSOs you do. - + Du skal downloade cty.csv-filen, hvis du vil have KLog til at vise dig landene, locatoren osv. for de QSO'er, du laver. @@ -456,6 +460,10 @@ igen. Ønsker du at prøve igen? Update Opdater + + It seems that the dxcc status in your database is not updated and KLog can't find any dxcc information. You can try to fix this by updating the log. + Det ser ud til, at dxcc-statussen i din database ikke er opdateret, og KLog kan ikke finde nogen dxcc-oplysninger. Du kan prøve at løse dette ved at opdatere loggen. + It seems that the DXCC status in your database is not updated and KLog can't find any dxcc information. You can try to fix this by updating the log. @@ -464,7 +472,7 @@ igen. Ønsker du at prøve igen? Do you want to update your DXCC status? - + Vil du opdatere din DXCC-status? @@ -474,27 +482,27 @@ igen. Ønsker du at prøve igen? Prefix - Præfiks + Præfiks Pref: - + Præf: CQ: - + CQ: ITU: - + ITU: Beam: - + Beam: @@ -526,12 +534,12 @@ igen. Ønsker du at prøve igen? Check in QRZ.com - + Tjek på QRZ.com Check this callsign in QRZ.com - + Tjek dette kaldesignal på QRZ.com @@ -633,7 +641,7 @@ igen. Ønsker du at prøve igen? It was not possible to open the file to save the DX-Spots for writing. DX-Cluster activity will not be saved! - + Det var ikke muligt at åbne filen for at gemme DX-Spots til skrivning. DX-Cluster-aktivitet vil ikke blive gemt! @@ -646,7 +654,7 @@ igen. Ønsker du at prøve igen? Query didn't failed - + Forespørgslen mislykkedes ikke @@ -821,22 +829,22 @@ igen. Ønsker du at prøve igen? KLog - Invalid call detected - + KLog - Ugyldigt kaldesignal fundet An empty callsign has been detected. Do you want to export this QSO anyway (click on Yes) or remove the field from the exported ADIF record? - + Der er fundet et tomt kaldesignal. Vil du alligevel eksportere denne QSO (klik på Ja) eller fjerne feltet fra den eksporterede ADIF-post? An invalid callsign has been detected %1. Do you want to export this callsign anyway (click on Yes) or remove the call from the exported log? - + Der er fundet et ugyldigt kaldesignal %1. Vil du alligevel eksportere dette kaldesignal (klik på Ja) eller fjerne opkaldet fra den eksporterede log? Exporting wrong calls may create problems in the applications you are potentially importing this logfile to. It may, however, be a good callsign that is wrongly identified by KLog as not valid. - + Eksport af forkerte opkald kan skabe problemer i de programmer, du potentielt importerer denne logfil til. Det kan dog være et godt kaldesignal, der fejlagtigt er identificeret af KLog som ugyldigt. @@ -867,47 +875,47 @@ igen. Ønsker du at prøve igen? Open Award file - + Åbn Award fil Award files (*.awa) - + Award filer (*.awa) Award file not opened - + Award fil erikke åbnet KLog was not able to read the award file - + KLog var ikke i stand til at åbne award filen It was not possible to open the file %1 for reading. - + Det var ikke muligt at åbne filen %1 for at læse den. AWA wrong format - + AWA forkert format The AWA file does not have the right format - + AWA filen har ikke det rigtige format AWA file does not have an <EOH> field - + AWA filen har ikke et <EOH> felt KLog - %1 - + KLog - %1 @@ -932,7 +940,8 @@ igen. Ønsker du at prøve igen? Exporting ADIF file... QSO: %1 / %2 - + Eksporterer ADIF-fil... + QSO: %1 / %2 @@ -954,134 +963,141 @@ igen. Ønsker du at prøve igen? KLog - Error - + KLog - Fejl The selected log does not exist, please check it again. - + Den valgte log findes ikke, tjek den venligst igen. The file %1 can't be opened. - + Filen %1 kan ikke åbnes. Processing LoTW ADIF file... - + Behandler LoTW ADIF fil... Abort processing - + Afbryd behandling LoTW reading - + LoTW læser KLog - Add new QSOs? - + KLog - Tilføj nye QSO'er? Do you want to add non existing QSOs to your local log? - + Ønsker du at tilføje ikke eksisterende QSO'er til din lokale log? There are some QSOs in the LoTW log that are not in your local log. - + Der er nogle QSO'er i LoTW-loggen, som ikke er i din lokale log. Processing LoTW ADIF file...... QSO: %1 / %2 - + Behandler LoTW ADIF-fil...... + QSO: %1 / %2 You have canceled the LoTW processing. The process will be stopped and your log may not be completely updated. - + Du har annulleret LoTW-behandlingen. Processen vil blive stoppet, og din log vil muligvis ikke være fuldstændig opdateret. Do you want to add dupe QSOs to your local log? - + dupe is slang please avoid + + Vil du tilføje duplikerede QSO'er til din lokale log? There are some QSOs in this logfile that may be dupes as they have same call, band & mode and a very close date. - + Der er nogle QSO'er i denne logfil, der kan være dubletter, da de har samme opkald, bånd og tilstand og en meget tæt dato. Click on Yes to add a default %1 for mode %2 to all QSOs with a similar problem. - + Klik på Ja for at tilføje en standard %1 for tilstand %2 til alle QSO'er med et lignende problem. KLog - Don't ask again - + KLog - Spørg ikke igen Do you want to reuse your answer? - + Vil du genbruge dit svar? KLog will use automatically your previous answer for any other similar ocurrence, if any, without asking you again. - + KLog vil automatisk bruge dit tidligere svar til alle lignende forekomster, uden at spørge dig igen. <ul><li>Date/Time:</i> %1</li><li>Callsign: %2</li><li>Band: %3</li><li>Mode: %4</li></ul> - + <ul><li>Dato/tid:</i> %1</li><li>Kaldesignal: %2</li><li>Bånd: %3</li><li>Tilstand: %4< /li></ul> KLog - QSO not found - + KLog - QSO ikke fundet Do you want to add this QSO to the log?: - + Vil du tilføje denne QSO til loggen?: + + We have found a QSO coming from LoTW that is not in your local log. Do you want KLog to add this QSO to the log? - + Vi har fundet en QSO fra LoTW, som ikke er i din lokale log. + +Vil du have KLog til at tilføje denne QSO til loggen? KLog - Invalid call detected - + KLog - Ugyldigt kaldesignal fundet An empty callsign has been detected. Do you want to export this QSO anyway (click on Yes) or remove the field from the exported log file? - + Der er fundet et tomt kaldesignal. Vil du alligevel eksportere denne QSO (klik på Ja) eller fjerne feltet fra den eksporterede logfil? An invalid callsign has been detected %1. Do you want to export this callsign anyway (click on Yes) or remove the call from the exported log file? - + Der er fundet et ugyldigt kaldesignal %1. Vil du alligevel eksportere dette kaldesignal (klik på Ja) eller fjerne opkaldet fra den eksporterede logfil? Exporting wrong calls may create problems in the applications you are potentially importing this logfile to. It may, however, be a good callsign that is wrongly identified by KLog as not valid. You can, however, edit the ADIF file once the export process is finished. - + Eksport af forkerte opkald kan skabe problemer i de programmer, du potentielt importerer denne logfil til. Det kan dog være et godt kaldesignal, der fejlagtigt er identificeret af KLog som ugyldigt. Du kan dog redigere ADIF-filen, når eksportprocessen er afsluttet. @@ -1092,7 +1108,7 @@ Do you want KLog to add this QSO to the log? KLog - User cancelled - + KLog - Afbrudt af bruger @@ -1109,25 +1125,25 @@ Do you want KLog to add this QSO to the log? The selected callsign (%1) is not valid, please check it again to export the log. - + Det valgte kaldesignal (%1) er ikke gyldigt, tjek det igen for at eksportere loggen. KLog - File not opened - + KLog - Filen blev ikke åbnet It was not possible to open the file %1 for reading. - + Det var ikke muligt at åbne filen %1 for at læse den. KLog was not able to read the LoTW file - + KLog var ikke i stand til at læse LoTW-filen @@ -1137,59 +1153,63 @@ Do you want KLog to add this QSO to the log? Importing LoTW ADIF file... - + Importerer LoTW ADIF fil... KLog - Log selection - + KLog - Valg af log KLog - Duplicated QSOs - + KLog - Duplikerede QSO'er KLog has found one QSO without the Station Callsign defined. Enter the Station Callsign that was used to do this QSO with %1 on %2: - + KLog har fundet én QSO uden defineret Stationskaldesignal. + +Indtast det stationskaldesignal, der blev brugt til at udføre denne QSO med %1 på %2: KLog has found one QSO without the Station Callsign defined. Enter the Station Callsign that was used to do this QSO on %1: - + KLog har fundet én QSO uden defineret Stationskaldesignal. + +Indtast det stationskaldesignal, der blev brugt til at udføre denne QSO på %1: You have canceled the file import. The file will be removed and no data will be imported. - + Du har annulleret filimporten. Filen vil blive fjernet, og ingen data vil blive importeret. There are no QSOs pending to be exported with that station callsign. - + Der er ingen QSO'er, der afventer at blive eksporteret med den pågældende stations kaldesignal. Export - + Eksport Export progress - + Eksport fremdrift This QSO is not including the minimum data to consider a QSO as valid! - + Denne QSO inkluderer ikke minimumsdata for en gyldig QSO! @@ -1214,35 +1234,37 @@ Enter the Station Callsign that was used to do this QSO on %1: Some QSOs of this log, (i.e.: %1) seems to lack RST-TX information. - + Nogle QSO'er i denne log (f.eks.: %1) ser ud til at mangle RST-TX-oplysninger. If you select NO, maybe the QSO will not be imported. - + Hvis du vælger Nej, vil QSO'en måske ikke blive importeret. Some QSOs of this log, (i.e.: %1) seems to lack RST-RX information. - + i.e. means "that is" but assuming it is a typo + + Nogle QSO'er i denne log (f.eks.: %1) ser ud til at mangle RST-RX-oplysninger. KLog - Apply to all QSOs in this log? - + KLog - Anvend på alle QSO'er i denne log? KLog - No Station callsign entered. - + KLog - Intet stationskaldesignal indtastet. KLog - QSO without Station Callsign - + KLog - QSO uden Stationskaldesignal @@ -1328,17 +1350,17 @@ Enter the Station Callsign that was used to do this QSO on %1: Enter the hostname or address of the radio. - + Indtast værtsnavnet eller adressen på radioen. Set de network port of the radio. - + Indstil netværksporten på radioen. Host/Address - + Vært/Adresse @@ -1348,7 +1370,7 @@ Enter the Station Callsign that was used to do this QSO on %1: Enter the port of the radio. - + Indtast porten på radioen. @@ -1632,6 +1654,10 @@ Enter the Station Callsign that was used to do this QSO on %1: This looks like it's the first time you've run KLog on this computer. Dette ser ud til, at det er første gang du afvikler KLog på denne computer. + + KLog is a free hamradio logging program that can run on GNU/Linux, macOS, and Windows. + KLog er et gratis amatørradio-logningsprogram, der kan køre på GNU/Linux, macOS og Windows. + KLog is a free hamradio logging program that can run on GNU/Linux, macOS, and Windows. @@ -1640,7 +1666,7 @@ Enter the Station Callsign that was used to do this QSO on %1: It is designed to provide general purpose DX, and contest logging. - + Det er designet til at lave generel DX- og konkurrencelogning. @@ -1706,197 +1732,202 @@ Enter the Station Callsign that was used to do this QSO on %1: KLog - LoTW password needed - + KLog - LoTW adgangskode kræves Please enter your LoTW password: - + Indtast venligst din LoTW-adgangskode: Are you sure that you want to use that station callsign (%1)? - + Er du sikker på, at du vil bruge denne stations kaldesignal (%1)? There is a file already existing with the name that will be used. - + Der findes allerede en fil med det navn, som vil blive brugt. The file %1 already exist. Do you want to overwrite? - + Filen %1 findes allerede. Vil du overskrive? KLog was not able to save the file %1. Error returned: %2 - + KLog kunne ikke gemme filen %1. +Fejl returneret: %2 Downloading data to file: %1. - + Downloader data til fil: %1. KLog - LoTW download - + KLog - LoTW download This is the first date of a QSO with the callsign %1 in this log If you think that in LoTW you may have previous QSOs, answer No. - + missing . in orig + + Dette er den første dato for en QSO med kaldesignalet %1 i denne log. Hvis du tror, at du i LoTW kan have tidligere QSO'er, så svar nej. Do you want to use this date (%1) as start date? - + Vil du bruge denne dato (%1) som startdato? The remote server redirected our connection to %1 - + Fjernserveren omdirigerede vores forbindelse til %1 Do you want to follow the redirection? - + Vil du følge omdirigeringen? It was not possible for find the file %1 that has been just downloaded. - + Det var ikke muligt at finde filen %1, der lige er blevet downloadet. It seems that LoTW has no QSO with the Station Callsign you are using (%1). - + Det ser ud til, at LoTW ikke har nogen QSO med det stationskaldesignal, du bruger (%1). Try again and send the downloaded file (%1) to the KLog developer for analysis. - + Prøv igen og send den downloadede fil (%1) til KLog-udvikleren til analyse. KLog downloaded %1 QSOs successfully. Do you want to update your log with the downloaded data? - + KLog downloadede %1 QSO'er. Vil du opdatere din log med de downloadede data? KLog - LoTW File already exists - + KLog - LoTW-fil eksisterer allerede Double click on the date that you want to use as the start date for downloading QSOs. - + Dobbeltklik på den dato, du vil bruge som startdato for download af QSO'er. KLog - LoTW Station callsign - + KLog - LoTW stationskaldesignal There is not a single QSO in the log with that station callsign. - + Der er ikke en eneste QSO i loggen med den pågældende stations kaldesignal. KLog - LoTW Can't write the file - + KLog - LoTW Kan ikke skrive filen The file %1 already exists. - + Filen %1 findes allerede. KLog - LoTW Start date selection - + KLog - LoTW Valg af startdato KLog - LoTW Download error - + KLog - LoTW Download fejl There was an error (%1) while downloading the file from LoTW. - + Der opstod en fejl (%1) under download af filen fra LoTW. The downloading error details are: %1 - + Oplysningerne om downloadfejl er: %1 KLog - LoTW Redirection found - + KLog - LoTW-omdirigering fundet KLog - LoTW File not found - + KLog - LoTW Filen blev ikke fundet KLog can't find the downloaded file. - + KLog kan ikke finde den downloadede fil. KLog - LoTW user/password error - + KLog - LoTW bruger/adgangskode fejl LoTW server did not recognized your user/password - + typo in orig + + LoTW-serveren genkendte ikke din bruger/adgangskode Check your user and password and ensure your are using the right one before trying again. - + Tjek din bruger og adgangskode, og sørg for, at du bruger den rigtige, før du prøver igen. KLog - LoTW No QSOs - + KLog - LoTW Ingen QSO'er LoTW sent no QSOs - + LoTW sendte ingen QSO'er KLog - LoTW Unknown error - + KLog - LoTW Ukendt fejl KLog can't recognize the file that has been downloaded from LoTW. - + KLog kan ikke genkende den fil, der er blevet downloadet fra LoTW. Now KLog will process the downloaded QSO and update your local log. - + Nu vil KLog behandle den downloadede QSO og opdatere din lokale log. @@ -1978,112 +2009,114 @@ Error returned: %2 Check in QRZ.com - + Tjek på QRZ.com Check this callsign in QRZ.com - + Tjek dette kaldesignal på QRZ.com Check in DXHeat.com - + Tjek på DXHeat.com Check this callsign in DXHeat.com - + Tjek dette kaldesignal på DXHeat.com Delete selected QSOs - + Slet valgte QSO'er Delete the selected QSOs - + duplicate of previous string? + + Slet de valgte QSO'er Export to ADIF - + Eksporter til ADIF Export the selected QSOs to an ADIF file. - + Eksporter de valgte QSO'er til en ADIF-fil. Upload to LoTW - + Upload til LoTW Upload the selected QSOs to LoTW - + Upload de valgte QSO'er til LoTW Upload to ClubLog - + Upload til ClubLog Upload the selected QSOs to ClubLog - + Upload de valgte QSO'er til ClubLog Upload to eQSL.cc - + Upload til eQSL.cc Upload the selected QSOs to eQSL.cc - + Upload de valgte QSO'er til eQSL.cc Send these QSLs via bureau - + Send disse QSL'er via bureau Send these QSLs via direct - + Send disse QSL'er direkte QSLs received via bureau - + QSL'er modtaget via bureau QSLs received via direc&t - + QSL'er modtaget via direk&te Select none - + Vælg ingen Remove all selections - + Fjern alle valg Select all - + Vælg alle Select all the QSOs - + Vælg alle QSO'er @@ -2092,48 +2125,48 @@ Error returned: %2 &Add - &Tilføj + &Tilføj &Clear - &Ryd + &Ryd Callsign of the QSO. - + QSO'ens kaldesignal. Band of the QSO. - Bånd for QSO'en. + Bånd for QSO'en. Mode of the QSO. - Tilstand for QSO'en. + Tilstand for QSO'en. Date of the QSO. - Dato for QSO'en. + Dato for QSO'en. Time of the QSO. - Tidspunkt for QSO'en. + Tidspunkt for QSO'en. Add the QSO to the log. - Tilføj QSO'en til loggen. + Tilføj QSO'en til loggen. Clears the QSO entry. - Rydder QSO-elementet. + Rydder QSO-elementet. @@ -2143,12 +2176,12 @@ Error returned: %2 KLog will show real time if enabled. - + KLog viser realtid, hvis den er aktiveret. Real time - + Realtid @@ -2164,7 +2197,7 @@ Error returned: %2 Callsign - Kaldesignal + Kaldesignal @@ -2180,7 +2213,11 @@ Error returned: %2 DUPE Translator: DUPE is a common world for hams. Do not translate of not sure - DUPE + DUPE + + + &Modify + &Ændr @@ -2207,26 +2244,60 @@ Error returned: %2 KLog Klog + + It seems that you have never done a backup or exported your log to ADIF. + Det ser ud til, at du aldrig har lavet en backup eller eksporteret din log til ADIF. + It was not possible to open the debug file for writing. No debug log will be saved! - + Det var ikke muligt at åbne fejlfindingsfilen til skrivning. Ingen fejlretningslog vil blive gemt! + + + It seems that the latest backup you did is older than one month. + Det ser ud til, at den seneste sikkerhedskopiering, du lavede, er ældre end en måned. Log backup recommended! - + Log backup anbefales! + + + It is a good practice to backup your full log regularly to avoid loosing data in case of a problem. +Once you export your log to an ADIF file, you should copy that file to a safe place, like an USB drive, cloud drive, another computer, ... + +KLog will remind you to backup on a monthly basis. + + + Det er en god praksis at sikkerhedskopiere din fulde log regelmæssigt for at undgå at miste data i tilfælde af et problem. +Når du eksporterer din log til en ADIF-fil, skal du kopiere filen til et sikkert sted, f.eks. et USB-drev, et cloud-drev, en anden computer, ... + +KLog vil minde dig om at sikkerhedskopiere på månedsbasis. + + It seems that you are running this version of KLog for the first time. - + Det ser ud til, at du kører denne version af KLog for første gang. + + + The setup will be open to allow you to do any new setup you may need. + Opsætningen vil åbne, så du kan lave enhver ny opsætning, du måtte have brug for. Ready Klar + + KLog - %1 - QSOs: %2 - %3 + KLog - %1 - QSO'er: %2 - %3 + + + KLog - %1 - QSOs: %2 + KLog - %1 - QSO'er: %2 + An unexpected error ocurred when trying to add the QSO to your log. If the problem persists, please contact the developer for analysis: Der opstod en uventet fejl under tilføjelse af QSO'en til din log. Hvis problemet består, så kontakt udvikleren for fejlsøgning: @@ -2234,12 +2305,12 @@ Error returned: %2 KLog - Not valid call - + KLog - Ikke gyldigt kaldesignal Adding non-valid calls to the log may create problems when applying for awards, exporting ADIF files to other systems or applications. - + Tilføjelse af ugyldige kaldesignaler til loggen kan skabe problemer ved ansøgning om præmier, eksport af ADIF-filer til andre systemer eller applikationer. @@ -2256,9 +2327,13 @@ Error returned: %2 Click on the prefix of the correct entity or Cancel to edit the QSO again. Klik på præfikset for den korrekte entitet eller Afbryd for at redigere QSO'en igen. + + No DXCC + Ingen DXCC + None - Ingen + Ingen Click on the prefix of the right entity or Cancel to correct. @@ -2267,7 +2342,7 @@ Error returned: %2 KLog - QRZ.COM - + KLog - QRZ.com @@ -2282,7 +2357,7 @@ Error returned: %2 Do you really want to exit KLog? - + Vil du virkelig afslutte KLog? @@ -2327,7 +2402,7 @@ Error returned: %2 Shows DX-QSLs for which requests or QSLs have been sent with no answer. - + Viser DX-QSL'er, for hvilke anmodninger eller QSL'er er blevet sendt uden svar. @@ -2362,22 +2437,26 @@ Error returned: %2 KLog - File not open - + KLog - Filen er ikke åben Status bar ... - + Statuslinje ... + + + KLog - Unexpected error + KLog - Uventet fejl KLog - Select correct entity - + KLog - Vælg korrekt identitet KLog - Exit - + KLog - Afslut @@ -2389,51 +2468,85 @@ Error returned: %2 Mark all queued QSOs as sent to LoTW. Marker alle QSO'er i kø som sendt til LoTW. + + Sends the log to LoTW calling TQSL. + Sender loggen til LoTW, der kalder TQSL. + You have requested to delete the QSO with: %1 - Du har anmodt om at slette QSO'en med: %1 + Du har anmodt om at slette QSO'en med: %1 Are you sure? - Er du sikker? + Er du sikker? Check always the current callsign in QRZ.com - + Tjek altid det aktuelle kaldesignal i QRZ.com You can update the entities database in Tools->Update cty.csv - + Du kan opdatere enhedsdatabasen i Værktøjer->Opdater cty.csv + + + Do you want to do it now? + Vil du gøre det nu? + + + The backup was done successfully + Sikkerhedskopieringen blev udført med succes + + + KLog will remind you to backup your data again in aprox one month. + KLog vil minde dig om at sikkerhedskopiere dine data igen om cirka en måned. + + + The backup was not properly done. + Sikkerhedskopieringen blev ikke udført korrekt. + + + It is recommended to backup your data periodically to prevent lose or corruption of your log. + typo in orig + + Det anbefales at sikkerhedskopiere dine data med jævne mellemrum for at forhindre tab eller korruption af din log. The callsign %1 is not a valid call. Do you really want to add this callsign to the log? - + Kaldesignalet %1 er ikke gyldigt. Vil du virkelig tilføje dette kaldesignal til loggen? + + + KLog - Not valid callsign + KLog - Ikke gyldigt kaldesignal + + + The callsign %1 is not a valid callsign. Do you really want to add this callsign to the log? + Kaldesignalet %1 er ikke et gyldigt kaldesignal. Vil du virkelig tilføje dette kaldesignal til loggen? You have requested to delete several QSOs - + Du har anmodet om at slette flere QSO'er The ClubLog upload process has finished with an error and the log was possibly not uploaded. - + ClubLog-uploadprocessen er afsluttet med en fejl, og loggen blev muligvis ikke uploadet. Please check your credentials, your Internet connection and your Clublog account. The received error code was: %1 - + Tjek venligst dine legitimationsoplysninger, din internetforbindelse og din Clublog-konto. Den modtagne fejlkode var: %1 Do you want to mark as Uploaded all the QSOs uploaded to ClubLog? - + Vil du markere alle QSO'er, der er uploadet til ClubLog, som uploadet? @@ -2447,70 +2560,79 @@ Error returned: %2 KLog - ClubLog - KLog - ClubLog + KLog - ClubLog There was an error while updating to Yes the ClubLog QSO upload information. - + typo in orig? + + Der opstod en fejl under opdatering af ClubLog QSO-uploadoplysningerne. The ClubLog upload process has finished and KLog created a file (%1) in your KLog folder. Do you want KLog to remove that file? - + ClubLog-uploadprocessen er afsluttet, og KLog oprettede en fil (%1) i din KLog-mappe. + +Vil du have KLog til at fjerne den fil? The file has not been removed. - + Filen er ikke blevet fjernet. It seems that there was something that prevented KLog from removing the file You can remove it manually. - + Det ser ud til, at der var noget, der forhindrede KLog i at fjerne filen +Du kan fjerne den manuelt. The eQSL upload process has finished with an error and the log was possibly not uploaded. - + eQSL-uploadprocessen er afsluttet med en fejl, og loggen blev muligvis ikke uploadet. Please check your credentials, your Internet connection and your eQSL account. The received error code was: %1 - + Tjek venligst dine legitimationsoplysninger, din internetforbindelse og din eQSL-konto. Den modtagne fejlkode var: %1 Do you want to mark as Uploaded all the QSOs uploaded to eQSL? - + Vil du markere som uploadet alle QSO'er, der er uploadet til eQSL? There was an error while updating to Yes the eQSL QSO upload information. - + typo in orig? + + Der opstod en fejl under opdatering af eQSL QSO-uploadoplysningerne. The eQSL upload process has finished and KLog created a file (%1) in your KLog folder. Do you want KLog to remove that file? - + eQSL-uploadprocessen er afsluttet, og KLog oprettede en fil (%1) i din KLog-mappe. + +Vil du have KLog til at fjerne den fil? The QRZ.com upload process has finished with an error and the log was possibly not uploaded. - + QRZ.com-uploadprocessen er afsluttet med en fejl, og loggen blev muligvis ikke uploadet. Do you want to mark as Uploaded all the QSOs uploaded to QRZ.com? - + Vil du markere som uploadet alle QSO'er, der er uploadet til QRZ.com? @@ -2519,6 +2641,45 @@ Do you want KLog to remove that file? KLog - QRZ.com + KLog - QRZ.com + + + + KLog - Stop the war in Ukraine! + + + + + KLog - Stop the war in Ukraine! + + + + + + + You are using a Russian call (%1). + +You can probably help to stop the Russian war, people are dying. + +Please call your leaders to stop the war. + + + + + You are using an Ukranian call. + +Please take care and protect yourself and your family. + +The KLog developers wish you the best of luck in this very difficult moment. + + + + + People are dying in the war of Russia against Ukraine. + +You can help to stop the Russian war against Ukraine. + +Please show your disagreement to your leaders, or in your social network to stop the war. @@ -2531,6 +2692,11 @@ Do you want KLog to remove that file? Upload queued QSOs to LoTW + + + KLog - KLog folder not found + + It was not possible to define the KLog folder. Some functions may not work properly! @@ -2581,116 +2747,156 @@ KLog will remind you to backup on a monthly basis. Periodic data backups are recommended to prevent data loss and corruption of your log. + + + This version of KLog requires that the DXCC database is updated. + + + + + The database will be updated. + + The setup will now open to allow you to change your settings. + + + KLog-%1 - Logbook of %2 - QSOs: %3 + + + + + KLog-%1 - Logbook of %2 - Station Callsign: %3 - QSOs: %4 + + + + + KLog - QRZ.com warning + + + + + QRZ.com has returned a non-subcribed error and queries to QRZ.com will be disabled. + + + + + Please check your QRZ.com subcription or credentials. + + There was an error while updating to Yes the QRZ.com QSO upload information. - + Der opstod en fejl under opdatering af QRZ.com QSO-uploadoplysningerne til Ja. The QRZ.com upload process has finished successfully - + QRZ.com-uploadprocessen er afsluttet Call not found in QRZ.com - + Kaldesignal ikke fundet i QRZ.com You need to activate the %1 service in the eLog preferences. - + Du skal aktivere %1-tjenesten i eLog-indstillingerne. It is important to export to ADIF and save a copy as a backup. - + Det er vigtigt at eksportere til ADIF og gemme en kopi som backup. Saving the log was done successfully. - + Logfilen blev gemt med succes. The ADIF export was not properly done. - + ADIF-eksporten blev ikke udført korrekt. &Import from ADIF ... - + &Importer fra ADIF ... Export to ADIF ... - + Eksporter til ADIF... Export all logs to ADIF ... - + Eksporter alle logfiler til ADIF ... &Print Log ... - + &Udskriv log... Settings ... - + Indstillinger ... QSL tools ... - + QSL værktøjer ... Find QSO to QSL - + Find QSO til QSL Find DX-QSLs pending to receive - + Find DX-QSL'er, der afventer modtagelse Find requested pending to receive - + Find anmodede, der afventer modtagelse LoTW tools ... + LoTW værktøjer ... + + + + Queue all QSOs from this log to be sent Mark all queued QSOs from this log as sent - + Marker alle QSO'er i kø fra denne log som sendt Queue all the QSOs to be uploaded - + Sæt alle QSO'er, der skal uploades, i kø Check the current callsign in QRZ.com - + Tjek det nuværende kaldesignal på QRZ.com Queue all the QSO to be uploaded - + Sæt alle QSO'er i kø til at blive uploadet @@ -2698,6 +2904,11 @@ KLog will remind you to backup on a monthly basis. For updated DX-Entity data, update cty.csv. For opdaterede DX-Entity-data, opdater cty.csv. + + + Show Map + + &Help @@ -2707,82 +2918,82 @@ KLog will remind you to backup on a monthly basis. Now you can upload them to LoTW. - + Nu kan du uploade dem til LoTW. There was a problem to mark all pending QSOs as queued for LoTW! - + Der var et problem med at markere alle afventende QSO'er som i kø til LoTW! KLog - TQSL - + KLog - TQSL TQSL is not installed or KLog can't find it. Please check the configuration. - + TQSL er ikke installeret, eller KLog kan ikke finde det. Tjek venligst konfigurationen. Error #1: The process was cancelled by the user or TQSL was not configured. No QSOs were uploaded. - + Fejl #1: Processen blev annulleret af brugeren, eller TQSL blev ikke konfigureret. Ingen QSO'er blev uploadet. Error #2: Upload was rejected by LoTW, please check your data. - + Fejl #2: Upload blev afvist af LoTW, tjek venligst dine data. Error #3: The TQSL server returned an unexpected response. - + Fejl #3: TQSL-serveren returnerede et uventet svar. Error #4: There was a TQSL error. - + Fejl #4: Der var en TQSL-fejl. Error #5: There was a TQSLLib error. - + Fejl #5: Der var en TQSLLib-fejl. Error #6: It was not possible to open the input file. - + Fejl #6: Det var ikke muligt at åbne inputfilen. Error #7: It was not possible to open the ouput file. - + Fejl #7: Det var ikke muligt at åbne outputfilen. Error #8: No QSOs were processed since some QSOs were duplicates or out of date range. - + Fejl #8: Ingen QSO'er blev behandlet, da nogle QSO'er var dubletter eller forældede. Error #9: Some QSOs were processed, and some QSOs were ignored because they were duplicates or out of date range. - + Fejl #9: Nogle QSO'er blev behandlet, og nogle QSO'er blev ignoreret, fordi de var dubletter eller forældede. Error #10: Command syntax error. KLog sent a bad syntax command. - + Fejl #10: Kommandosyntaksfejl. KLog sendte en kommando med dårlig syntaks. Error #11: LoTW Connection error (no network or LoTW is unreachable). - + Fejl #11: LoTW-forbindelsesfejl (intet netværk eller LoTW kan ikke nås). Error #00: Unexpected error. Please contact the development team. - + Fejl #00: Uventet fejl. Kontakt venligst udviklingsteamet. @@ -2792,12 +3003,12 @@ KLog will remind you to backup on a monthly basis. You have selected no callsign. KLog will complete the QSOs without a station callsign defined and those with the callsign you are entering here. - + Du har ikke valgt noget kaldesignal. KLog vil fuldføre QSO'erne uden et defineret stationskaldesignal og dem med det kaldesignal, du indtaster her. KLog - No station selected - + KLog - Ingen station valgt @@ -2807,52 +3018,56 @@ KLog will remind you to backup on a monthly basis. Shows the DX-QSLs that have been requested. - + Viser de DX-QSL'er, der er blevet anmodet om. + + + Queue all QSLs from this log to be sent + Sæt alle QSL'er fra denne log i kø til at blive sendt Mark all non-sent QSOs in this log as queued to be uploaded. - + Marker alle ikke-sendte QSO'er i denne log som i kø til at blive uploadet. Queue all QSLs to be sent - + Sæt alle QSL'er i kø til at blive sendt Put all the non-sent QSOs in the queue to be uploaded. - + Sæt alle ikke-sendte QSO'er i køen til at blive uploadet. Mark all queued QSOs as sent - + Marker alle QSO'er i kø som sendt All pending QSOs of this log has been marked as queued for LoTW! - + Alle afventende QSO'er i denne log er blevet markeret som i kø til LoTW! There was a problem to mark all pending QSOs of this log as queued for LoTW! - + Der var et problem med at markere alle afventende QSO'er i denne log som i kø til LoTW! Your log has not been updated. - + Din log er ikke blevet opdateret. No QSO was updated with the data coming from LoTW. This may be because of errors in the logfile or simply because your log was already updated. - + Ingen QSO blev opdateret med de data, der kommer fra LoTW. Dette kan være på grund af fejl i logfilen eller simpelthen fordi din log allerede var opdateret. All pending QSOs has been marked as queued for LoTW! - + Alle afventende QSO'er er blevet markeret som i kø til LoTW! @@ -2877,17 +3092,17 @@ KLog will remind you to backup on a monthly basis. You need to select one station callsign to be able to send your log to ClubLog. - + Du skal vælge én stations kaldesignal for at kunne sende din log til ClubLog. Do you want to add this QSOs to your ClubLog existing log? - + Vil du tilføje disse QSO'er til din eksisterende ClubLog-log? If you don't agree, this upload will overwrite your current ClubLog existing log. - + Hvis du ikke er enig, vil denne upload overskrive din nuværende ClubLog eksisterende log. @@ -2897,423 +3112,330 @@ KLog will remind you to backup on a monthly basis. KLog - eQSL - + KLog - eQSL - - KLog - Stop the war in Ukraine! - - - - - KLog - Stop the war in Ukraine! - - - - - - - You are using a Russian call (%1). - -You can probably help to stop the Russian war, people are dying. - -Please call your leaders to stop the war. - - - - - You are using an Ukranian call. - -Please take care and protect yourself and your family. - -The KLog developers wish you the best of luck in this very difficult moment. - - - - - People are dying in the war of Russia against Ukraine. - -You can help to stop the Russian war against Ukraine. - -Please show your disagreement to your leaders, or in your social network to stop the war. - - - - - KLog - KLog folder not found - + Upload the queued QSOs to LoTW + Upload QSO'erne i kø til LoTW KLog needs to update the Entities database. - + KLog skal opdatere Entities-databasen. KLog - Backup - + KLog - Backup KLog - New version detected! - - - - - This version of KLog requires that the DXCC database is updated. - - - - - The database will be updated. - - - - - KLog-%1 - Logbook of %2 - QSOs: %3 - - - - - KLog-%1 - Logbook of %2 - Station Callsign: %3 - QSOs: %4 - + KLog - Ny version fundet! This operation shall remove definitely all the selected QSO and associated data and you will not be able to recover it again. - + Denne operation fjerner definitivt alle de valgte QSO og tilknyttede data, og du vil ikke være i stand til at gendanne dem igen. KLog - ClubLog error - + KLog - ClubLog fejl KLog - eQSL error - - - - - KLog - QRZ.com warning - - - - - QRZ.com has returned a non-subcribed error and queries to QRZ.com will be disabled. - - - - - Please check your QRZ.com subcription or credentials. - + KLog - eQSL fejl KLog - QRZ.com error - + KLog - QRZ.com fejl KLog has received an error from QRZ.com. - + KLog har modtaget en fejl fra QRZ.com. KLog - %1 - + KLog - %1 KLog - ADIF export - - - - - Queue all QSOs from this log to be sent - + KLog - ADIF eksport Download from LoTW ... - + Download fra LoTW ... Download the full log from LoTW ... - + Download hele loggen fra LoTW ... ClubLog tools ... - + ClubLog værktøjer ... Upload the queued QSOs to ClubLog ... - + Upload QSO'erne i kø til ClubLog ... eQSL tools ... - + eQSL værktøjer ... Upload the queued QSOs to eQSL.cc ... - + Upload QSO'erne i kø til eQSL.cc ... QRZ.com tools ... - + QRZ.com værktøjer ... Upload the queued QSOs to QRZ.com ... - + Upload QSO'erne i kø til QRZ.com ... Update cty.csv - + Opdater cty.csv Update Satellite Data - - - - - Show Map - + Opdater Satellitdata Online manual (F1) ... - + Onlinemanual (F1) ... &Tips ... - + &Tips ... &Debug ... - + &Debug ... &About ... - + &Om ... About Qt ... - + Om Qt ... Check updates ... - + Tjek opdateringer ... Do you really want to mark ALL the QSOs of this log to be UPLOADED? Must be done ONLY IF THIS IS YOUR FIRST TIME uploading these QSOs to LoTW. - + Vil du virkelig markere ALLE QSO'erne i denne log, som skal UPLOADES? Skal KUN gøres, HVIS DET ER FØRSTE GANG, du uploader disse QSO'er til LoTW. Do you really want to mark ALL pending QSOs to be UPLOADED? Must be done ONLY IF THIS IS YOUR FIRST TIME uploading these QSOs to LoTW. - + Vil du virkelig markere ALLE afventende QSO'er til at blive UPLOADET? Skal KUN gøres, HVIS DET ER FØRSTE GANG, du uploader disse QSO'er til LoTW. About ... - + Om ... KLog - Update checking result - + KLog - Opdatering kontrollerer resultat TQSL finished with no error. Do you want to mark as Sent all the QSOs uploaded to LoTW? - + TQSL afsluttet uden fejl. + +Vil du markere alle de QSO'er, der er uploadet til LoTW som Sendt? - - The selection you have done does not include any QSO - - - - - The selection you have done does not include any QSO. - + You need to select one station callsign to be able to send your log to eQSL.cc. + Du skal vælge én stations kaldesignal for at kunne sende din log til eQSL.cc. Select the Station Callsign to use when quering LoTW: - + Vælg det stationskaldesignal, der skal bruges, når du forespørger LoTW: Please check the LoTW setup - + Tjek venligst LoTW-opsætningen You have not defined a LoTW user or a proper Station Callsign. Open the LoTW tab in the Setup and configure your LoTW connection. - + Du har ikke defineret en LoTW-bruger eller et korrekt stationskaldesignal. +Åbn fanen LoTW i opsætningen, og konfigurer din LoTW-forbindelse. The log is ready to be uploaded to ClubLog. - + Loggen er klar til at blive uploadet til ClubLog. All the QSOs in this log has been marked as Modified in the ClubLog status field - + Alle QSO'er i denne log er blevet markeret som Ændret i ClubLog-statusfeltet KLog could not mark the full log to be sent to ClubLog - + KLog kunne ikke markere den fulde log til at blive sendt til ClubLog Something prevented KLog from marking the QSOs as modified. Restart KLog and try again before contacting the KLog developers. - + Noget forhindrede KLog i at markere QSO'erne som ændrede. Genstart KLog, og prøv igen, før du kontakter KLog-udviklerne. The log is ready to be uploaded to eQSL.cc. - + Loggen er klar til at blive uploadet til eQSL.cc. All the QSOs in this log has been marked as Modified in the eQSL.cc status field - + Alle QSO'er i denne log er blevet markeret som Modificeret i eQSL.cc-statusfeltet KLog could not mark the full log to be sent to eQSL - + KLog kunne ikke markere den fulde log til at blive sendt til eQSL The log is ready to be uploaded to QRZ.com. - + Loggen er klar til at blive uploadet til QRZ.com. All the QSOs in this log has been marked as Modified in the QRZ.com status field - + Alle QSO'er i denne log er blevet markeret som Modificeret i QRZ.com-statusfeltet KLog could not mark the full log to be sent to QRZ.com - - - - - To upload QSOs you need a qrz.com subscription. If you have one, go to Setup->QRZ.com tab to enable it. - + KLog kunne ikke markere hele loggen til at blive sendt til QRZ.com You need to define a proper API Key for your QRZ.com logbook in the eLog preferences. - + Du skal definere en korrekt API-nøgle til din QRZ.com-logbog i eLog-præferencerne. Filling QSOs ... - + Udfylder QSO'er ... Date/Time - Dato/tid + Dato/tid Callsign - Kaldesignal + Kaldesignal Printing the log ... - + Udskriver loggen ... KLog - QSO received - + KLog - QSO modtaget Station Callsign - + Stationkaldesignal Operator Callsign - + Operatør kaldesignal KLog - WSJTX Dupe QSO - + KLog - WSJTX Duplikeret QSO This QSO seems to be duplicated. Do you want to save or discard it? - + Denne QSO ser ud til at være duplikeret. Vil du gemme eller kassere den? KLog - Non-supported mode - + KLog - Ikke-understøttet tilstand A new mode not supported by KLog has been received from an external program or radio: - + En ny tilstand, der ikke understøttes af KLog, er modtaget fra et eksternt program eller en radio: Do you want to keep receiving these alerts? (disabling these alerts will prevent non-valid modes being detected) - + Vil du blive ved med at modtage disse underretninger? (Hvis du deaktiverer disse advarsler, forhindres det, at der registreres ugyldige tilstande) Native Error - + Underliggende fejl Recommendation: - + Anbefaling: Periodically export your data to ADIF to prevent a potential data loss. - + Eksporter jævnligt dine data til ADIF for at forhindre et potentielt datatab. @@ -3348,33 +3470,47 @@ Open the LoTW tab in the Setup and configure your LoTW connection. It seems that there are no QSOs in the database. - + Det ser ud til, at der ikke er nogen QSO'er i databasen. + + + This function is disabled. Go to the Setup->LoTW tab to enable it. + Opsætning / Indstillinger? + + Denne funktion er deaktiveret. Gå til fanen Opsætning->LoTW for at aktivere den. + + + Logging operator's callsign. + Logningsoperatørs kaldesignal. + + + Callsign used over the air. + Kaldesignal brugt over radioen. No QSOs have been exported to ADIF. - + Ingen QSO'er er blevet eksporteret til ADIF. KLog has exported %1 QSOs to the ADIF file: %2 - + KLog har eksporteret %1 QSO'er til ADIF-filen: %2 You need to select one station callsign to be able to send your log to LoTW. - + Du skal vælge én stations kaldesignal for at kunne sende din log til LoTW. There was an error while updating to Yes the LoTW QSL sent information. - + Der opstod en fejl under opdatering af LoTW QSL sendte oplysninger til Ja. KLog - Select the Station Callsign. - + KLog - Vælg stationens kaldesignal. @@ -3384,7 +3520,7 @@ Open the LoTW tab in the Setup and configure your LoTW connection. KLog - CTY.dat update - + KLog - CTY.dat opdatering @@ -3405,22 +3541,22 @@ Open the LoTW tab in the Setup and configure your LoTW connection. Your log has been updated with the LoTW downloaded QSOs. - + Din log er blevet opdateret med de LoTW-downloadede QSO'er. KLog has updated %1 QSOs from LoTW. - + KLog har opdateret %1 QSO'er fra LoTW. All queued QSOs has been marked as sent to LoTW! - + Alle QSO'er i kø er blevet markeret som sendt til LoTW! There was a problem to mark all queued QSOs of this log as sent to LoTW! - + Der var et problem med at markere alle QSO'er i kø i denne log som sendt til LoTW! @@ -3522,14 +3658,16 @@ UDP-serveren mislykkedes i at %1. The LoTW upload process has finished and KLog created a file (%1) in your KLog folder. Do you want KLog to remove that file? - + LoTW-overførselsprocessen er afsluttet, og KLog oprettede en fil (%1) i din KLog-mappe. + +Vil du have KLog til at fjerne den fil? The file has been removed. - + Filen er blevet fjernet. @@ -3547,7 +3685,7 @@ Do you want KLog to remove that file? KLog - LoTW - + KLog - LoTW @@ -3597,11 +3735,21 @@ Do you want KLog to remove that file? All queued QSOs of this log has been marked as sent to LoTW! - + Alle QSO'er i kø i denne log er blevet markeret som sendt til LoTW! There was a problem to mark all queued QSOs as sent to LoTW! + Der var et problem med at markere alle QSO'er i kø som sendt til LoTW! + + + + The selection you have done does not include any QSO + + + + + The selection you have done does not include any QSO. @@ -3609,16 +3757,21 @@ Do you want KLog to remove that file? Do you really want to mark ALL your QSOs to be UPLOADED? Must be done ONLY IF THIS IS YOUR FIRST TIME uploading QSOs to %1 - + Vil du virkelig markere, at ALLE dine QSO'er skal UPLOADES? Skal KUN gøres, HVIS DET ER FØRSTE GANG, du uploader QSO'er til %1 ClubLog - ClubLog + ClubLog QRZ.COM + QRZ.COM + + + + To upload QSOs you need a qrz.com subscription. If you have one, go to Setup->QRZ.com tab to enable it. @@ -3635,7 +3788,8 @@ Do you want KLog to remove that file? Filling DXCC, CQz, ITUz, Continent in QSOs... QSO: - + Udfylder DXCC, CQz, ITUz, kontinent i QSO'er... + QSO: @@ -3679,7 +3833,7 @@ Do you want KLog to remove that file? Duplicated QSOs have to match another existing QSO with the same call, band, mode, date and time, taking into account the period that can be defined in the settings. - + Duplikerede QSO'er skal matche en anden eksisterende QSO med samme opkald, bånd, mode, dato og klokkeslæt, under hensyntagen til den periode, der kan defineres i indstillingerne. @@ -3704,7 +3858,7 @@ Do you want KLog to remove that file? KLog - Duplicated satellite - + KLog - Duplikeret satellit @@ -3754,7 +3908,7 @@ Do you want KLog to remove that file? KLog - Show errors - + KLog - Vis fejl @@ -3767,7 +3921,7 @@ Do you want KLog to remove that file? Comment - Kommentar + Kommentar @@ -3777,13 +3931,13 @@ Do you want KLog to remove that file? Keep this data - Behold disse data + Behold disse data Data entered in this tab will be copied into the next QSO. - Data indtastet i dette faneblad vil blive kopieret ind i den næste QSO. + Data indtastet i dette faneblad vil blive kopieret ind i den næste QSO. @@ -3796,7 +3950,7 @@ Do you want KLog to remove that file? Date of the QRZ.com upload. - + Dato for upload af QRZ.com. @@ -3821,7 +3975,7 @@ Do you want KLog to remove that file? Status on QRZ.com. - + Status på QRZ.com. @@ -3836,7 +3990,7 @@ Do you want KLog to remove that file? QRZ.com - + QRZ.com @@ -3904,17 +4058,17 @@ Do you want KLog to remove that file? Propagation mode - Propagationtilstand + Udbredelsestilstand Others - Andre + Andre Keep propagation mode - + Behold udbredelsestilstand @@ -3949,17 +4103,17 @@ Do you want KLog to remove that file? Keeps the same propagation mode for next QSO. - + Beholder den samme udbredelsestilstand til næste QSO. Select the appropriate ADIF field for this QSO. - + Vælg det relevante ADIF-felt for denne QSO. Value for the selected ADIF field. - + Værdi for det valgte ADIF-felt. @@ -3975,22 +4129,22 @@ Do you want KLog to remove that file? SOTA Ref - + SOTA Ref Age - + Alder VUCC grids - + VUCC Net Distance - + Afstand @@ -4061,81 +4215,81 @@ Do you want KLog to remove that file? TX RST. - TX RST. + TX RST. RX RST. - RX RST. + RX RST. TX Frequency in MHz. - TX-frekvens i MHz. + TX-frekvens i MHz. RX Frequency in MHz. - RX-frekvens i MHz. + RX-frekvens i MHz. Power used by the contacted station. - + Effekt brugt af kontaktens station. Name of the contacted operator. - + Navn på kontaktens operatør. QTH of the contacted station. - + QTH for den kontaktede staion. Locator of the contacted station. - + Locator for den kontaktede station. Watts - Watt + Watt MHz - MHz + MHz Split Translator: Split is a common hamradio term. Do not translate unless you are sure. - + Split Name - Navn + Navn QTH - QTK + QTH DX Locator - DX-lokalisering + DX-Locator Power(rx) - Power(rx) + Effekt(rx) @@ -4161,42 +4315,42 @@ Do you want KLog to remove that file? RST(tx) - RST(tx) + RST(tx) RST(rx) - RST(rx) + RST(rx) Freq TX - Freq TX + Frekvens TX Freq RX - Freq RX + Frekvens RX DX QTH locator. - + DX QTH Locator. DX QTH locator. Format should be Maidenhead like IN70AA up to 10 characters. - + DX QTH locator. Formatet skal være Maidenhead som IN70AA op til 10 tegn. TX Frequency in MHz. Frequency is not in a hamradio band! - TX-frekvens i MHz. + TX-frekvens i MHz. Frekvens er ikke i et amatørradiobånd! RX Frequency in MHz. Frequency is not in a hamradio band! - RX-frekvens i MHz. + RX-frekvens i MHz. Frekvens er ikke i et amatørradiobånd! @@ -4205,7 +4359,7 @@ Frekvens er ikke i et amatørradiobånd! Watts - Watt + Watt @@ -4220,12 +4374,12 @@ Frekvens er ikke i et amatørradiobånd! Power - Strøm + Effekt Operator callsign - + Operatørens kaldesignal @@ -4240,27 +4394,27 @@ Frekvens er ikke i et amatørradiobånd! My QTH locator. Format should be Maidenhead like IN70AA up to 10 characters. - + Min QTH locator. Formatet skal være Maidenhead som IN70AA op til 10 tegn. My Rig - + Min Rig My Antenna - + Min Antenne My SOTA_Ref - + Min SOTA Ref My VUCC_GRIDS - + Mine VUCC Net @@ -4344,6 +4498,10 @@ Frekvens er ikke i et amatørradiobånd! MHz MHz + + Locator of the DX station. Format should be Maidenhead like IN70AA up to 10 characters. + Lokalisering af DX-stationen. Formatet skal være Maidenhead som IN70AA op til 10 tegn. + Not Sat QSO @@ -4362,27 +4520,27 @@ Frekvens er ikke i et amatørradiobånd! Please be aware that the satellite name will not be saved if it is not in the list, so that information may be lost! - + Vær opmærksom på, at satellitnavnet ikke vil blive gemt, hvis det ikke er på listen, så information kan gå tabt! RX Frequency in MHz. Frequency is not in a hamradio band! - RX-frekvens i MHz. + RX-frekvens i MHz. Frekvens er ikke i et amatørradiobånd! RX Frequency in MHz. - RX-frekvens i MHz. + RX-frekvens i MHz. TX Frequency in MHz. Frequency is not in a hamradio band! - TX-frekvens i MHz. + TX-frekvens i MHz. Frekvens er ikke i et amatørradiobånd! TX Frequency in MHz. - TX-frekvens i MHz. + TX-frekvens i MHz. @@ -4448,12 +4606,12 @@ Frekvens er ikke i et amatørradiobånd! The server returned the following error: %1 - + Serveren returnerede følgende fejl: %1 Not identified - Ikke identficeret + Ikke identficeret @@ -4517,42 +4675,44 @@ Frekvens er ikke i et amatørradiobånd! Upgrading software may potentially cause problems. Backing up your DB, before upgrading, is always a good idea. - + Opgradering af software kan potentielt forårsage problemer. Det er altid en god idé at sikkerhedskopiere din DB, før du opgraderer. Do you want to backup your DB now? - + Vil du sikkerhedskopiere din DB nu? The backup finished successfully. - + Sikkerhedskopieringen blev afsluttet. You can find the backup in this file: %1 - + Du kan finde sikkerhedskopien i denne fil: %1 The backup was not properly done. - + Sikkerhedskopieringen blev ikke udført korrekt. You will be sent back to the starting point. - + Du bliver sendt tilbage til udgangspunktet. KLog - DB can't be updated automatically - + KLog - DB kan ikke opdateres automatisk You are upgrading from a too old KLog version and this upgrade can't be upgraded automatically from that version. - + strange wording + + Du opgraderer fra en for gammel KLog-version, og denne opgradering kan ikke opgraderes automatisk fra den version. @@ -4561,7 +4721,7 @@ Frekvens er ikke i et amatørradiobånd! KLog - DB update - + KLog - DB opdatering @@ -4587,22 +4747,22 @@ Frekvens er ikke i et amatørradiobånd! Updating DXCC award information... - + Opdaterer oplysninger om DXCC-præmien... Updating DXCC Award information... - + Opdaterer oplysninger om DXCC-præmien... Updating WAZ award information... - + Opdaterer oplysninger om WAZ-præmien... Updating WAZ Award information... - + Opdaterer oplysninger om WAZ-præmien... @@ -4613,12 +4773,18 @@ Frekvens er ikke i et amatørradiobånd! - Import your ADIF file. KLog will finish when you click on OK. - + Processen til at opgradere er: +- Brug en gammel KLog-version til at eksportere din log til ADIF. +- Fjern din logbook.dat-fil fra din KLog-mappe. +- Installer den nye KLog-version. +- Importer din ADIF-fil. + +KLog afsluttes, når du klikker på OK. All the data was migrated correctly. You should now go to Setup->Preferences->Logs to check that everything is okay. - + Alle data blev migreret korrekt. Du skal nu gå til Opsætning->Indstillinger->Logs for at kontrollere, at alt er okay. @@ -4681,12 +4847,12 @@ KLog will finish when you click on OK. KLog is already running. - + KLog er allerede startet. It is allowed to run only one instance. - + Det er kun tilladt at køre en instans. Install wizard was canceled before completing... @@ -4719,7 +4885,7 @@ KLog will finish when you click on OK. Updating information... - + Opdaterer information ... @@ -4729,225 +4895,239 @@ KLog will finish when you click on OK. A wrong callsign has been found: %1. Please enter a new callsign or confirm that the current one is a good callsign. - + Der er fundet et forkert kaldesignal: %1. Indtast venligst et nyt kaldesignal eller bekræft, at det nuværende kaldesignal er et gyldigt kaldesignal. An empty callsign has been detected. If it is possible, please enter the right call. - + Der er fundet et tomt kaldesignal. Hvis det er muligt, bedes du indtaste det rigtige kaldesignal. KLog - Not valid callsign found - + KLog - Ikke gyldigt kaldesignal fundet Date - Dato + Dato Call - Call + Kaldesignal RSTtx - RSTtx + RSTtx RSTrx - RSTrx + RSTrx Band - Bånd + Bånd Comment - Kommentar + Kommentar Mode - Tilstand + Tilstand CQz - + CQz ITUz - + ITUz DXCC - DXCC + DXCC Address - + Adresse Age - + Alder County - + Land A_Index - + A_Index Ant_Az - + Ant_Az Ant_El - + And_El Ant_Path - + Ant_Path ARRL_SECT - + ARRL_SECT Award_Submitted - + Præmie_Indsendt Award_granted - + Præmie_Tildelt Band_RX - + Bånd_RX CheckContest - + TjekKonkurrence Class - + Klasse ClubLog SDate - + ClubLog SDate ClubLog status - + ClubLog status Continent - Kontinent + Kontinent + + + Contacted Op + Kontaktet Op Contest Id - + Konkurrence ID Country - + Land Credit Submitted - + Kreditering Indsendt Credit granted - + Kreditering modtaget Dark Dok Do not translate if unsure, common hamradio term. - + ?? + + Dark Dok Fists Do not translate if unsure, common hamradio term. - + ?? + + Fists Fists CC Do not translate if unsure, common hamradio term. - + ?? + + Fists CC My Fists Do not translate if unsure, common hamradio term. - + ?? + + Mine Fists Nr bursts Do not translate if unsure, common hamradio term. - + ?? + + Antal Bursts Nr pings Do not translate if unsure, common hamradio term. - + Antal pings Sat mode - + Satellit tilstand SWL Do not translate if unsure, common hamradio term. - + SWL Ten-Ten Do not translate, it is a hamradio group name. - + Ten-Ten Distance - + Afstand @@ -4957,448 +5137,476 @@ KLog will finish when you click on OK. Email - + Email EQ_Call - + EQ_Kaldesignal eQSL RDate - + eQSL RDato eQSL SDate - + eQSL SDato eQSL Rcvd - + qQSL Modt eQSL Sent - eQSL sendt + eQSL Sendt Force Init - + ?? + + Force Init Freq - Frek + Frek Freq RX - Freq RX + Frek RX Gridsquare - + Gridsquare + + + Guest OP + Gæst OP HRDLog SDate - + HRDLog SDato HRDLog status - + HRDLog status IOTA - IOTA + IOTA IOTA Island id - + IOTA Island ID K Index - + K Indeks Lat - + latitude=breddegrad + + Bredde Lon - + longitude=længdegrad + + Længde LoTW RDate - + LoTW RDato LoTW SDate - + LoTW SDato LoTW Rcvd - + LoTW Modt LoTW Sent - LoTW sendt + LoTW sendt Max Bursts - + Max Bursts + + + Multiplier + Multiplikator MS Shower - + MS Regn My Antenna - + Min Antenne My City - + Min By My Cnty - + Mit Land My Country - + Mit Land My CQz - + Min CQz My DXCC - + Min DXCC My Gridsquare - + Min Gridsquare My IOTA - + Min IOTA My IOTA island id - + Min IOTA Island ID My ITUz - + Min ITUz My Lat - + Min Bredde My Lon - + Min Længde My Name - + Mit Navn My Postal code - + Mit Postnummer My Rig - + Min Rig My Sig - + Mit Kald My Sig Info - + Mit Kald Info My SOTA ref - + Min SOTA ref My State - + Min Landsdel My Street - + Min Gade My USACA counties - + ?? + + Min USACA kommune My VUCC grids - + Mine VUCC net Name - Navn + Navn Notes - + Notater Operator - + Operatør Owner Callsign - + Ejers Kaldesignal Pfx - + Præfix + + + Points + Point Precedence - + Forrang Prop Mode - + Udbred. Tilstand Public Key - + Offentlig Nøgle QRZcom SDate - + QRZ.com SDato QRZcom status - + QRZ.com status QSL msg - + QSL Besked QSL RDate - + QSL RDato QSL SDate - + QSL SDato QSL Rcvd - QSL modt + QSL modt QSL Sent - QSL sendt + QSL sendt QSL rcvd via - + QSL modt via QSL sent via - + QSL sendt via QSL via - + QSL via QSO complete - + QSL færdig QSO random - + QSL tilfældig QTH - QTK + QTH Region - + Region Rig - + Rig RX Pwr - + RX Eff Sat name - Sat.-navn + Sat-navn SFI - + SFI Sig - + Sig Sig Info - + Sig Info Silent key Do not translate if unsure, common hamradio term. - + Silent Key SKCC - + SKCC SOTA Ref - + SOTA Ref SRX String - + SRX Streng SRX - + SRX STX String - + STX Streng State - + Stat Submode - + Undertilstand UKSMG - + UKMSG USACA counties - + USACA kommuner VE prov - + ?? + + VE prov VUCC grids - + VUCC-net TX Pwr - + TX Eff Web - + Web QSO Date off - + offset? + + QSO Dato off + + + Transmitter id + Sender ID Log number - + Log nummer @@ -5452,27 +5660,27 @@ KLog will finish when you click on OK. All logs - + Alle logfiler Enter the callsign to search for. Enter '*' to show all the QSOs... it may be slow in big logs! - + Indtast kaldesignalet for at søge efter. Indtast '*' for at vise alle QSO'erne... det kan være langsomt i store logfiler! Select the Station Callsign used to do this QSO. - + Vælg det stationskaldesignal, der bruges til at udføre denne QSO. All in log - + Alle i loggen Not defined - + Ikke defineret @@ -5501,28 +5709,28 @@ KLog will finish when you click on OK. Date/Time - Dato/tid + Dato/tid Band - Bånd + Bånd Mode - Tilstand + Tilstand QSL Sent - QSL sendt + QSL sendt @@ -5530,196 +5738,196 @@ KLog will finish when you click on OK. QSL Rcvd - QSL modt + QSL modt Station Callsign - + Stationkaldesignal ID - Id + Id Call - Call + Kaldesignal Date/time - + Dato/tid Station callsign - + Stationkaldesignal QSL Send - QSL send + QSL send &Delete - &Slet + &Slet Delete a QSO - Slet en QSO + Slet en QSO &Edit QSO - &Rediger QSO + &Rediger QSO Edit this QSO - Rediger denne QSO + Rediger denne QSO Via &bureau - Via &bureau + Via &bureau Send this QSL via bureau - Send denne QSL via bureau + Send denne QSL via bureau D&irect - D&irect + D&irekte Send this QSL via direct - Send denne QSL via direct + Send denne QSL via direkte Via bureau - Via bureau + Via bureau QSL &received via bureau - QSL &modtaget via bureau + QSL &modtaget via bureau Direct - + Direkte QSL received via direc&t - QSL modtaget via direc&t + QSL modtaget via direk&te Check in QRZ.com - + Tjek på QRZ.com Check this callsign in QRZ.com - + Tjek dette kaldesignal på QRZ.com Check in DXHeat.com - + Tjek på DXHeat.com Check this callsign in DXHeat.com - + Tjek dette kaldesignal på DXHeat.com &Request my QSL - &Anmod om min QSL + &Anmod om min QSL Mark my QSL as requested - Marker min QSL som anmodt om + Marker min QSL som anmodet Via Direct and mark DX QSL as requested - + Via Direkte og marker DX som anmodet Send this QSL via direct and mark DX QSL as requested - + Send denne QSL via Direkte og marker DX QSL som anmodet Via Bureau and mark DX QSL as requested - + Via Bureau og marker DX QSL som anmodet Send this QSL via bureau and mark DX QSL as requested - + Send denne QSL via bureau og marker DX QSL som anmodet &Request the QSL - &Anmod om QSL'en + &Anmod om QSL'en Mark the QSL as requested - Marker QSL'en som anmodt om + Marker QSL'en som anmodet Via bureau and mark my QSL as requested - + Via bureau og marker min QSL som anmodet QSL received via bureau and mark my QSL as requested - + QSL modtaget via bureau og marker min QSL som anmodet Direc&t and mark as my QSL requested - + Direk&te og marker min QSL som anmodet QSL received via direct and mark my QSL as requested - + QSL modtaget via direkte og marker min QSL som anmodet Needed QSO to send the QSL - Krævet QSO til at sende QSL'en + Krævet QSO for at sende QSL'en My QSL requested to be sent - Min QSL anmodt om at blive sendt + Min QSL anmodet om at blive sendt DX QSL pending to be received - DX QSL igangværende til modtagelse + DX QSL venter på at blive modtaget @@ -5787,7 +5995,7 @@ KLog will finish when you click on OK. Log widget - + Logviser @@ -5802,7 +6010,7 @@ KLog will finish when you click on OK. Settings - + Indstillinger @@ -5813,7 +6021,8 @@ KLog will finish when you click on OK. Do you want to add one log in the Logs tab or exit KLog? (Click Yes to add a log or No to exit KLog) - + Vil du tilføje én log på fanen Logs eller afslutte KLog? +(Klik Ja for at tilføje en log eller Nej for at afslutte KLog) @@ -5830,22 +6039,22 @@ KLog will finish when you click on OK. You need to enter at least a valid callsign. - + Du skal som minimum indtaste et gyldigt kaldesignal. Go to the User tab and enter valid callsign. - + Gå til fanen Bruger og indtast et gyldigt kaldesignal. eLog - + eLog DB has not been moved to new path. - + DB er ikke flyttet til ny sti. @@ -5915,7 +6124,7 @@ Tilføj og vælg den slags log du ønsker at bruge. Ok - O.k. + Ok @@ -6017,63 +6226,63 @@ Tilføj og vælg den slags log du ønsker at bruge. WSJT-X palette - + WSJT-X palette Default palette - + Standard palette Dark Mode - + Mørk Tilstand Color when the DXCC is an ATNO (All Time New One). - + Farve, når DXCC er en ATNO (All Time New One). DXCC is confirmed in this band. - + DXCC er bekræftet i dette bånd. Default color. - + Standardfarve. Sets a palette of colors similar to the one used in WSJT-X. - + Indstiller en palet af farver, der ligner den, der bruges i WSJT-X. Sets the default palette. - + Sætter standardpaletten. Light Mode - + Lys Tilstand This DXCC was worked before in another band but not in the selected band. It may be needed due to the CQ, ITU, Grid, ... - + Denne DXCC blev bearbejdet før i et andet bånd, men ikke i det valgte band. Det kan være nødvendigt på grund af CQ, ITU, Grid, ... Worked DXCC, but not confirmed in this band. - + Bearbejdet DXCC, men ikke bekræftet i dette bånd. Sets the Dark Mode - + Sætter Mørk Tilstand @@ -6096,7 +6305,7 @@ Tilføj og vælg den slags log du ønsker at bruge. Show &HF spots - Vis %HF-spot + Vis &HF-spot @@ -6136,12 +6345,12 @@ Tilføj og vælg den slags log du ønsker at bruge. Save DX Cluster activity - + Gem DX Cluster-aktivitet Saves all the DX-Cluster activity to a file in the KLog folder - + Gemmer al DX-Cluster-aktiviteten i en fil i KLog-mappen @@ -6161,7 +6370,7 @@ Tilføj og vælg den slags log du ønsker at bruge. Others - Andre + Andre @@ -6188,7 +6397,7 @@ Hvis ingen port er angivet, så vil 41112 blive brugt som standard: ClubLog password - + ClubLog adgangskode @@ -6198,17 +6407,17 @@ Hvis ingen port er angivet, så vil 41112 blive brugt som standard: ClubLog email - + ClubLog email Enter the email you used to register in ClubLog. - Indtast e-posten du ønsker at registrere i ClubLog. + Indtast email adressen, du registrerede i ClubLog. Enter your password ClubLog here. Warning: The password will be save on clear in the KLog config file!! (If you don't want to enter the password, KLog will ask you when it is needed.) - + Indtast din adgangskode til ClubLog her. Advarsel: Adgangskoden vil blive gemt i klartekst i KLog-konfigurationsfilen!! (Hvis du ikke ønsker at indtaste adgangskoden, vil KLog spørge dig, når det er nødvendigt.) @@ -6218,97 +6427,97 @@ Hvis ingen port er angivet, så vil 41112 blive brugt som standard: Send QSOs in real time - + Send QSO'er i realtid Activate ClubLog - + Aktiver ClubLog Send each QSO to ClubLog in real time, as they are added (or modified) in KLog. - Send hver QSO til ClubLog i realtid, efterhånden som de tilføjes (eller ændres) i KLog. + Send hver QSO til ClubLog i realtid, efterhånden som de tilføjes (eller ændres) i KLog. Starts the ClubLog support in KLog. - Starter ClubLog-understøttelse i KLog. + Starter ClubLog-understøttelse i KLog. Activate eQSL.cc - + Aktiver eQSL.cc Enter your username of eQSL.cc. - + Indtast dit eQSL.cc brugernavn. Enter your password eQSL.cc here. Warning: The password will be save on clear in the KLog config file!! (If you don't want to enter the password, KLog will ask you when it is needed.) - + Indtast din adgangskode til eQSL.cc her. Advarsel: Adgangskoden vil blive gemt i klartekst i KLog-konfigurationsfilen!! (Hvis du ikke ønsker at indtaste adgangskoden, vil KLog spørge dig, når det er nødvendigt.) eQSL.cc password - + eQSL.cc adgangskode eQSL.cc user - + eQSL.cc bruger ClubLog - ClubLog + ClubLog eQSL.cc - + eQSL.cc QRZ.com - + QRZ.com Enter the user of your QRZ.com account. You need to be subscribed to QRZ.com to use this service. - + Indtast brugernavnet på din QRZ.com-konto. Du skal abonnere på QRZ.com for at bruge denne tjeneste. User - + Bruger Enter your password QRZ.com here. Warning: The password will be save on clear in the KLog config file!! (If you don't want to enter the password, KLog will ask you when it is needed.) - + Indtast din adgangskode til QRZ.com her. Advarsel: Adgangskoden vil blive gemt i klartekst i KLog-konfigurationsfilen!! (Hvis du ikke ønsker at indtaste adgangskoden, vil KLog spørge dig, når det er nødvendigt.) Password - + Adgangskode Activate QRZ.com - + Aktiver QRZ.com Check automatically - + Tjek automatisk Check in Qrz.com all Calls as they are entered - + Tjek alle kaldsignaler på Qrz.com, efterhånden som de indtastes @@ -6323,72 +6532,72 @@ Hvis ingen port er angivet, så vil 41112 blive brugt som standard: LogBook Key - + LogBook nøgle LogBook Key for QSO uploading. You can get this key in your QRZ.com logbook webpage. Remember that you need a QRZ.com subscription to use this feature. - + Logbogsnøgle til QSO-upload. Du kan få denne nøgle på din QRZ.com logbogs webside. Husk, at du skal have et QRZ.com-abonnement for at bruge denne funktion. LoTW - + LoTW Upload - + Upload Download - + Hent TQSL path - + TQSL sti Use TQSL - + Brug TQSL LoTW password - + LoTW adgangskode LoTW user - + LoTW bruger Enter your LoTW user. - + Indtast dit LoTW brugernavn. Enter your password LoTW here. Warning: The password will be save on clear in the KLog config file!! (If you don't want to enter the password, KLog will ask you when it is needed.) - + Indtast din adgangskode til LoTW her. Advarsel: Adgangskoden vil blive gemt i klartekst i KLog-konfigurationsfilen!! (Hvis du ikke ønsker at indtaste adgangskoden, vil KLog spørge dig, når det er nødvendigt.) Path to the TQSL software. - + Sti til TQSL software. Enable the LoTW integration with TQSL. You will need to have TQSL installed - + Aktiver LoTW-integration med TQSL. Du skal have TQSL installeret Select File - + Vælg Fil @@ -6406,12 +6615,12 @@ Hvis ingen port er angivet, så vil 41112 blive brugt som standard: Read-Only mode - + Skrivebeskyttet tilstand If enabled, the KLog will read Freq/Mode from the radio but will never send any command to the radio. - + Hvis aktiveret, vil KLog læse Frekv/Tilstand fra radioen, men vil aldrig sende nogen kommando til radioen. @@ -6436,32 +6645,174 @@ Hvis ingen port er angivet, så vil 41112 blive brugt som standard: Defines the interval to poll the radio in msecs. - + Definerer intervallet for at polle radioen i msek. Poll interval - + Poll interval + + + Port + Port + + + Select the serial port. Only the serial ports that are detected are shown. + Vælg den serielel port. Kun den serielle porter, der er registreret vises. + + + Scan + Skan + + + Click to identify the serial ports available in your computer. + Klik for at identificere de serielle porte tilgængelige i din computer. + + + Bauds + Bauds Test: OK - + Test: Ok Test: NOK - + Test: Ikke Ok Test - + Test Click to test the connection to the radio - + Klik for at teste forbindelsen til radioen + + + Enter the hostname or address of the radio. + Indtast værtsnavnet eller adressen på radioen. + + + Set de network port of the radio. + typo in orig + + Indstil netværksporten på radioen. + + + Serial radio + Seriel radio + + + Network radio + Netværksradio + + + Select the serial port speed. + Vælg den serielle porthastighed. + + + 5 bits + 5-bit + + + 6 bits + 6-bit + + + 7 bits + 7-bit + + + 8 bits + 8-bit + + + Data bits + Databit + + + Select the serial data bits. + Vælg den serielle databit. + + + None + Ingen + + + Hardware + Udstyr + + + Software XON/XOFF + Software XON/XOFF + + + Flow control + Flow-kontrol + + + Select the serial flow control + Vælg den serielle flow-kontrol + + + No parity + Ingen paritet + + + Even + Lige + + + Odd + Ulige + + + Space + Mellemrum + + + Mark + Mærke + + + Parity + Paritet + + + Select the serial parity. + Vælg den serielle paritet. + + + 1 bit + 1 bit + + + 1.5 bits + 1,5 bit + + + 2 bits + 2 bit + + + Stop bits + Stop-bit + + + Select the serial stop bits. + Vælg den serielle stop-bit. + + + Host/Address + Vært/Adresse + + + Enter the port of the radio. + Indtast porten på radioen. @@ -6469,7 +6820,7 @@ Hvis ingen port er angivet, så vil 41112 blive brugt som standard: Fields - + Felter @@ -6517,17 +6868,17 @@ Hvis ingen port er angivet, så vil 41112 blive brugt som standard: All the QSOs from this log will also be deleted... - + Alle QSO'er fra denne log vil også blive slettet... QSOs - QSO'er + QSO'er The new log could not be created. - + Den nye log kunne ikke oprettes. @@ -6615,13 +6966,14 @@ Hvis ingen port er angivet, så vil 41112 blive brugt som standard: Add a comment about this log. If filled, it will be shown in the main KLog title to identify the log. - + Tilføj en kommentar om denne log. Hvis den er udfyldt, vil den blive vist i KLog-hovedtitlen for at identificere loggen. You need to enter a valid callsign in the Station Callsign box. The log will not be opened. - + Du skal indtaste et gyldigt kaldesignal i boksen Stationskaldesignal. +Loggen vil ikke blive åbnet. @@ -6695,10 +7047,14 @@ The log will not be opened. Manage DX-Marathon Håndter DX-Maraton + + Activate the application debug log + Aktiver applikationens fejlretningslog + Mark sent eQSL && LoTW in new QSO as queued - + Marker sendte eQSL && LoTW i ny QSO som i kø @@ -6719,17 +7075,16 @@ The log will not be opened. The search box will also show the callsign on the air to do the QSO. - + Søgefeltet vil også vise kaldesignalet i luften for at udføre QSO'en. - - Select the application debug log level. This may be useful if something is not working as expected. A debug file will be created in the KLog directory and/or shown with Help->Debug menu. - + If new version checking is selected, KLog will send the developer your callsign, KLog version and Operating system to help in improving KLog. + Hvis ny versionskontrol er valgt, sender KLog udvikleren dit kaldesignal, KLog-version og operativsystem for at hjælpe med at forbedre KLog. Click to mark as Queued (to be sent) all the eQSL (LoTW and eQSL) in all the new QSO by default. - + Klik for at markere som i kø (skal sendes) alle eQSL (LoTW og eQSL) i alle de nye QSOer som standard. @@ -6749,12 +7104,12 @@ The log will not be opened. &Delete always temp ADIF file after uploading QSOs - + Slet alti&d midlertidig ADIF-fil efter upload af QSO'er In seconds, enter the time range to consider a duplicate if same call, band and mode is entered. - + Indtast tidsintervallet i sekunder for at overveje en dublet, hvis samme opkald, bånd og tilstand er indtastet. @@ -6826,10 +7181,19 @@ The log will not be opened. Click to move the DB to the new directory. Klik for at flytte databasen til den nye mappe. + + + Select the application debug log level. This may be useful if something is not working as expected. A debug file will be created in the KLog directory and/or shown with Help->Debug menu. + + + + Activates the application debug log. This may be useful if something is not working as expected. A debug file will be created in the KLog directory. + Aktiverer programmets fejlretningslog. Dette kan være nyttigt, hvis noget ikke fungerer som forventet. En debug-fil vil blive oprettet i KLog-mappen. + Delete Always the adif file created after uploading QSOs - + Slet Altid den adif-fil, der oprettes efter upload af QSO'er @@ -6839,7 +7203,7 @@ The log will not be opened. Dupe time range: - + Dublet tidsinterval: @@ -6864,7 +7228,7 @@ The log will not be opened. KLog - Move DB - + KLog - Flyt DB @@ -6879,12 +7243,12 @@ The log will not be opened. File already exist. - + Filen findes allerede. The destination file already exist and KLog will not replace it. Please remove the file from the destination folder before moving the file with KLog to make sure KLog can copy the file. - + Destinationsfilen findes allerede, og KLog vil ikke erstatte den. Fjern venligst filen fra destinationsmappen, før du flytter filen med KLog for at sikre, at KLog kan kopiere filen. @@ -6894,7 +7258,7 @@ The log will not be opened. The file was not copied due to an unknown problem. - + Filen blev ikke kopieret på grund af et ukendt problem. @@ -6967,12 +7331,12 @@ The log will not be opened. Import a satellites file. It will replace the satellites you have in the current list. - + Importer en satellitfil. Det vil erstatte de satellitter, du har på den aktuelle liste. This satellite will no be longer available to be selected ... - + Denne satellit vil ikke længere være tilgængelig til at blive valgt ... @@ -7124,7 +7488,7 @@ Det kan være fordi, at filen du forsøger at imporetere ikke har det korrekte f Some of the data you have entered is not correct; the satellite can't be added. - + Nogle af de data, du har indtastet, er ikke korrekte; satellitten kan ikke tilføjes. @@ -7132,58 +7496,59 @@ Det kan være fordi, at filen du forsøger at imporetere ikke har det korrekte f &Date - &Dato + &Dato &Station Callsign - &Stationskaldesignal + &Stationskaldesignal &Operators - &Operatører + &Operatører Comm&ent - &Kommentar + &Kommentar &Ok - &O.k. + &Ok &Cancel - &Afbryd + &Afbryd Callsign used for this log. - Kaldesignal brugt for denne log. + Kaldesignal brugt for denne log. Comma separated list of operators: callsign1, callsign2. - Kommaadskilt liste over operatører: kaldesignal1, kaldesignal2. + Kommaadskilt liste over operatører: kaldesignal1, kaldesignal2. Start date of this log. - Startdato for denne log. + Startdato for denne log. Add a comment about this log. If filled, it will be shown in the main KLog title to identify the log. - + Tilføj en kommentar om denne log. Hvis den er udfyldt, vil den blive vist i KLog-hovedtitlen for at identificere loggen. You need to enter a valid callsign in the Station Callsign box. The log will not be opened. - + Du skal indtaste et gyldigt kaldesignal i boksen Stationskaldesignal. +Loggen vil ikke blive åbnet. @@ -7191,112 +7556,112 @@ The log will not be opened. &Remove - &Fjern + &Fjern Import new - + Importer ny Import an AWA file with the subdivision details. - + Importer en AWA-fil med underinddelingsdetaljerne. Remove the selected references. - + Fjern de valgte referencer. Select the references you want to open. - + Vælg de referencer, du ønsker at åbne. KLog - + KLog Do you really want to remove the data of this entity? - + Er du sikker på at du ønsker at fjerne data for denne enhed? All the subdivision information for this entity will be deleted... - + Al information om underinddeling for denne enhed vil blive slettet... Log has not been removed. (#3) - Log er ikke blevet fjernet. (#3) + Log er ikke blevet fjernet. (#3) Log has not been removed. (#2) - Log er ikke blevet fjernet. (#2) + Log er ikke blevet fjernet. (#2) Log has not been removed. (#1) - Log er ikke blevet fjernet. (#1) + Log er ikke blevet fjernet. (#1) ID - Id + Id Name - Navn + Navn Short Name - + Kort Navn CQ Zone - CQ-zone + CQ-zone ITU Zone - ITU-zone + ITU-zone Deleted - Slettet + Slettet Start Date - + Startdato End Date - + Slutdato DXCC - DXCC + DXCC An error has occurred showing the following error code: - + Der er opstået en fejl, der viser følgende fejlkode: KLog - SetupPageSubdivisions - + KLog - Indstil Side-underinddelinger @@ -7309,32 +7674,32 @@ The log will not be opened. Automatically log QSOs from WSJT-X - + Log automatisk QSO'er fra WSJT-X Allow WSJT-X to send logged QSOs to KLog - + Tillad WSJT-X at sende loggede QSO'er til KLog QSOs logged in WSJT-X will be sent to KLog and KLog will ask before logging into KLog unless "%1" is selected - + QSO'er, der er logget på WSJT-X, vil blive sendt til KLog, og KLog vil spørge, før de logges i KLog, medmindre "%1" er valgt KLog will automatically log any QSO coming from WSJT-X without any manual confirmation. - + KLog vil automatisk logge enhver QSO, der kommer fra WSJT-X uden nogen manuel bekræftelse. Update status information from WSJT-X - + Opdater statusoplysninger fra WSJT-X KLog will automatically show and update data coming from WSJT-X (DX callsign, Report, mode, ...) - + KLog vil automatisk vise og opdatere data, der kommer fra WSJT-X (DX kaldesignal, Rapport, tilstand, ...) @@ -7344,7 +7709,7 @@ The log will not be opened. Make sure it is the same port that the other programs are sending the data to. Default port is 2237. - + Sørg for, at det er den samme port, som de andre programmer sender dataene til. Standardporten er 2237. @@ -7360,22 +7725,22 @@ The log will not be opened. Select the interface to listen for UDP datagrams coming from WSJT-X. - + Vælg interface for at lytte efter UDP-pakker, der kommer fra WSJT-X. Network interface - + Netværksinterface QSOs notification timeout (milisecs) - + QSO'er notifikationstimeout (millisecs) Miliseconds that the notification of QSOs received from WSJTX will be shown. - + Millisekunder, hvor meddelelsen om QSO'er modtaget fra WSJTX vil blive vist. @@ -7482,7 +7847,7 @@ The log will not be opened. Enter your power information. - Indtast din strøminformation. + Indtast din effekt-information. @@ -7522,7 +7887,7 @@ The log will not be opened. Po&wer - &Strøm + E&ffekt @@ -7537,7 +7902,7 @@ The log will not be opened. &Callsign - + &Kaldesignal @@ -7707,32 +8072,34 @@ The log will not be opened. The following QSOs are those QSOs that you have received the LoTW confirmation. - + unclear orig text + + Følgende QSO'er er de QSO'er, hvor du har modtaget LoTW-bekræftelsen. Ok - O.k. + O.k. DX - + DX Date/Time - Dato/tid + Dato/tid Band - Bånd + Bånd Mode - Tilstand + Tilstand @@ -7758,7 +8125,7 @@ The log will not be opened. <center><h2>KLog new version (%1) is available! </h2></center><br>There is a new version of KLog available.<br><br><b>You can get the new version from:<br><br><center><a href=https://www.klog.xyz>https://www.klog.xyz</a></center> - + <center><h2>Klog ny version (%1) er tilgængelig! </h2></center><br>Der er en ny version af KLog tilgængelig.<br><br><b>Du kan hente den nye version fra:<br><br><center><a href= https://www.klog.xyz>https://www.klog.xyz</a></center> @@ -7859,22 +8226,22 @@ The log will not be opened. Satellite grid status - + Satellit netstatus Satellite DXCC status - + Satellit DXCC status Grids per band status - + Net per bånd status DXCC per band status - + DXCC per bånd status @@ -7920,58 +8287,58 @@ The log will not be opened. Show confirmed only - + Vis kun bekræftede Only LEO sats LEO means Low Earth Orbiting and it is a well known word for hams. Do not translate if not sure. - + Kun LEO satellitter Number - Nummer + Nummer Callsign - Kaldesignal + Kaldesignal Date - Dato + Dato Band - Bånd + Bånd Mode - Tilstand + Tilstand DXCC - DXCC + DXCC Satellite - Satellit + Satellit Confirmed - Bekræftet + Bekræftet No - Nej + Nej @@ -8018,27 +8385,27 @@ The log will not be opened. All - Alle + Alle Mode: - + Tilstand: Band - Bånd + Bånd Worked - Bearbejdet + Bearbejdet Confirmed - Bekræftet + Bekræftet @@ -8046,58 +8413,58 @@ The log will not be opened. Show confirmed only - + Vis kun bekræftede Only LEO sats LEO means Low Earth Orbiting and it is a well known word for hams. Do not translate if not sure. - + Kun LEO satellitter Number - Nummer + Nummer Callsign - Kaldesignal + Kaldesignal Date - Dato + Dato Band - Bånd + Bånd Mode - Tilstand + Tilstand Grid - + Net Satellite - Satellit + Satellit Confirmed - Bekræftet + Bekræftet No - Nej + Nej @@ -8125,7 +8492,7 @@ The log will not be opened. QSOs per band distribution - + QSO'er pr bånd fordeling @@ -8268,7 +8635,7 @@ The log will not be opened. QSOs per mode distribution - + QSO'er pr tilstand fordeling @@ -8428,7 +8795,7 @@ The log will not be opened. Sent / Confirmed status - Sendt / Bekræftet status + Sendt / Bekræftet status @@ -8446,7 +8813,7 @@ The log will not be opened. Worked / Confirmed status - Bearbejdet / bekræftet status + Bearbejdet / bekræftet status @@ -8464,7 +8831,7 @@ The log will not be opened. Worked / Sent status - Bearbejdet / sendt-status + Bearbejdet / sendt-status @@ -8472,120 +8839,120 @@ The log will not be opened. KLog tips - + KLog tips Next - + Næste Previous - + Forrige <b>Tip #1:</b><br>Do you know...<br>You can use <a href="#ToolsFillInQSO">Tools->Fill in QSO data</a> to automatically read the full log to fill the DXCC, CQ, ITU zones and continent? Translator: Please make sure that the name of the link is coherent with the menu Tools->Fill in QSO data - + <b>Tip #1:</b><br>Ved du...<br>Du kan bruge <a href="#ToolsFillInQSO">Værktøjer->Udfyld QSO-data</a> til automatisk at læse fuld log for at udfylde DXCC, CQ, ITU-zonerne og kontinentet? <b>Tip #3:</b><br>Do you know...<br>You can use <a href="#ToolsFindQSO2QSL">Tools->QSL tools...->Find QSO to QSL</a> to look for all those QSO that you should send your QSL because you still need to confirm that DXCC and you have still not send your QSL card? Translator: Please make sure that the name of the link is coherent with the menu Tools->QSL tools...->Find QSO to QSL - + <b>Tip #3:</b><br>Ved du...<br>Du kan bruge <a href="#ToolsFindQSO2QSL">Værktøjer->QSL-værktøjer...->Find QSO til QSL< /a> for at se efter alle de QSO'er, som du skal sende din QSL, fordi du stadig skal bekræfte, at DXCC og du stadig ikke har sendt dit QSL-kort? <b>Tip #2:</b><br>Do you know...<br>You can find the QSLs that you still need to send with <a href="#ToolsSendPendingQSL">Tools->QSL tools...->Find My-QSLs pending to send</a>.<bR>This tool will list you in the search box all the QSOs with the QSL-Sent marked as <i>Requested</i>. Translator: Please make sure that the name of the link is coherent with the menu Tools->Fill in DXCC data - + <b>Tip #2:</b><br>Ved du det...<br>Du kan finde de QSL'er, som du stadig skal sende med <a href="#ToolsSendPendingQSL">Værktøjer->QSL-værktøjer. ..->Find My-QSL'er, der afventer afsendelse</a>.<bR>Dette værktøj vil vise dig i søgefeltet alle QSO'er med QSL-Sent markeret som <i>Anmodet</i>. <b>Tip #4:</b><br>Do you know...<br>You can enter a '*' in the search box, in the search window to search for all the QSOs done with one specific station callsign? Translator: Please make sure that the name of the link is coherent with the menu File->Export Requested QSL to ADIF... - + <b>Tip #4:</b><br>Ved du...<br>Du kan indtaste et '*' i søgefeltet i søgevinduet for at søge efter alle QSO'er udført med en bestemt station kaldesignal? <b>Tip #5:</b><br>Do you know...<br>You can find the file containing all your log and other information in the logbook.dat file and the klogrc file, containing the KLog config file in the KLog folder by opening the <a href="#FileOpenKLogFolder">File->KLog folder</a> menu? - + <b>Tip #5:</b><br>Ved du det...<br>Du kan finde filen, der indeholder al din log og andre oplysninger i filen logbook.dat og klogrc-filen, der indeholder KLog-konfigurationen fil i KLog-mappen ved at åbne menuen <a href="#FileOpenKLogFolder">Fil->KLog-mappe</a>? <b>Tip #6:</b><br>Do you know...<br>You can upload your QSO marked as queued to LoTW via TQSL with <a href="#ToolsUploadLoTW">Tools->LoTW tools ...->Sends the log to LoTW calling TQSL.</a> ?<br><br>You have to configure TQSL in the preferences to be able to use this functionality. Translator: Please make sure that the name of the link is coherent with the menu File->KLog folder - + <b>Tip #6:</b><br>Ved du det...<br>Du kan uploade din QSO markeret som i kø til LoTW via TQSL med <a href="#ToolsUploadLoTW">Værktøjer->LoTW-værktøjer ...->Sender loggen til LoTW kalder TQSL.</a> ?<br><br>Du skal konfigurere TQSL i præferencerne for at kunne bruge denne funktionalitet. <b>Tip #7:</b><br>Do you know...<br>You can see the QSO that confirms one specific DXCC entity in one specific band by poiting your mouse over that band in the DXCC widget? Translator: Please make sure that the name of the link is coherent with the menu QSL tools...->Find My-QSLs pending to send - + <b>Tip #7:</b><br>Ved du det...<br>Du kan se QSO'en, der bekræfter én specifik DXCC-entitet i et specifikt bånd ved at placere musen over det bånd i DXCC-widgetten? <b>Tip #8:</b><br>Do you know...<br>You can find the QSLs that you are still waiting for with <a href="#ToolsReceivePendingQSL">Tools->QSL tools...->Find DX-QSLs pending to receive</a>.<bR>This tool will list you in the search box all the QSOs with the QSL-Sent marked as <i>Sent</i> but you have still not received the QSL card from the DX. Translator: Please make sure that the name of the link is coherent with the menu QSL tools...->Find DX-QSLs pending to receive - + <b>Tip #8:</b><br>Ved du det...<br>Du kan finde de QSL'er, du stadig venter på, med <a href="#ToolsReceivePendingQSL">Værktøjer->QSL-værktøjer. ..->Find DX-QSL'er, der afventer modtagelse</a>.<bR>Dette værktøj viser dig i søgefeltet alle QSO'er med QSL-Sent markeret som <i>Sendt</i>, men du har stadig ikke modtaget QSL-kortet fra DX. <b>Tip #9:</b><br>Do you know...<br>You can find the QSLs that you are still waiting for with <a href="#ToolsReceiveRecPendingQSL">Tools->QSL tools...->Find requested pending to receive</a>.<bR>This tool will list you in the search box all the QSOs with the QSL-Rec marked as <i>Requested</i> but you have still not received the QSL card from the DX. Translator: Please make sure that the name of the link is coherent with the menu QSL tools...->Find requested pending to receive - + <b>Tip #9:</b><br>Ved du det...<br>Du kan finde de QSL'er, du stadig venter på, med <a href="#ToolsReceiveRecPendingQSL">Værktøjer->QSL-værktøjer. ..->Find anmodet afventer at modtage</a>.<bR>Dette værktøj viser dig i søgefeltet alle QSO'er med QSL-Rec markeret som <i>Request</i>, men du har stadig ikke modtaget QSL-kortet fra DX. <b>Tip #10:</b><br>Do you know...<br>You can subscribe to the <a href=https://t.me/klogchat>English KLog Telegram group</a> to discuss about KLog in English? - + <b>Tip #10:</b><br>Ved du...<br>Du kan abonnere på <a href=https://t.me/klogchat>den engelske KLog Telegram-gruppe</a> at diskutere om KLog på engelsk? <b>Tip #11:</b><br>Do you know...<br>You can subscribe to the <a href=https://t.me/KLogES>Spanish Telegram group</a> to discuss about KLog in Spanish? - + <b>Tip #11:</b><br>Ved du...<br>Du kan abonnere på <a href=https://t.me/KLogES>spansk telegram-gruppe</a> for at diskutere om KLog på spansk? <b>Tip #12:</b><br>Do you know...<br>You can subscribe to <a href=https://groups.io/g/klog>KLog mailing list</a> to discuss via email about KLog in English? - + <b>Tip #12:</b><br>Ved du det...<br>Du kan abonnere på <a href=https://groups.io/g/klog>KLog-mailinglisten</a> diskutere via e-mail om KLog på engelsk? <b>Tip #13:</b><br>Do you know...<br>You can <a href=https://twitter.com/_ea4k>follow EA4K on twitter</a> to get updates about KLog? - + <b>Tip #13:</b><br>Ved du det...<br>Du kan <a href=https://twitter.com/_ea4k>følge EA4K på Twitter</a> for at få opdateringer om KLog? <b>Tip #14:</b><br>Do you know...<br>You can write your own <a href=https://www.eham.net/reviews/detail/3118>review in eHam.net about KLog</a> to help other users to decide to use KLog? - + <b>Tip #14:</b><br>Ved du...<br>Du kan skrive din egen <a href=https://www.eham.net/reviews/detail/3118>anmeldelse i eHam.net om KLog</a> for at hjælpe andre brugere med at beslutte at bruge KLog? <b>Tip #15:</b><br>Do you know...<br>You can join the development team by simply <a href=https://www.klog.xyz/contact>Contacting us</a>? - + <b>Tip #15:</b><br>Ved du...<br>Du kan slutte dig til udviklingsteamet ved blot at <a href=https://www.klog.xyz/contact>kontakte os< /a>? <b>Tip #16:</b><br>Do you know...<br>That there are many ways to contribute to KLog and some of them are listed in the <a href=https://www.klog.xyz/contrib>KLog Contribute</a> page? - + <b>Tip #16:</b><br>Ved du...<br>At der er mange måder at bidrage til KLog på, og nogle af dem er opført i <a href=https://www. klog.xyz/contrib>Klog bidrag</a> side? <b>Tip #17:</b><br>Do you know...<br>You can support translating KLog into your language? Please check <a href=https://www.klog.xyz/contrib/translations>KLog Translations</a> page. - + <b>Tip #17:</b><br>Ved du...<br>Du kan støtte oversættelse af KLog til dit sprog? Tjek venligst siden <a href=https://www.klog.xyz/contrib/translations>KLog-oversættelser</a>. <b>Tip #18:</b><br>Do you know...<br>You can double-click on an entity name in the DXCC table and all the QSOs with that DXCC Entity will be shown in the search box? - + <b>Tip #18:</b><br>Ved du det...<br>Du kan dobbeltklikke på en enhedsnavn i DXCC-tabellen, og alle QSO'erne med den DXCC-enhed vil blive vist i søgningen boks? <b>Tip #19:</b><br>Do you know...<br>You can right-click on a QSO and select <i>Check in QRZ.com</i> to check that callsign in QRZ.com? - + <b>Tip #19:</b><br>Ved du det...<br>Du kan højreklikke på en QSO og vælge <i>Tjek ind QRZ.com</i> for at kontrollere det kaldesignal QRZ.com? @@ -8650,6 +9017,33 @@ The log will not be opened. Afbryd læsning + + WorldMapWidget + + World map + Verdenskort + + + View + Visning + + + Zoom In(25%) + Zoom Ind(25%) + + + Zoom Out(25%) + Zoom Ud(25%) + + + Normal Size + Normal Størrelse + + + Fit to window + Tilpas til vindue + + eLogClubLog @@ -8679,7 +9073,7 @@ The log will not be opened. Undefined error number (#%1)... - + Udefineret fejlkode (#%1)... @@ -8699,23 +9093,27 @@ The log will not be opened. QSO dupe or not existing (#%1)... - + dupe is slang + + QSO-duplikat eller ikke eksisterende (#%1)... We have received an undefined error from Clublog (%1) - + Vi har modtaget en udefineret fejl fra Clublog (%1) This error may be caused for the QSO being duplicated or, if removing, trying to remove a non existing QSO. - + original text is not grammatically correct + + Denne fejl kan skyldes, at QSO'en duplikeres eller, hvis den fjernes, forsøger at fjerne en ikke-eksisterende QSO. Please check your config in the setup and contact the KLog development team if you can't fix it. ClubLog uploads will be disabled. - + Tjek venligst din konfiguration i opsætningen og kontakt KLog-udviklingsteamet, hvis du ikke kan rette det. ClubLog-uploads vil blive deaktiveret. @@ -8821,7 +9219,7 @@ The log will not be opened. OK - O.k. + OK @@ -8839,22 +9237,22 @@ The log will not be opened. Host not found! - Vært blev ikke fundet! + Vært blev ikke fundet! Timeout error! - Tidsudløbsfejl! + Tidsudløbsfejl! Undefined error number (#%1) - + Udefineret fejlnummer (#%1) We have received the following error from QRZ.com (%1) - + Vi har modtaget følgende fejl fra QRZ.com (%1) @@ -8864,34 +9262,35 @@ The log will not be opened. Not valid KEY found - + Ikke gyldig API nøgle fundet Please configure your QRZ.com API key. You will find it in your QRZ.com Logbook settings webpage. You need a QRZ.com subscription to use this feature. - + Konfigurer venligst din QRZ.com API-nøgle. Du finder det på din QRZ.com logbogs indstillingsside. +Du skal bruge et QRZ.com-abonnement for at bruge denne funktion. KLog - QRZ.com password needed - + KLog - QRZ.com adgangskode kræves Please enter your QRZ.com password: - + Indtast venligst din QRZ.com adgangskode: KLog - QRZ.com - + KLog - QRZ.com Callsign missing - Kaldesignal mangler + Kaldesignal mangler @@ -8899,64 +9298,65 @@ You need a QRZ.com subscription to use this feature. Host not found! - Vært blev ikke fundet! + Vært blev ikke fundet! Timeout error! - Tidsudløbsfejl! + Tidsudløbsfejl! Undefined error number (#%1)... - + Udefineret fejlnummer (#%1)... eQSL Error: User or password incorrect - + eQSL-fejl: Bruger eller adgangskode er forkert eQSL Warning: At least one of the uplodaded QSOs is duplicated. - + eQSL Advarsel: Mindst én af de uploadede QSO'er er duplikeret. eQSL: All the QSOs were properly uploaded. - + eQSL: Alle QSO'er blev uploadet korrekt. KLog - eQSL.cc password needed - + KLog - eQSL.cc adgangskode påkrævet Please enter your eQSL.cc password: - + Indtast venligst din eQSL.cc adgangskode: KLog - eQSL - + KLog - eQSL eQSL has sent the following message: %1 - + eQSL har sendt følgende besked: +%1 We have received an undefined error from eQSL (%1) - + Vi har modtaget en udefineret fejl fra eQSL (%1) Please check your config in the setup and contact the KLog development team if you can't fix it. eQSL uploads will be disabled. - + Tjek venligst din konfiguration i opsætningen og kontakt KLog-udviklingsteamet, hvis du ikke kan rette det. eQSL-uploads vil blive deaktiveret. diff --git a/src/translations/klog_de.ts b/src/translations/klog_de.ts index 5f6da844..1861109d 100644 --- a/src/translations/klog_de.ts +++ b/src/translations/klog_de.ts @@ -65,7 +65,7 @@ - + Be aware that you can enable/disable this feature from the Misc tab in the Setup page. @@ -76,63 +76,63 @@ - + Authors Autoren - + Translators bring KLog into your language. They are really an important part of the KLog development team. Übersetzer bringen KLog in Ihre Sprache. Sie sind wirklich ein wichtiger Bestandteil. des KLog-Entwicklungsteams. - + If KLog is still not in your language and you want to help us, you are welcome to contact us through the <a href="https://groups.io/g/klog">KLog mailing list</a>! - - + + Translators Übersetzer - + Privacy advisory Hinweis zur Privatsphäre - + KLog developers have included a feature that reports some user data to the KLog server with the sole purpose of identifying the number of installed versions, to focus development in one direction or another taking into account users' needs. - + At present, the data that is provided is the following: Zurzeit werden folgende Daten übertragen: - + Callsign Rufzeichen - + KLog version KLog-Version - + Operating system Betriebssystem - + KLog KLog - + Privacy Privatsphäre diff --git a/src/translations/klog_es.ts b/src/translations/klog_es.ts index 4ffd9656..4e99f274 100644 --- a/src/translations/klog_es.ts +++ b/src/translations/klog_es.ts @@ -20,7 +20,7 @@ - + Authors Autores @@ -71,17 +71,17 @@ Puede ayudarnos reportando errores o pequeñas contribuciones de código, ideas o cualquier otra cosa que crea que puede mejorar KLog. - + KLog developers have included a feature that reports some user data to the KLog server with the sole purpose of identifying the number of installed versions, to focus development in one direction or another taking into account users' needs. Los desarrolladores de KLog han incluido una función que reporta algunos datos del usuario al servidor de KLog con el único objetivo de saber el número de versiones instaladas y poder centrar el desarrollo en una u otra dirección en función de las necesidades de los usuarios. - + At present, the data that is provided is the following: Hoy, los datos que se proporcionan son los siguientes: - + Translators bring KLog into your language. They are really an important part of the KLog development team. Los traductores traen KLog a su idioma. Son una parte realmente importante del equipo de desarrollo de KLog. @@ -91,48 +91,48 @@ KLog fue reescrito completamente en su versión 0.6.2 para hacerlo multiplataforma de forma que pudiera ejecutarse en los sistemas operativos principales (GNU/Linux, macOS & Windows) y proveer funcionalidades nuevas que aun no se proveían. - + If KLog is still not in your language and you want to help us, you are welcome to contact us through the <a href="https://groups.io/g/klog">KLog mailing list</a>! Si KLog no está aun en su idioma y quiere ayudarnos, puede contactarnos en la <a href="https://groups.io/g/klog">Lista de KLog</a>. - - + + Translators Traductores - + Privacy advisory Aviso de privacidad - + Callsign Indicativo - + KLog version Versión de KLog - + Operating system Sistema operativo - + Be aware that you can enable/disable this feature from the Misc tab in the Setup page. Sepa que puede habilitar/deshabilitar esta función en la pestaña de Varios de la página de configuración. - + KLog KLog - + Privacy Privacidad diff --git a/src/translations/klog_fi.ts b/src/translations/klog_fi.ts index dfe5b5ca..a038c063 100644 --- a/src/translations/klog_fi.ts +++ b/src/translations/klog_fi.ts @@ -65,7 +65,7 @@ - + Be aware that you can enable/disable this feature from the Misc tab in the Setup page. Tiedäthän että tämän ominaisuuden voi ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä asetukset valikon sekalaiset välilehdeltä. @@ -76,63 +76,63 @@ - + Authors Tekijät - + Translators bring KLog into your language. They are really an important part of the KLog development team. Kääntäjät tuovat KLogin kielellesi, ja he ovat todella tärkeä osa KLog-kehitystiimiä. - + If KLog is still not in your language and you want to help us, you are welcome to contact us through the <a href="https://groups.io/g/klog">KLog mailing list</a>! - - + + Translators Kääntäjät - + Privacy advisory Tietosuojakäytäntö - + KLog developers have included a feature that reports some user data to the KLog server with the sole purpose of identifying the number of installed versions, to focus development in one direction or another taking into account users' needs. KLog kehittäjät ovat sisällyttäneet ominaisuuden käyttäjätietojen raportoimiseksi KLog palvelimelle. Tämän tiedon ainoa tarkoitus on, asennettujen ohjelmaversioiden määrän tunnistaminen jotta, kehiystyötä voidaan kohdentaa suuntaan tai toiseen, käyttäjien tarpeet huomioiden. - + At present, the data that is provided is the following: Tällä hetkellä toimitettavat tiedot ovat seuraavat: - + Callsign Kutsutunnus - + KLog version KLog versio - + Operating system Käyttöjärjestelmä - + KLog KLog - + Privacy Tietosuoja diff --git a/src/translations/klog_fr.ts b/src/translations/klog_fr.ts index f2e291b4..8dd87055 100644 --- a/src/translations/klog_fr.ts +++ b/src/translations/klog_fr.ts @@ -65,7 +65,7 @@ - + Be aware that you can enable/disable this feature from the Misc tab in the Setup page. @@ -76,63 +76,63 @@ - + Authors Auteurs - + Translators bring KLog into your language. They are really an important part of the KLog development team. Les traducteurs portent KLog dans votre langue. Ils ont une part importante dans l'équipe de développement KLog. - + If KLog is still not in your language and you want to help us, you are welcome to contact us through the <a href="https://groups.io/g/klog">KLog mailing list</a>! - - + + Translators Traducteurs - + Privacy advisory Avis de confidentialité - + KLog developers have included a feature that reports some user data to the KLog server with the sole purpose of identifying the number of installed versions, to focus development in one direction or another taking into account users' needs. - + At present, the data that is provided is the following: Actuellement, les données qui sont collectées sont les suivantes : - + Callsign Indicatif - + KLog version Version de KLog - + Operating system Système d'exploitation - + KLog KLog - + Privacy Confidentialité diff --git a/src/translations/klog_hr.ts b/src/translations/klog_hr.ts index 923b3ade..3eed02d4 100644 --- a/src/translations/klog_hr.ts +++ b/src/translations/klog_hr.ts @@ -15,7 +15,7 @@ - + Authors Autori @@ -61,17 +61,17 @@ Klog razvija vrlo mali tim i pozvani ste da se pridružite! - + KLog developers have included a feature that reports some user data to the KLog server with the sole purpose of identifying the number of installed versions, to focus development in one direction or another taking into account users' needs. KLog razvijatelji programskog koda razvili su opciju koja šalje neke korisničke podatke na KLogov poslužitelj kojima je osnovna svrha identificiranje broja instaliranih inačica, kako bi razvoj mogao biti usmjeren u jednom ili drugom smijeru, uzevši u obzir korisničke potrebe. - + At present, the data that is provided is the following: Trenutno, podaci koji se šalju su: - + Translators bring KLog into your language. They are really an important part of the KLog development team. Prevoditelji donose KLog u vaš jezik. Oni su važan dio tima koji razvija KLog. @@ -91,48 +91,48 @@ - + If KLog is still not in your language and you want to help us, you are welcome to contact us through the <a href="https://groups.io/g/klog">KLog mailing list</a>! - - + + Translators Prevoditelji - + Privacy advisory Upozorenje o privatnosti - + Callsign Pozivni znak - + KLog version Inačica KLoga - + Operating system Operacijski sustav - + Be aware that you can enable/disable this feature from the Misc tab in the Setup page. Ova opcija može biti omogućena/onemogućena iz izbornika Razno na stranici Postavke. - + KLog KLog - + Privacy Privatnost diff --git a/src/translations/klog_it.ts b/src/translations/klog_it.ts index 5878ff3a..f9814aa9 100644 --- a/src/translations/klog_it.ts +++ b/src/translations/klog_it.ts @@ -15,7 +15,7 @@ - + Authors Autori @@ -56,17 +56,17 @@ Klog è sviluppato da un esiguo numero di programmatori e tu sei invitato a partecipare! - + KLog developers have included a feature that reports some user data to the KLog server with the sole purpose of identifying the number of installed versions, to focus development in one direction or another taking into account users' needs. Gli sviluppatori KLog hanno incluso nel software uan funzionalità che invia alcuni dati utente ai server di KLog con l'unico scopo di contare il numero di installazioni, in modo da concentrare gli sforzi verso le effettive necessità degli utilizzatori. - + At present, the data that is provided is the following: Attualmente, i dati inviati sono esclusivamente i seguenti: - + Translators bring KLog into your language. They are really an important part of the KLog development team. I traduttori portano KLog nella tua lingua, pertanto sono parte integrante della squadra di sviluppo di KLog. @@ -91,48 +91,48 @@ Se vuoi aiutare puoi iscriverti a <a href="https://groups.io/g/klog">mailing listi di KLog</a>! - + If KLog is still not in your language and you want to help us, you are welcome to contact us through the <a href="https://groups.io/g/klog">KLog mailing list</a>! Se KLog non è disponibile nella tua lingua e vuoi essere di aiuto sarebbe il massimo tu ci scrivessi sulla <a href="https://groups.io/g/klog">mailing list di KLog</a>! - - + + Translators Traduttori - + Privacy advisory Nota sul trattamento dei dati personali - + Callsign Nominativo - + KLog version Versione KLog - + Operating system Sistema operativo - + Be aware that you can enable/disable this feature from the Misc tab in the Setup page. In ogni momento puoi sempre abilitare/disabilitare questa funzione nella linguetta Altro della maschera di configurazione. - + KLog KLog - + Privacy Privacy diff --git a/src/translations/klog_ja.ts b/src/translations/klog_ja.ts index 06b123c2..30901e0f 100644 --- a/src/translations/klog_ja.ts +++ b/src/translations/klog_ja.ts @@ -15,7 +15,7 @@ - + Authors 作者 @@ -61,17 +61,17 @@ KLogはとても小さなチームによって開発されており、あなたの参加が望まれています! - + KLog developers have included a feature that reports some user data to the KLog server with the sole purpose of identifying the number of installed versions, to focus development in one direction or another taking into account users' needs. - + At present, the data that is provided is the following: 今のところ、提供いただく情報は以下のものです: - + Translators bring KLog into your language. They are really an important part of the KLog development team. 翻訳者はKLogをあなたの言語で使えるようにします. 翻訳者はKLog開発チームの中でもとりわけ重要な役割を担います. @@ -91,48 +91,48 @@ 応援してくださる方は、ぜひ<a href="https://groups.io/g/klog">KLogのメーリングリスト</a>にご参加ください! - + If KLog is still not in your language and you want to help us, you are welcome to contact us through the <a href="https://groups.io/g/klog">KLog mailing list</a>! KLogがまだあなたの言語に対応しておらず、私たちを助けたいとお考えの場合は、<a href="https://groups.io/g/klog">KLog</a>メーリングリストを通じて私たちにご連絡ください! - - + + Translators 翻訳者 - + Privacy advisory プライバシーについての勧告 - + Callsign コールサイン - + KLog version KLogのバージョン - + Operating system OSの情報 - + Be aware that you can enable/disable this feature from the Misc tab in the Setup page. この機能は、セットアップページの「Misc」タブで有効/無効を切り替えることができますので、ご注意ください。 - + KLog KLog - + Privacy プライバシー diff --git a/src/translations/klog_lv.ts b/src/translations/klog_lv.ts index d1fcb45c..80e1eb75 100644 --- a/src/translations/klog_lv.ts +++ b/src/translations/klog_lv.ts @@ -69,12 +69,12 @@ - + Authors Autori - + Translators bring KLog into your language. They are really an important part of the KLog development team. Tulkotājimi ienes KLog jūsu valodā. Viņi patiešām ir svarīga KLog izstrādes komandas sastāvdaļa. @@ -93,58 +93,58 @@ - + If KLog is still not in your language and you want to help us, you are welcome to contact us through the <a href="https://groups.io/g/klog">KLog mailing list</a>! - - + + Translators Tulkotāji - + Privacy advisory Privātuma ieteikums - + KLog developers have included a feature that reports some user data to the KLog server with the sole purpose of identifying the number of installed versions, to focus development in one direction or another taking into account users' needs. KLog izstrādātāji ir iekļāvuši funkciju, kas ziņo par dažiem lietotāja datiem KLog serverim ar vienīgo mērķi identificēt instalēto versiju skaitu, lai fokusētu attīstību vienā vai otrā virzienā, ņemot vērā lietotāju vajadzības. - + At present, the data that is provided is the following: Šobrīd sniegtie dati ir šādi: - + Callsign Izsaukuma signāls - + KLog version KLog versija - + Operating system Operētājsistēma - + Be aware that you can enable/disable this feature from the Misc tab in the Setup page. Ņemiet vērā, ka šo funkciju varat iespējot/atspējot iestatīšanas lapas cilnē Dažādi. - + KLog KLog - + Privacy Privātums diff --git a/src/translations/klog_pl.ts b/src/translations/klog_pl.ts index 8e7c295a..9181630b 100644 --- a/src/translations/klog_pl.ts +++ b/src/translations/klog_pl.ts @@ -39,7 +39,7 @@ Możesz również pomóc przesyłając błędy programu oraz swoje pomysły lub cokolwiek co pomogło by w poprawie KLog. - + At present, the data that is provided is the following: W tym momęcie, dane dostarczone zawierają: @@ -76,63 +76,63 @@ - + Authors Autorzy - + Translators bring KLog into your language. They are really an important part of the KLog development team. Tłumacze przełożli KLOG na Twój język. Tłumacze są naprawdę ważną częścią grupy rozwojowej KLOG. - + If KLog is still not in your language and you want to help us, you are welcome to contact us through the <a href="https://groups.io/g/klog">KLog mailing list</a>! - - + + Translators Tłumacze - + Privacy advisory Postanowienia prawne - + KLog developers have included a feature that reports some user data to the KLog server with the sole purpose of identifying the number of installed versions, to focus development in one direction or another taking into account users' needs. - + Callsign Znak wywoławczy - + KLog version Wersja KLog - + Operating system System operacyjny - + Be aware that you can enable/disable this feature from the Misc tab in the Setup page. - + KLog Klog - + Privacy Prywatność diff --git a/src/translations/klog_ru.ts b/src/translations/klog_ru.ts index e3d094c6..b4bd8303 100644 --- a/src/translations/klog_ru.ts +++ b/src/translations/klog_ru.ts @@ -69,12 +69,12 @@ - + Authors Авторы - + Translators bring KLog into your language. They are really an important part of the KLog development team. Переводчики переводят KLog на ваш язык. Они действительно важная часть команды разработчиков KLog. @@ -93,58 +93,58 @@ - + If KLog is still not in your language and you want to help us, you are welcome to contact us through the <a href="https://groups.io/g/klog">KLog mailing list</a>! - - + + Translators Переводчики - + Privacy advisory Рекомендации по конфиденциальности - + KLog developers have included a feature that reports some user data to the KLog server with the sole purpose of identifying the number of installed versions, to focus development in one direction or another taking into account users' needs. Разработчики KLog включили функцию, которая передает некоторые пользовательские данные на сервер KLog с единственной целью определения количества установленных версий, чтобы сосредоточить разработку в том или ином направлении с учетом потребностей пользователей. - + At present, the data that is provided is the following: На данный момент предоставлены следующие данные: - + Callsign Позывной - + KLog version KLog-версия - + Operating system Операционная система - + Be aware that you can enable/disable this feature from the Misc tab in the Setup page. И мейте в виду, что вы можете включить/отключить эту функцию на вкладке Разное на странице Настройка - + KLog Клог - + Privacy Конфиденциальность diff --git a/src/translations/klog_uk.ts b/src/translations/klog_uk.ts index 2887eb97..43b83bd7 100644 --- a/src/translations/klog_uk.ts +++ b/src/translations/klog_uk.ts @@ -71,68 +71,68 @@ - + Authors Автори - + Translators bring KLog into your language. They are really an important part of the KLog development team. Перекладачі - передають KLog на вашу мову. Вони є справді, важливою частиною команди розробників KLog. - + If KLog is still not in your language and you want to help us, you are welcome to contact us through the <a href="https://groups.io/g/klog">KLog mailing list</a>! Якщо KLog все ще не на вашій мові, і Ви хочете нам допомогти, зв'яжіться з нами через <a href="https://groups.io/g/klog"> поштову розсилку KLog</a>! - - + + Translators Перекладачі - + Privacy advisory Щодо конфіденційності - + KLog developers have included a feature that reports some user data to the KLog server with the sole purpose of identifying the number of installed versions, to focus development in one direction or another taking into account users' needs. Розробники KLog включили функцію, яка повідомляє деякі дані користувача на сервер KLog, з єдиною метою, визначити кількість встановлених версій, щоб зосередити розробку в тому чи іншому напрямку з урахуванням потреб користувачів. - + At present, the data that is provided is the following: Наразі дані, які надаються, такі: - + Callsign Кличний - + KLog version Версія KLog - + Operating system Операційна система - + Be aware that you can enable/disable this feature from the Misc tab in the Setup page. Майте на увазі, Ви можете увімкнути чи вимкнути цю функцію, на вкладці «Різне» на сторінці «Налаштування». - + KLog - + Privacy Конфіденційність From abff5c7791150182bcf3378170cf72c498a9774c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Juan carlos Date: Tue, 16 Jan 2024 21:44:36 +0100 Subject: [PATCH 2/7] Bug when editing TXfrequency --- src/inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp b/src/inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp index 3ea59ac7..9cb2b687 100644 --- a/src/inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp +++ b/src/inputwidgets/mainwindowinputqso.cpp @@ -603,7 +603,7 @@ void MainWindowInputQSO::slotFreqTXChanged (double _f) txFreqSpinBox->setPalette(palRed); //qDebug() << Q_FUNC_INFO << ":RED - Not in band " ; } - if ((!splitCheckBox->isChecked()) || modify ) + if ((!splitCheckBox->isChecked()) && !modify) { rxFreqSpinBox->setValue (_f); //qDebug() << Q_FUNC_INFO << ": copying to RX Freq " ; From be9b90cf5c433e7f5fc10f4e7e3642759bf37e6b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ea5wa Juan Carlos <54686689+ea5wa@users.noreply.github.com> Date: Wed, 17 Jan 2024 16:28:45 +0100 Subject: [PATCH 3/7] Update Changelog --- src/Changelog | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/Changelog b/src/Changelog index 3cb7cdf5..a33a5fb8 100644 --- a/src/Changelog +++ b/src/Changelog @@ -3,10 +3,11 @@ WIP: Started to reduce the possibility of SQLi with the use of prepared statemen bool QSO::add() Finish add, think/create/review QSO::modify, update: QString MainWindow::readDataFromUI() -TBD - 2.2.4 +TBD - 2.3.4 - BugFix: After Editing a QSO, lotw_qsl_rcvd is emptied (Closes #656, #659) (TNX N6PAZ, EA5WA) WIP: - Bugfix: Keep data of SAT tab when entering a QSO stopped working. (TNX EA5WA) - Translations: Spanish (EA4K), Ukrainian (YL3GBC), Russian (YL3GBC) +- BugFix: When editing a split QSO, if TX Frequency is modified, split is disabled and frequencies made equal. (EA5WA) Dec 2023 - 2.3.3 - WIP: Started to reduce the possibility of SQLi with the use of prepared statements. From 059e6a59c625520c609e7ebfd48019cac8c209ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Juan carlos Date: Thu, 18 Jan 2024 18:44:52 +0100 Subject: [PATCH 4/7] Incorrect zone saved to DB --- src/mainwindow.cpp | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/mainwindow.cpp b/src/mainwindow.cpp index 73a67096..6d7d6d0a 100644 --- a/src/mainwindow.cpp +++ b/src/mainwindow.cpp @@ -1233,7 +1233,7 @@ bool MainWindow::readQSOFromUI() qso->setContinent (dataProxy->getContinentShortNameFromEntity(dxcc)); - int cqz = world->getEntityCqz(dxcc); + int cqz = world->getQRZCqz(tqrz); int ituz = world->getEntityItuz(dxcc); qso->setName (QSOTabWidget->getName()); From 272be84ecfd65748cf7e7cf9588e5674e5f26264 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Juan carlos Date: Thu, 18 Jan 2024 18:50:11 +0100 Subject: [PATCH 5/7] Updated Changelog --- src/Changelog | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/src/Changelog b/src/Changelog index a33a5fb8..be04044c 100644 --- a/src/Changelog +++ b/src/Changelog @@ -8,6 +8,7 @@ TBD - 2.3.4 WIP: - Bugfix: Keep data of SAT tab when entering a QSO stopped working. (TNX EA5WA) - Translations: Spanish (EA4K), Ukrainian (YL3GBC), Russian (YL3GBC) - BugFix: When editing a split QSO, if TX Frequency is modified, split is disabled and frequencies made equal. (EA5WA) +- BugFix: Incorrect CQ zone saved to DataBase (Closes #666) (EA5WA) Dec 2023 - 2.3.3 - WIP: Started to reduce the possibility of SQLi with the use of prepared statements. From 6220f7b2c4cbdb5056f3eb4f03edb278bf10dabe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Juan carlos Date: Thu, 18 Jan 2024 18:44:52 +0100 Subject: [PATCH 6/7] Incorrect zone saved to DB #666 --- src/mainwindow.cpp | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/mainwindow.cpp b/src/mainwindow.cpp index 73a67096..6d7d6d0a 100644 --- a/src/mainwindow.cpp +++ b/src/mainwindow.cpp @@ -1233,7 +1233,7 @@ bool MainWindow::readQSOFromUI() qso->setContinent (dataProxy->getContinentShortNameFromEntity(dxcc)); - int cqz = world->getEntityCqz(dxcc); + int cqz = world->getQRZCqz(tqrz); int ituz = world->getEntityItuz(dxcc); qso->setName (QSOTabWidget->getName()); From a601a9a10a3ccaaece55ad88c39fde2ee0acd643 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Juan carlos Date: Thu, 18 Jan 2024 18:50:11 +0100 Subject: [PATCH 7/7] Updated Changelog --- src/Changelog | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/src/Changelog b/src/Changelog index a33a5fb8..be04044c 100644 --- a/src/Changelog +++ b/src/Changelog @@ -8,6 +8,7 @@ TBD - 2.3.4 WIP: - Bugfix: Keep data of SAT tab when entering a QSO stopped working. (TNX EA5WA) - Translations: Spanish (EA4K), Ukrainian (YL3GBC), Russian (YL3GBC) - BugFix: When editing a split QSO, if TX Frequency is modified, split is disabled and frequencies made equal. (EA5WA) +- BugFix: Incorrect CQ zone saved to DataBase (Closes #666) (EA5WA) Dec 2023 - 2.3.3 - WIP: Started to reduce the possibility of SQLi with the use of prepared statements.