mirror of
https://github.com/kk7ds/chirp.git
synced 2024-09-21 02:27:21 +00:00
tdh8, tdh3: Further revise the AM handling
These radios (annoyingly) treat frequencies in airband as AM, which really isn't how chirp was designed to work. Before, we were making them immutable, but that brings all sorts of problems with it. Instead, coerce the values on get/set, and return a warning from validate_memory() so the user is warned. In reality, we should probably be doing that more places where we have immutable fields, where the immutable-ness depends on the content of the memory (i.e the frequency) than the location. Fixes: #11441
This commit is contained in:
parent
1e030f85f7
commit
c3cee4a1b8
@ -1002,7 +1002,7 @@ class TDH8(chirp_common.CloneModeRadio):
|
||||
MODEL = "TD-H8"
|
||||
ident_mode = b'P31183\xff\xff'
|
||||
BAUD_RATE = 38400
|
||||
MODES = ["FM", "NFM"]
|
||||
MODES = ["FM", "NFM", "AM"]
|
||||
_memsize = 0x1eef
|
||||
_ranges_main = [(0x0000, 0x1eef)]
|
||||
_idents = [TD_H8]
|
||||
@ -1261,14 +1261,8 @@ class TDH8(chirp_common.CloneModeRadio):
|
||||
|
||||
if in_range(mem.freq, self._rxbands):
|
||||
mem.duplex = 'off'
|
||||
mem.immutable.append('duplex')
|
||||
if in_range(mem.freq, [AIRBAND]):
|
||||
# NOTE: AM is not in valid_modes because you can't arbitrarily
|
||||
# enable it on this radio. However, we can expose it as immutable
|
||||
# which will display properly in the UI and not allow the user
|
||||
# to change those channels to FM.
|
||||
mem.mode = 'AM'
|
||||
mem.immutable.append('mode')
|
||||
|
||||
return mem
|
||||
|
||||
@ -2467,6 +2461,19 @@ class TDH8(chirp_common.CloneModeRadio):
|
||||
LOG.debug(element.get_name())
|
||||
raise
|
||||
|
||||
def validate_memory(self, mem):
|
||||
msgs = []
|
||||
if in_range(mem.freq, [AIRBAND]) and not mem.mode == 'AM':
|
||||
msgs.append(chirp_common.ValidationWarning(
|
||||
_('Frequency in this range requires AM mode')))
|
||||
if not in_range(mem.freq, [AIRBAND]) and mem.mode == 'AM':
|
||||
msgs.append(chirp_common.ValidationWarning(
|
||||
_('Frequency in this range must not be AM mode')))
|
||||
if not in_range(mem.freq, self._txbands) and mem.duplex != 'off':
|
||||
msgs.append(chirp_common.ValidationWarning(
|
||||
_('Frequency outside TX bands must be duplex=off')))
|
||||
return msgs + super().validate_memory(mem)
|
||||
|
||||
|
||||
@directory.register
|
||||
@directory.detected_by(TDH8)
|
||||
@ -2479,13 +2486,6 @@ class TDH8_HAM(TDH8):
|
||||
(400000000, 419999000), (451000001, 521000000)]
|
||||
_txbands = [(144000000, 149000000), (420000000, 451000000)]
|
||||
|
||||
def check_set_memory_immutable_policy(self, existing, new):
|
||||
# Immutable duplex handling is done in set_memory, so no need
|
||||
# to ever obsess over it here.
|
||||
if 'duplex' in existing.immutable:
|
||||
existing.immutable.remove('duplex')
|
||||
super().check_set_memory_immutable_policy(existing, new)
|
||||
|
||||
|
||||
@directory.register
|
||||
@directory.detected_by(TDH8)
|
||||
@ -2579,22 +2579,3 @@ class RT730(TDH8):
|
||||
|
||||
def process_mmap(self):
|
||||
self._memobj = bitwise.parse(MEM_FORMAT_RT730, self._mmap)
|
||||
|
||||
def check_set_memory_immutable_policy(self, existing, new):
|
||||
if (AIRBAND[0] <= new.freq <= AIRBAND[1] and
|
||||
new.mode == 'AM'):
|
||||
# This is valid, so mark mode as immutable so it doesn't get
|
||||
# blocked, and let the radio override it during set.
|
||||
new.immutable.append('mode')
|
||||
existing.immutable = []
|
||||
elif existing.mode == 'AM' and new.mode in self.MODES:
|
||||
# If we're going from a forced-AM channel to some valid one,
|
||||
# clear immutable so we allow the change.
|
||||
try:
|
||||
existing.immutable.remove('mode')
|
||||
except ValueError:
|
||||
pass
|
||||
if (in_range(new.freq, self._txbands) and
|
||||
'duplex' in existing.immutable):
|
||||
existing.immutable.remove('duplex')
|
||||
super().check_set_memory_immutable_policy(existing, new)
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CHIRP\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-24 14:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-25 09:47-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-05 10:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Стоян <stoyanster от гмаил>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -33,21 +33,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%(value)s must be between %(min)i and %(max)i"
|
||||
msgstr "%(value)s трябва да бъде между %(min)i и %(max)i"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1730
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1739
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%i Memories and shift all up"
|
||||
msgid_plural "%i Memories and shift all up"
|
||||
msgstr[0] "%i запис и преместване всички нагоре"
|
||||
msgstr[1] "%i записа и преместване всички нагоре"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1721
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1730
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%i Memory"
|
||||
msgid_plural "%i Memories"
|
||||
msgstr[0] "%i запис"
|
||||
msgstr[1] "%i записа"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1725
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1734
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%i Memory and shift block up"
|
||||
msgid_plural "%i Memories and shift block up"
|
||||
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "(Опишете какво направихте)"
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(няма)"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2065
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2074
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "...and %i more"
|
||||
msgstr "...и още %i"
|
||||
@ -742,7 +742,7 @@ msgid ""
|
||||
"will happen now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1381
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1390
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channels with equivalent TX and RX %s are represented by tone mode of \"%s\""
|
||||
@ -756,21 +756,21 @@ msgstr "Файлове с образи на Chirp"
|
||||
msgid "Choice Required"
|
||||
msgstr "Необходим е избор"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1360
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1369
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Choose %s DTCS Code"
|
||||
msgstr "Изберете код на DTSC за %s"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1357
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1366
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Choose %s Tone"
|
||||
msgstr "Изберете тон за %s"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1391
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1400
|
||||
msgid "Choose Cross Mode"
|
||||
msgstr "Изберете режим на прекръстосване"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1421
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1430
|
||||
msgid "Choose duplex"
|
||||
msgstr "Изберете дуплекс"
|
||||
|
||||
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Затваряне"
|
||||
msgid "Close file"
|
||||
msgstr "Затваряне на файла"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1789
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1798
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cluster %i memory"
|
||||
msgid_plural "Cluster %i memories"
|
||||
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert to FM"
|
||||
msgstr "Превръщане в ЧМ"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1706
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1715
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копиране"
|
||||
|
||||
@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Порт по избор"
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "По избор…"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1702
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1711
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Изрязване"
|
||||
|
||||
@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Полярност на DTCS"
|
||||
msgid "DTMF decode"
|
||||
msgstr "Декодиране на DTMF"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2331
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2340
|
||||
msgid "DV Memory"
|
||||
msgstr "Записи за цифрови разговори"
|
||||
|
||||
@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Напред е опасно"
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Dec"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1715
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1724
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Премахване"
|
||||
|
||||
@ -924,11 +924,11 @@ msgstr "Режим за разработчик"
|
||||
msgid "Developer state is now %s. CHIRP must be restarted to take effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1825 ../wxui/developer.py:88
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1834 ../wxui/developer.py:88
|
||||
msgid "Diff Raw Memories"
|
||||
msgstr "Разлики в необработеното съдържание на записите"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2256
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2265
|
||||
msgid "Digital Code"
|
||||
msgstr "Цифров код"
|
||||
|
||||
@ -1000,12 +1000,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Duplex"
|
||||
msgstr "Дуплекс"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2286
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2295
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit details for %i memories"
|
||||
msgstr "Промяна стойностите на %i записа"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2284
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2293
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit details for memory %i"
|
||||
msgstr "Промяна на запис № %i"
|
||||
@ -1022,11 +1022,11 @@ msgstr "Включено"
|
||||
msgid "Enter Frequency"
|
||||
msgstr "Въведете честота"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1408
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1417
|
||||
msgid "Enter Offset (MHz)"
|
||||
msgstr "Въведете отместване (МХц)"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1400
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1409
|
||||
msgid "Enter TX Frequency (MHz)"
|
||||
msgstr "Въведете честота на предаване (МХц)"
|
||||
|
||||
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Изключване на частните и затворени рет
|
||||
msgid "Experimental driver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2209
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2218
|
||||
msgid "Export can only write CSV files"
|
||||
msgstr "При изнасяне могат да бъдат запазвани само файлове на CSV"
|
||||
|
||||
@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Изнасяне в CSV"
|
||||
msgid "Export to CSV..."
|
||||
msgstr "Изнасяне в CSV…"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2320
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2329
|
||||
msgid "Extra"
|
||||
msgstr "Допълнителни"
|
||||
|
||||
@ -1365,6 +1365,18 @@ msgstr "Честотата %s е извън поддържания обхват"
|
||||
msgid "Frequency granularity in kHz"
|
||||
msgstr "Стъпка на честотата в кХз"
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2471
|
||||
msgid "Frequency in this range must not be AM mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2468
|
||||
msgid "Frequency in this range requires AM mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2474
|
||||
msgid "Frequency outside TX bands must be duplex=off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:285 ../wxui/query_sources.py:350
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:443
|
||||
msgid "GMRS"
|
||||
@ -1374,15 +1386,15 @@ msgstr "GMRS"
|
||||
msgid "Getting settings"
|
||||
msgstr "Получаване на настройки"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:955
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:964
|
||||
msgid "Goto Memory"
|
||||
msgstr "Към запис"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:954
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:963
|
||||
msgid "Goto Memory:"
|
||||
msgstr "Към запис:"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:923
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:932
|
||||
msgid "Goto..."
|
||||
msgstr "Към…"
|
||||
|
||||
@ -1398,7 +1410,7 @@ msgstr "Искам помощ…"
|
||||
msgid "Hex"
|
||||
msgstr "Hex"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:932
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:941
|
||||
msgid "Hide empty memories"
|
||||
msgstr "Скриване на празни зиписи"
|
||||
|
||||
@ -1435,11 +1447,11 @@ msgstr "Пореден номер"
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Сведения"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1383
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1392
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Сведения"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1696
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1705
|
||||
msgid "Insert Row Above"
|
||||
msgstr "Вмъкване на ред отгоре"
|
||||
|
||||
@ -1460,7 +1472,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid %(value)s (use decimal degrees)"
|
||||
msgstr "Неприемлива стойност „%(value)s“ (използвайте десетични градуси)"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:66 ../wxui/memedit.py:1544
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:66 ../wxui/memedit.py:1553
|
||||
msgid "Invalid Entry"
|
||||
msgstr "Недействителен запис"
|
||||
|
||||
@ -1468,7 +1480,7 @@ msgstr "Недействителен запис"
|
||||
msgid "Invalid ZIP code"
|
||||
msgstr "Неприемлив пощенски код"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1543 ../wxui/memedit.py:2411
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1552 ../wxui/memedit.py:2420
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid edit: %s"
|
||||
msgstr "Неприемлива промяна: %s"
|
||||
@ -1585,7 +1597,7 @@ msgstr "Записи"
|
||||
msgid "Memories are read-only due to unsupported firmware version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1583
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1592
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Memory %i is not deletable"
|
||||
msgstr "Запис № %i не може да бъде премахван"
|
||||
@ -1632,15 +1644,15 @@ msgstr "Модулът е зареден"
|
||||
msgid "More than one port found: %s"
|
||||
msgstr "Намерен е повече от един порт: %s"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:919
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:928
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Преместване надолу"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:909
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:918
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Преместване нагоре"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2121
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2130
|
||||
msgid "Move operations are disabled while the view is sorted"
|
||||
msgstr "Действията за преместване са забранени при сортиран изглед"
|
||||
|
||||
@ -1652,7 +1664,7 @@ msgstr "Нов прозорец"
|
||||
msgid "New version available"
|
||||
msgstr "Налично е ново издание"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1862
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1871
|
||||
msgid "No empty rows below!"
|
||||
msgstr "Отдолу липсват празни редове!"
|
||||
|
||||
@ -1673,7 +1685,7 @@ msgstr "Няма резултати"
|
||||
msgid "No results!"
|
||||
msgstr "Няма резултати!"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:41 ../wxui/memedit.py:954
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:41 ../wxui/memedit.py:963
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Число"
|
||||
|
||||
@ -1749,7 +1761,7 @@ msgstr "По желание: 45.0000"
|
||||
msgid "Optional: County, Hospital, etc."
|
||||
msgstr "По желание: държава, сграда и т.н."
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1996
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2005
|
||||
msgid "Overwrite memories?"
|
||||
msgstr "Презаписване на записи?"
|
||||
|
||||
@ -1768,26 +1780,26 @@ msgstr "Разбор"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Парола"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1710
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1719
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Поставяне"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1990
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1999
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite %s existing memories"
|
||||
msgstr "Поставените записи ще презапишат %s съществуващи записи"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1993
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2002
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite memories %s"
|
||||
msgstr "Поставените записи ще презапишат записи %s"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1987
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1996
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite memory %s"
|
||||
msgstr "Поставените записи ще презапишат запис № %s"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1984
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1993
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memory will overwrite memory %s"
|
||||
msgstr "Поставеният запис ще презапише запис № %s"
|
||||
@ -1858,7 +1870,7 @@ msgstr "Преглед за отпечатване"
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr "Отпечатване"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1689
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1698
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Свойства"
|
||||
|
||||
@ -2056,7 +2068,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shift amount (or transmit frequency) controlled by duplex"
|
||||
msgstr "Отместване (или честота на предаване) управлявано от дуплекса"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1818 ../wxui/developer.py:91
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1827 ../wxui/developer.py:91
|
||||
msgid "Show Raw Memory"
|
||||
msgstr "Показване на необработеното съдържание на записа"
|
||||
|
||||
@ -2064,7 +2076,7 @@ msgstr "Показване на необработеното съдържани
|
||||
msgid "Show debug log location"
|
||||
msgstr "Папка с дневник"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:928
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:937
|
||||
msgid "Show extra fields"
|
||||
msgstr "Допълнителни полета"
|
||||
|
||||
@ -2072,40 +2084,40 @@ msgstr "Допълнителни полета"
|
||||
msgid "Show image backup location"
|
||||
msgstr "Папка с резервни копия"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2069
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2078
|
||||
msgid "Some memories are incompatible with this radio"
|
||||
msgstr "Някои от записите са несъвместими със станцията"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1934
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1943
|
||||
msgid "Some memories are not deletable"
|
||||
msgstr "Някои от записите не могат да бъдат премахвани"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1774
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1783
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories"
|
||||
msgstr[0] "Сортиране на %i запис"
|
||||
msgstr[1] "Сортиране на %i записа"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1778
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1787
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory ascending"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories ascending"
|
||||
msgstr[0] "Сортиране на %i запис възходящо"
|
||||
msgstr[1] "Сортиране на %i записа възходящо"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1800
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1809
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory descending"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories descending"
|
||||
msgstr[0] "Сортиране на %i запис низходящо"
|
||||
msgstr[1] "Сортиране на %i записа низходящо"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1666
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1675
|
||||
msgid "Sort by column:"
|
||||
msgstr "Сортиране по колона:"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1665
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1674
|
||||
msgid "Sort memories"
|
||||
msgstr "Сортиране на записи"
|
||||
|
||||
@ -2209,7 +2221,7 @@ msgstr ""
|
||||
"отворите този файл, за да копирате/поставите записите ръчно, или да "
|
||||
"продължите с внасянето?"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1735
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1744
|
||||
msgid "This Memory"
|
||||
msgstr "Този запис"
|
||||
|
||||
@ -2280,11 +2292,11 @@ msgid ""
|
||||
"com website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1739
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1748
|
||||
msgid "This memory and shift all up"
|
||||
msgstr "Този запис преместване всички нагоре"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1737
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1746
|
||||
msgid "This memory and shift block up"
|
||||
msgstr "Този запис преместване блока нагоре"
|
||||
|
||||
@ -2330,7 +2342,7 @@ msgstr "От тук се зарежда модул от докладван де
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Тон"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:989
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:998
|
||||
msgid "Tone Mode"
|
||||
msgstr "Режим на тона"
|
||||
|
||||
@ -2370,7 +2382,7 @@ msgid "Transmit/receive tone for TSQL mode, else receive tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В режим TSQL тон на приемане или предаване, в противен случай тон на приемане"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:384 ../wxui/memedit.py:1003
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:384 ../wxui/memedit.py:1012
|
||||
msgid "Tuning Step"
|
||||
msgstr "Стъпка"
|
||||
|
||||
@ -2385,7 +2397,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Грешка при определяне на порта на кабела. Проверете драйверите и куплунгите."
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1464
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1473
|
||||
msgid "Unable to edit memory before radio is loaded"
|
||||
msgstr "Грешка при промяна на запис преди да е зареден от станцията"
|
||||
|
||||
@ -2394,7 +2406,7 @@ msgstr "Грешка при промяна на запис преди да е з
|
||||
msgid "Unable to find stock config %r"
|
||||
msgstr "Грешка при намиране на стандартните настройки %r"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1948
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1957
|
||||
msgid "Unable to import while the view is sorted"
|
||||
msgstr "Грешка при внасяне при сортиран изглед"
|
||||
|
||||
@ -2506,7 +2518,7 @@ msgstr "Стойността трябва да бъде точно %i цифри
|
||||
msgid "Value must be zero or greater"
|
||||
msgstr "Стойността трябва да бъде нула или повече"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2311
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2320
|
||||
msgid "Values"
|
||||
msgstr "Стойности"
|
||||
|
||||
@ -2522,11 +2534,11 @@ msgstr "Изглед"
|
||||
msgid "WARNING!"
|
||||
msgstr "ВНИМАНИЕ!"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/bugreport.py:174 ../wxui/memedit.py:1550 ../wxui/main.py:1809
|
||||
#: ../wxui/bugreport.py:174 ../wxui/memedit.py:1559 ../wxui/main.py:1809
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Внимание"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1549
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1558
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning: %s"
|
||||
msgstr "Внимание: %s"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CHIRP\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-24 14:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-25 09:47-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-02 22:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Benjamin, HB9EUK <hb9euk@hb9d.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
@ -35,21 +35,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%(value)s must be between %(min)i and %(max)i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1730
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1739
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%i Memories and shift all up"
|
||||
msgid_plural "%i Memories and shift all up"
|
||||
msgstr[0] "Löschen (und nach oben verschieben)"
|
||||
msgstr[1] "Löschen (und nach oben verschieben)"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1721
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1730
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%i Memory"
|
||||
msgid_plural "%i Memories"
|
||||
msgstr[0] "Speicher"
|
||||
msgstr[1] "Speicher"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1725
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1734
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%i Memory and shift block up"
|
||||
msgid_plural "%i Memories and shift block up"
|
||||
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2065
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2074
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "...and %i more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -740,7 +740,7 @@ msgid ""
|
||||
"will happen now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1381
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1390
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channels with equivalent TX and RX %s are represented by tone mode of \"%s\""
|
||||
@ -754,22 +754,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choice Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1360
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1369
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Choose %s DTCS Code"
|
||||
msgstr "DTCS Code"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1357
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1366
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Choose %s Tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1391
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1400
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose Cross Mode"
|
||||
msgstr "Cross Mode"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1421
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1430
|
||||
msgid "Choose duplex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Close file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1789
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1798
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Cluster %i memory"
|
||||
msgid_plural "Cluster %i memories"
|
||||
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert to FM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1706
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1715
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopieren"
|
||||
|
||||
@ -878,7 +878,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1702
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1711
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Ausschneiden"
|
||||
|
||||
@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "DTCS Pol"
|
||||
msgid "DTMF decode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2331
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2340
|
||||
msgid "DV Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -911,7 +911,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Erkennung"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1715
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1724
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
@ -930,11 +930,11 @@ msgstr "Entwickler"
|
||||
msgid "Developer state is now %s. CHIRP must be restarted to take effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1825 ../wxui/developer.py:88
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1834 ../wxui/developer.py:88
|
||||
msgid "Diff Raw Memories"
|
||||
msgstr "Vergleiche Rohspeicher"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2256
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2265
|
||||
msgid "Digital Code"
|
||||
msgstr "Digital Code"
|
||||
|
||||
@ -1009,12 +1009,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Duplex"
|
||||
msgstr "Duplex"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2286
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2295
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit details for %i memories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2284
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2293
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit details for memory %i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1033,11 +1033,11 @@ msgstr "Aktiviert"
|
||||
msgid "Enter Frequency"
|
||||
msgstr "Frequenz"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1408
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1417
|
||||
msgid "Enter Offset (MHz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1400
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1409
|
||||
msgid "Enter TX Frequency (MHz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Experimental driver"
|
||||
msgstr "Weiter mit dem experimentellen Treiber?"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2209
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2218
|
||||
msgid "Export can only write CSV files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "In Datei exportieren"
|
||||
msgid "Export to CSV..."
|
||||
msgstr "In Datei exportieren"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2320
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2329
|
||||
msgid "Extra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1385,6 +1385,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Frequency granularity in kHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2471
|
||||
msgid "Frequency in this range must not be AM mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2468
|
||||
msgid "Frequency in this range requires AM mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2474
|
||||
msgid "Frequency outside TX bands must be duplex=off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:285 ../wxui/query_sources.py:350
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:443
|
||||
msgid "GMRS"
|
||||
@ -1394,16 +1406,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Getting settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:955
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:964
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Goto Memory"
|
||||
msgstr "Zeige RAW Speicher"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:954
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:963
|
||||
msgid "Goto Memory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:923
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:932
|
||||
msgid "Goto..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1419,7 +1431,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:932
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:941
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide empty memories"
|
||||
msgstr "Überschreiben?"
|
||||
@ -1458,11 +1470,11 @@ msgstr "Index"
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1383
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1392
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1696
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insert Row Above"
|
||||
msgstr "Zeile oben einfügen"
|
||||
@ -1485,7 +1497,7 @@ msgstr "Interner Fehler"
|
||||
msgid "Invalid %(value)s (use decimal degrees)"
|
||||
msgstr "Ungültiger Wert. Muss eine ganze Zahl sein."
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:66 ../wxui/memedit.py:1544
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:66 ../wxui/memedit.py:1553
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Entry"
|
||||
msgstr "Ungültiger Wert für dieses Feld"
|
||||
@ -1494,7 +1506,7 @@ msgstr "Ungültiger Wert für dieses Feld"
|
||||
msgid "Invalid ZIP code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1543 ../wxui/memedit.py:2411
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1552 ../wxui/memedit.py:2420
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid edit: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1616,7 +1628,7 @@ msgstr "Speicher"
|
||||
msgid "Memories are read-only due to unsupported firmware version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1583
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1592
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Memory %i is not deletable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1667,17 +1679,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "More than one port found: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:919
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:928
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Nach _Unten"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:909
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:918
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Nach _Oben"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2121
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2130
|
||||
msgid "Move operations are disabled while the view is sorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1690,7 +1702,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New version available"
|
||||
msgstr "Eine neue Version von CHIRP ist verfügbar:"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1862
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No empty rows below!"
|
||||
msgstr "Zeile unten einfügen"
|
||||
@ -1712,7 +1724,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No results!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:41 ../wxui/memedit.py:954
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:41 ../wxui/memedit.py:963
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1792,7 +1804,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Optional: County, Hospital, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1996
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2005
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite memories?"
|
||||
msgstr "Überschreiben?"
|
||||
@ -1812,26 +1824,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1710
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1719
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Einfügen"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1990
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1999
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite %s existing memories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1993
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2002
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite memories %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1987
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1996
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite memory %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1984
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1993
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memory will overwrite memory %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1903,7 +1915,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1689
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1698
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2107,7 +2119,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shift amount (or transmit frequency) controlled by duplex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1818 ../wxui/developer.py:91
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1827 ../wxui/developer.py:91
|
||||
msgid "Show Raw Memory"
|
||||
msgstr "Zeige RAW Speicher"
|
||||
|
||||
@ -2115,7 +2127,7 @@ msgstr "Zeige RAW Speicher"
|
||||
msgid "Show debug log location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:928
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:937
|
||||
msgid "Show extra fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2123,42 +2135,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show image backup location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2069
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2078
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Some memories are incompatible with this radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eingefügter Speicher {number} ist nicht mit diesem Gerät kompatibel weil:"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1934
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1943
|
||||
msgid "Some memories are not deletable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1774
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1783
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories"
|
||||
msgstr[0] "Vergleiche Rohspeicher"
|
||||
msgstr[1] "Vergleiche Rohspeicher"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1778
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1787
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory ascending"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories ascending"
|
||||
msgstr[0] "Vergleiche Rohspeicher"
|
||||
msgstr[1] "Vergleiche Rohspeicher"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1800
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1809
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory descending"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories descending"
|
||||
msgstr[0] "Vergleiche Rohspeicher"
|
||||
msgstr[1] "Vergleiche Rohspeicher"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1666
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1675
|
||||
msgid "Sort by column:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1665
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1674
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort memories"
|
||||
msgstr "Überschreiben?"
|
||||
@ -2253,7 +2265,7 @@ msgid ""
|
||||
"memories across, or proceed with the import?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1735
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1744
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This Memory"
|
||||
msgstr "Zeige RAW Speicher"
|
||||
@ -2325,12 +2337,12 @@ msgid ""
|
||||
"com website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1739
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1748
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This memory and shift all up"
|
||||
msgstr "Löschen (und nach oben verschieben)"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1737
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1746
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This memory and shift block up"
|
||||
msgstr "Löschen (und nach oben verschieben)"
|
||||
@ -2377,7 +2389,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Tone"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:989
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:998
|
||||
msgid "Tone Mode"
|
||||
msgstr "Tone Mode"
|
||||
|
||||
@ -2415,7 +2427,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Transmit/receive tone for TSQL mode, else receive tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:384 ../wxui/memedit.py:1003
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:384 ../wxui/memedit.py:1012
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tuning Step"
|
||||
msgstr "Abstimmungsschritt"
|
||||
@ -2430,7 +2442,7 @@ msgid ""
|
||||
"Unable to determine port for your cable. Check your drivers and connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1464
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1473
|
||||
msgid "Unable to edit memory before radio is loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2439,7 +2451,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find stock config %r"
|
||||
msgstr "Speichervorgaben öffnen"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1948
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1957
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to import while the view is sorted"
|
||||
msgstr "Kann Gerät auf {port} nicht erkennen"
|
||||
@ -2556,7 +2568,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Value must be zero or greater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2311
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2320
|
||||
msgid "Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2573,11 +2585,11 @@ msgstr "_Ansicht"
|
||||
msgid "WARNING!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/bugreport.py:174 ../wxui/memedit.py:1550 ../wxui/main.py:1809
|
||||
#: ../wxui/bugreport.py:174 ../wxui/memedit.py:1559 ../wxui/main.py:1809
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1549
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1558
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CHIRP\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-24 14:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-25 09:47-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-11 15:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sokratis Alichanidis <sv2hzs@posteo.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek\n"
|
||||
@ -37,21 +37,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%(value)s must be between %(min)i and %(max)i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1730
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1739
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%i Memories and shift all up"
|
||||
msgid_plural "%i Memories and shift all up"
|
||||
msgstr[0] "Διαγραφή %i μνημών και μετακίνηση όλων προς τα επάνω"
|
||||
msgstr[1] "Διαγραφή %i μνημών και μετακίνηση όλων προς τα επάνω"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1721
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1730
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%i Memory"
|
||||
msgid_plural "%i Memories"
|
||||
msgstr[0] "Μνήμες"
|
||||
msgstr[1] "Μνήμες"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1725
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1734
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%i Memory and shift block up"
|
||||
msgid_plural "%i Memories and shift block up"
|
||||
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(καμία)"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2065
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2074
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "...and %i more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -744,7 +744,7 @@ msgid ""
|
||||
"will happen now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1381
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1390
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channels with equivalent TX and RX %s are represented by tone mode of \"%s\""
|
||||
@ -758,21 +758,21 @@ msgstr "Αρχεία ειδώλου CHIRP"
|
||||
msgid "Choice Required"
|
||||
msgstr "Απαιτείται επιλογή"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1360
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1369
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Choose %s DTCS Code"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε κωδικό DTCS %s"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1357
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1366
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Choose %s Tone"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε τόνο %s"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1391
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1400
|
||||
msgid "Choose Cross Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1421
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1430
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose duplex"
|
||||
msgstr "Επιλογή duplex"
|
||||
@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Κλείσιμο"
|
||||
msgid "Close file"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο αρχείου"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1789
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1798
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Cluster %i memory"
|
||||
msgid_plural "Cluster %i memories"
|
||||
@ -857,7 +857,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert to FM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1706
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1715
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Εισάγετε προσαρμοσμένη θύρα:"
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "Προσαρμοσμένη..."
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1702
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Χώρα"
|
||||
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "DTMF decode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2331
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2340
|
||||
msgid "DV Memory"
|
||||
msgstr "Μνήμη DV"
|
||||
|
||||
@ -913,7 +913,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Dec"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1715
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1724
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Διαγραφή"
|
||||
|
||||
@ -931,11 +931,11 @@ msgstr "Λειτουργία προγραμματιστή"
|
||||
msgid "Developer state is now %s. CHIRP must be restarted to take effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1825 ../wxui/developer.py:88
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1834 ../wxui/developer.py:88
|
||||
msgid "Diff Raw Memories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2256
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Digital Code"
|
||||
msgstr "Ψηφιακός Κωδικός"
|
||||
@ -1010,12 +1010,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Duplex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2286
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2295
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit details for %i memories"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών για %i μνήμες"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2284
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2293
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit details for memory %i"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών για τη μνήμη %i"
|
||||
@ -1033,11 +1033,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enter Frequency"
|
||||
msgstr "Εισάγετε συχνότητα"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1408
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1417
|
||||
msgid "Enter Offset (MHz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1400
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1409
|
||||
msgid "Enter TX Frequency (MHz)"
|
||||
msgstr "Εισάγετε συχνότητα εκπομπής (MHz)"
|
||||
|
||||
@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Experimental driver"
|
||||
msgstr "Πειραματικός οδηγός"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2209
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2218
|
||||
msgid "Export can only write CSV files"
|
||||
msgstr "Η εξαγωγή είναι δυνατή μόνο σε αρχεία CSV"
|
||||
|
||||
@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Εξαγωγή σε αρχείο μορφής .CSV"
|
||||
msgid "Export to CSV..."
|
||||
msgstr "Εξαγωγή σε αρχείο μορφής .CSV"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2320
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2329
|
||||
msgid "Extra"
|
||||
msgstr "Περισσότερα"
|
||||
|
||||
@ -1381,6 +1381,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Frequency granularity in kHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2471
|
||||
msgid "Frequency in this range must not be AM mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2468
|
||||
msgid "Frequency in this range requires AM mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2474
|
||||
msgid "Frequency outside TX bands must be duplex=off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:285 ../wxui/query_sources.py:350
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:443
|
||||
msgid "GMRS"
|
||||
@ -1390,15 +1402,15 @@ msgstr "GMRS"
|
||||
msgid "Getting settings"
|
||||
msgstr "Λήψη ρυθμίσεων"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:955
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:964
|
||||
msgid "Goto Memory"
|
||||
msgstr "Μετάβαση σε Μνήμη"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:954
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:963
|
||||
msgid "Goto Memory:"
|
||||
msgstr "Μετάβαση σε Μνήμη:"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:923
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:932
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Goto..."
|
||||
msgstr "Μετάβαση σε"
|
||||
@ -1415,7 +1427,7 @@ msgstr "Βοήθεια..."
|
||||
msgid "Hex"
|
||||
msgstr "Hex"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:932
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:941
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide empty memories"
|
||||
msgstr "Αντικατάσταση μνημών;"
|
||||
@ -1453,11 +1465,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Πληροφορίες"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1383
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1392
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Πληροφορίες"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1696
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1705
|
||||
msgid "Insert Row Above"
|
||||
msgstr "Εισαγωγή γραμμής επάνω"
|
||||
|
||||
@ -1480,7 +1492,7 @@ msgstr "Αλληλεπίδραση με οδηγό"
|
||||
msgid "Invalid %(value)s (use decimal degrees)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:66 ../wxui/memedit.py:1544
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:66 ../wxui/memedit.py:1553
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Entry"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρη τιμή: %s"
|
||||
@ -1489,7 +1501,7 @@ msgstr "Μη έγκυρη τιμή: %s"
|
||||
msgid "Invalid ZIP code"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρος ΤΚ"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1543 ../wxui/memedit.py:2411
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1552 ../wxui/memedit.py:2420
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid edit: %s"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρη τιμή: %s"
|
||||
@ -1613,7 +1625,7 @@ msgstr "Μνήμες"
|
||||
msgid "Memories are read-only due to unsupported firmware version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1583
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1592
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Memory %i is not deletable"
|
||||
msgstr "Η μνήμη %i δεν μπορεί να διαγραφεί"
|
||||
@ -1662,15 +1674,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "More than one port found: %s"
|
||||
msgstr "Βρέθηκαν περισσότερες από μία θύρες: %s"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:919
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:928
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:909
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:918
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2121
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2130
|
||||
msgid "Move operations are disabled while the view is sorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1682,7 +1694,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New version available"
|
||||
msgstr "Διαθέσιμη νέα έκδοση"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1862
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1871
|
||||
msgid "No empty rows below!"
|
||||
msgstr "Καμία κενή σειρά από κάτω!"
|
||||
|
||||
@ -1704,7 +1716,7 @@ msgstr "Κανένα αποτέλεσμα!"
|
||||
msgid "No results!"
|
||||
msgstr "Κανένα αποτέλεσμα!"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:41 ../wxui/memedit.py:954
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:41 ../wxui/memedit.py:963
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Αριθμός"
|
||||
|
||||
@ -1782,7 +1794,7 @@ msgstr "Προαιρετικό: 45.0000"
|
||||
msgid "Optional: County, Hospital, etc."
|
||||
msgstr "Προαιρετικό: Επαρχία, Νοσοκομείο κλπ"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1996
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2005
|
||||
msgid "Overwrite memories?"
|
||||
msgstr "Αντικατάσταση μνημών;"
|
||||
|
||||
@ -1801,26 +1813,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1710
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1719
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1990
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1999
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite %s existing memories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1993
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2002
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite memories %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1987
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1996
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite memory %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1984
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1993
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memory will overwrite memory %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1893,7 +1905,7 @@ msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης"
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr "Εκτύπωση"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1689
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1698
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Ιδιότητες"
|
||||
|
||||
@ -2093,7 +2105,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shift amount (or transmit frequency) controlled by duplex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1818 ../wxui/developer.py:91
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1827 ../wxui/developer.py:91
|
||||
msgid "Show Raw Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2101,7 +2113,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show debug log location"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση τοποθεσίας αρχείου καταγραφής αποσφαλμάτωσης"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:928
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:937
|
||||
msgid "Show extra fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2110,40 +2122,40 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show image backup location"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση τοποθεσίας αρχείου καταγραφής αποσφαλμάτωσης"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2069
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2078
|
||||
msgid "Some memories are incompatible with this radio"
|
||||
msgstr "Κάποιες μνήμες δεν είναι συμβατές με αυτόν τον πομποδέκτη"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1934
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1943
|
||||
msgid "Some memories are not deletable"
|
||||
msgstr "Κάποιες μνήμες δεν είναι δυνατόν να διαγραφούν"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1774
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1783
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories"
|
||||
msgstr[0] "Διαγραφή %i Μνημών"
|
||||
msgstr[1] "Διαγραφή %i Μνημών"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1778
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1787
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory ascending"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories ascending"
|
||||
msgstr[0] "Διαγραφή %i Μνημών"
|
||||
msgstr[1] "Διαγραφή %i Μνημών"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1800
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1809
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory descending"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories descending"
|
||||
msgstr[0] "Διαγραφή %i Μνημών"
|
||||
msgstr[1] "Διαγραφή %i Μνημών"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1666
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1675
|
||||
msgid "Sort by column:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1665
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1674
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort memories"
|
||||
msgstr "Αντικατάσταση μνημών;"
|
||||
@ -2238,7 +2250,7 @@ msgid ""
|
||||
"memories across, or proceed with the import?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1735
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1744
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This Memory"
|
||||
msgstr "Μνήμη DV"
|
||||
@ -2317,12 +2329,12 @@ msgid ""
|
||||
"com website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1739
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1748
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This memory and shift all up"
|
||||
msgstr "Διαγραφή %i μνημών και μετακίνηση όλων προς τα επάνω"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1737
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1746
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This memory and shift block up"
|
||||
msgstr "Διαγραφή %i μνημών και μετακίνηση ομάδας προς τα επάνω"
|
||||
@ -2369,7 +2381,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Τόνος"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:989
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:998
|
||||
msgid "Tone Mode"
|
||||
msgstr "Τύπος τόνου"
|
||||
|
||||
@ -2406,7 +2418,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Transmit/receive tone for TSQL mode, else receive tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:384 ../wxui/memedit.py:1003
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:384 ../wxui/memedit.py:1012
|
||||
msgid "Tuning Step"
|
||||
msgstr "Βήμα συντονισμού"
|
||||
|
||||
@ -2420,7 +2432,7 @@ msgid ""
|
||||
"Unable to determine port for your cable. Check your drivers and connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1464
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1473
|
||||
msgid "Unable to edit memory before radio is loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2429,7 +2441,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find stock config %r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1948
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1957
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to import while the view is sorted"
|
||||
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του πρόχειρου"
|
||||
@ -2544,7 +2556,7 @@ msgstr "Η τιμή πρέπει να έιναι ακριβώς %i δεκαδι
|
||||
msgid "Value must be zero or greater"
|
||||
msgstr "Η τιμή πρέπει να είναι μηδέν ή μεγαλύτερη"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2311
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2320
|
||||
msgid "Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2560,11 +2572,11 @@ msgstr "Εμφάνιση"
|
||||
msgid "WARNING!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/bugreport.py:174 ../wxui/memedit.py:1550 ../wxui/main.py:1809
|
||||
#: ../wxui/bugreport.py:174 ../wxui/memedit.py:1559 ../wxui/main.py:1809
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1549
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1558
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning: %s"
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση: %s"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CHIRP\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-24 14:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-25 09:47-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 16:07-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Dan Smith <dan@theine>\n"
|
||||
"Language-Team: English\n"
|
||||
@ -33,21 +33,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%(value)s must be between %(min)i and %(max)i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1730
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1739
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%i Memories and shift all up"
|
||||
msgid_plural "%i Memories and shift all up"
|
||||
msgstr[0] "_Delete"
|
||||
msgstr[1] "_Delete"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1721
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1730
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%i Memory"
|
||||
msgid_plural "%i Memories"
|
||||
msgstr[0] "Diff raw memories"
|
||||
msgstr[1] "Diff raw memories"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1725
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1734
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%i Memory and shift block up"
|
||||
msgid_plural "%i Memories and shift block up"
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2065
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2074
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "...and %i more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -738,7 +738,7 @@ msgid ""
|
||||
"will happen now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1381
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1390
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channels with equivalent TX and RX %s are represented by tone mode of \"%s\""
|
||||
@ -752,21 +752,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choice Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1360
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1369
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Choose %s DTCS Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1357
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1366
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Choose %s Tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1391
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1400
|
||||
msgid "Choose Cross Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1421
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1430
|
||||
msgid "Choose duplex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -817,7 +817,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Close file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1789
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1798
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Cluster %i memory"
|
||||
msgid_plural "Cluster %i memories"
|
||||
@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert to FM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1706
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1715
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "_Copy"
|
||||
@ -874,7 +874,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1702
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "_Cut"
|
||||
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "DTMF decode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2331
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2340
|
||||
msgid "DV Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -905,7 +905,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1715
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1724
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "_Delete"
|
||||
@ -924,12 +924,12 @@ msgstr "Developer"
|
||||
msgid "Developer state is now %s. CHIRP must be restarted to take effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1825 ../wxui/developer.py:88
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1834 ../wxui/developer.py:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Diff Raw Memories"
|
||||
msgstr "Diff raw memories"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2256
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2265
|
||||
msgid "Digital Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1002,12 +1002,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Duplex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2286
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2295
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit details for %i memories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2284
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2293
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit details for memory %i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1024,11 +1024,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enter Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1408
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1417
|
||||
msgid "Enter Offset (MHz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1400
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1409
|
||||
msgid "Enter TX Frequency (MHz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Experimental driver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2209
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2218
|
||||
msgid "Export can only write CSV files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Import from RFinder"
|
||||
msgid "Export to CSV..."
|
||||
msgstr "Import from RFinder"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2320
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2329
|
||||
msgid "Extra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1371,6 +1371,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Frequency granularity in kHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2471
|
||||
msgid "Frequency in this range must not be AM mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2468
|
||||
msgid "Frequency in this range requires AM mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2474
|
||||
msgid "Frequency outside TX bands must be duplex=off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:285 ../wxui/query_sources.py:350
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:443
|
||||
msgid "GMRS"
|
||||
@ -1380,16 +1392,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Getting settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:955
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:964
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Goto Memory"
|
||||
msgstr "Show raw memory"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:954
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:963
|
||||
msgid "Goto Memory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:923
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:932
|
||||
msgid "Goto..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1405,7 +1417,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:932
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:941
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide empty memories"
|
||||
msgstr "Diff raw memories"
|
||||
@ -1445,11 +1457,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1383
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1392
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1696
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1705
|
||||
msgid "Insert Row Above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1470,7 +1482,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid %(value)s (use decimal degrees)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:66 ../wxui/memedit.py:1544
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:66 ../wxui/memedit.py:1553
|
||||
msgid "Invalid Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1478,7 +1490,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid ZIP code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1543 ../wxui/memedit.py:2411
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1552 ../wxui/memedit.py:2420
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid edit: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1597,7 +1609,7 @@ msgstr "Diff raw memories"
|
||||
msgid "Memories are read-only due to unsupported firmware version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1583
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1592
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Memory %i is not deletable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1644,17 +1656,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "More than one port found: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:919
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:928
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Move D_n"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:909
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:918
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Move _Up"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2121
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2130
|
||||
msgid "Move operations are disabled while the view is sorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1666,7 +1678,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New version available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1862
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1871
|
||||
msgid "No empty rows below!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1687,7 +1699,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No results!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:41 ../wxui/memedit.py:954
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:41 ../wxui/memedit.py:963
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1764,7 +1776,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Optional: County, Hospital, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1996
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2005
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite memories?"
|
||||
msgstr "Diff raw memories"
|
||||
@ -1784,27 +1796,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1710
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1719
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "_Paste"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1990
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1999
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite %s existing memories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1993
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2002
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite memories %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1987
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1996
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite memory %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1984
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1993
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memory will overwrite memory %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1875,7 +1887,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1689
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1698
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2075,7 +2087,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shift amount (or transmit frequency) controlled by duplex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1818 ../wxui/developer.py:91
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1827 ../wxui/developer.py:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Raw Memory"
|
||||
msgstr "Show raw memory"
|
||||
@ -2084,7 +2096,7 @@ msgstr "Show raw memory"
|
||||
msgid "Show debug log location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:928
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:937
|
||||
msgid "Show extra fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2092,40 +2104,40 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show image backup location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2069
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2078
|
||||
msgid "Some memories are incompatible with this radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1934
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1943
|
||||
msgid "Some memories are not deletable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1774
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1783
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories"
|
||||
msgstr[0] "Diff raw memories"
|
||||
msgstr[1] "Diff raw memories"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1778
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1787
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory ascending"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories ascending"
|
||||
msgstr[0] "Diff raw memories"
|
||||
msgstr[1] "Diff raw memories"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1800
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1809
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory descending"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories descending"
|
||||
msgstr[0] "Diff raw memories"
|
||||
msgstr[1] "Diff raw memories"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1666
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1675
|
||||
msgid "Sort by column:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1665
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1674
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort memories"
|
||||
msgstr "Diff raw memories"
|
||||
@ -2219,7 +2231,7 @@ msgid ""
|
||||
"memories across, or proceed with the import?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1735
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1744
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This Memory"
|
||||
msgstr "Show raw memory"
|
||||
@ -2291,12 +2303,12 @@ msgid ""
|
||||
"com website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1739
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1748
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This memory and shift all up"
|
||||
msgstr "_Delete"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1737
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1746
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This memory and shift block up"
|
||||
msgstr "_Delete"
|
||||
@ -2343,7 +2355,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:989
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:998
|
||||
msgid "Tone Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2379,7 +2391,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Transmit/receive tone for TSQL mode, else receive tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:384 ../wxui/memedit.py:1003
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:384 ../wxui/memedit.py:1012
|
||||
msgid "Tuning Step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2393,7 +2405,7 @@ msgid ""
|
||||
"Unable to determine port for your cable. Check your drivers and connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1464
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1473
|
||||
msgid "Unable to edit memory before radio is loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2402,7 +2414,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find stock config %r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1948
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1957
|
||||
msgid "Unable to import while the view is sorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2516,7 +2528,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Value must be zero or greater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2311
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2320
|
||||
msgid "Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2533,11 +2545,11 @@ msgstr "_View"
|
||||
msgid "WARNING!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/bugreport.py:174 ../wxui/memedit.py:1550 ../wxui/main.py:1809
|
||||
#: ../wxui/bugreport.py:174 ../wxui/memedit.py:1559 ../wxui/main.py:1809
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1549
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1558
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CHIRP\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 14:50-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-25 09:47-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 00:38-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: MELERIX\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -43,21 +43,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%(value)s must be between %(min)i and %(max)i"
|
||||
msgstr "%(value)s debe estar entre %(min)i y %(max)i"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1730
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1739
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%i Memories and shift all up"
|
||||
msgid_plural "%i Memories and shift all up"
|
||||
msgstr[0] "%i Memoria y desplazar todo hacia arriba"
|
||||
msgstr[1] "%i Memorias y desplazar todo hacia arriba"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1721
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1730
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%i Memory"
|
||||
msgid_plural "%i Memories"
|
||||
msgstr[0] "%i Memoria"
|
||||
msgstr[1] "%i Memorias"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1725
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1734
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%i Memory and shift block up"
|
||||
msgid_plural "%i Memories and shift block up"
|
||||
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "(Describe lo que estabas haciendo)"
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(nada)"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2065
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2074
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "...and %i more"
|
||||
msgstr "...y %i más"
|
||||
@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Cambiar este ajuste requiere actualizar los ajustes desde la imagen, lo cual "
|
||||
"ocurrirá ahora."
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1381
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1390
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channels with equivalent TX and RX %s are represented by tone mode of \"%s\""
|
||||
@ -1131,21 +1131,21 @@ msgstr "Archivos de imagen Chirp"
|
||||
msgid "Choice Required"
|
||||
msgstr "Elección requerida"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1360
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1369
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Choose %s DTCS Code"
|
||||
msgstr "Elegir %s código DTCS"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1357
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1366
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Choose %s Tone"
|
||||
msgstr "Elegir %s tono"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1391
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1400
|
||||
msgid "Choose Cross Mode"
|
||||
msgstr "Elegir modo cruzado"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1421
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1430
|
||||
msgid "Choose duplex"
|
||||
msgstr "Elegir Dúplex"
|
||||
|
||||
@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Cerrar"
|
||||
msgid "Close file"
|
||||
msgstr "Cerrar archivo"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1789
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1798
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cluster %i memory"
|
||||
msgid_plural "Cluster %i memories"
|
||||
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert to FM"
|
||||
msgstr "Convertir a FM"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1706
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1715
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Puerto personalizado"
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "Personalizado..."
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1702
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1711
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Cortar"
|
||||
|
||||
@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "DTMF decode"
|
||||
msgstr "Decodificación DTMF"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2331
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2340
|
||||
msgid "DV Memory"
|
||||
msgstr "Memoria DV"
|
||||
|
||||
@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Peligro adelante"
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Decimal"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1715
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1724
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
@ -1312,11 +1312,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Estado de desarrollador ahora está %s. CHIRP debe ser reiniciado para que "
|
||||
"tome efecto"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1825 ../wxui/developer.py:88
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1834 ../wxui/developer.py:88
|
||||
msgid "Diff Raw Memories"
|
||||
msgstr "Diferenciar memorias en bruto"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2256
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2265
|
||||
msgid "Digital Code"
|
||||
msgstr "Código digital"
|
||||
|
||||
@ -1388,12 +1388,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Duplex"
|
||||
msgstr "Dúplex"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2286
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2295
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit details for %i memories"
|
||||
msgstr "Editar detalles para %i memorias"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2284
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2293
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit details for memory %i"
|
||||
msgstr "Editar detalles para memoria %i"
|
||||
@ -1410,11 +1410,11 @@ msgstr "Habilitado"
|
||||
msgid "Enter Frequency"
|
||||
msgstr "Ingresar frecuencia"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1408
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1417
|
||||
msgid "Enter Offset (MHz)"
|
||||
msgstr "Ingresar desplazamiento (MHz)"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1400
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1409
|
||||
msgid "Enter TX Frequency (MHz)"
|
||||
msgstr "Ingresar frecuencia TX (MHz)"
|
||||
|
||||
@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "Excluir repetidores privados y cerrados"
|
||||
msgid "Experimental driver"
|
||||
msgstr "Controlador experimental"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2209
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2218
|
||||
msgid "Export can only write CSV files"
|
||||
msgstr "Exportar solo puede escribir archivos CSV"
|
||||
|
||||
@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "Exportar a CSV"
|
||||
msgid "Export to CSV..."
|
||||
msgstr "Exportar a CSV..."
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2320
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2329
|
||||
msgid "Extra"
|
||||
msgstr "Extra"
|
||||
|
||||
@ -1858,6 +1858,18 @@ msgstr "La frecuencia %s está fuera del rango soportado"
|
||||
msgid "Frequency granularity in kHz"
|
||||
msgstr "Granularidad de frecuencia en kHz"
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2471
|
||||
msgid "Frequency in this range must not be AM mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2468
|
||||
msgid "Frequency in this range requires AM mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2474
|
||||
msgid "Frequency outside TX bands must be duplex=off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:285 ../wxui/query_sources.py:350
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:443
|
||||
msgid "GMRS"
|
||||
@ -1867,15 +1879,15 @@ msgstr "GMRS"
|
||||
msgid "Getting settings"
|
||||
msgstr "Obteniendo ajustes"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:955
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:964
|
||||
msgid "Goto Memory"
|
||||
msgstr "Ir a memoria"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:954
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:963
|
||||
msgid "Goto Memory:"
|
||||
msgstr "Ir a memoria:"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:923
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:932
|
||||
msgid "Goto..."
|
||||
msgstr "Ir a..."
|
||||
|
||||
@ -1891,7 +1903,7 @@ msgstr "Ayúdame..."
|
||||
msgid "Hex"
|
||||
msgstr "Hexadecimal"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:932
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:941
|
||||
msgid "Hide empty memories"
|
||||
msgstr "Ocultar memorias vacías"
|
||||
|
||||
@ -1929,11 +1941,11 @@ msgstr "Índice"
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Información"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1383
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1392
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Información"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1696
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1705
|
||||
msgid "Insert Row Above"
|
||||
msgstr "Insertar fila arriba"
|
||||
|
||||
@ -1954,7 +1966,7 @@ msgstr "Error interno del controlador"
|
||||
msgid "Invalid %(value)s (use decimal degrees)"
|
||||
msgstr "%(value)s inválido (usa grados decimales)"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:66 ../wxui/memedit.py:1544
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:66 ../wxui/memedit.py:1553
|
||||
msgid "Invalid Entry"
|
||||
msgstr "Entrada inválida"
|
||||
|
||||
@ -1962,7 +1974,7 @@ msgstr "Entrada inválida"
|
||||
msgid "Invalid ZIP code"
|
||||
msgstr "Código postal inválido"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1543 ../wxui/memedit.py:2411
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1552 ../wxui/memedit.py:2420
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid edit: %s"
|
||||
msgstr "Edición inválida: %s"
|
||||
@ -2090,7 +2102,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Las memorias son de sólo lectura debido a una versión de firmware no "
|
||||
"soportada"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1583
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1592
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Memory %i is not deletable"
|
||||
msgstr "La memoria %i no es borrable"
|
||||
@ -2137,15 +2149,15 @@ msgstr "Módulo cargado exitosamente"
|
||||
msgid "More than one port found: %s"
|
||||
msgstr "Más de un puerto encontrado: %s"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:919
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:928
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Mover abajo"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:909
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:918
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Mover arriba"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2121
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2130
|
||||
msgid "Move operations are disabled while the view is sorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las operaciones de movimiento están deshabilitadas mientras la vista es "
|
||||
@ -2159,7 +2171,7 @@ msgstr "Nueva ventana"
|
||||
msgid "New version available"
|
||||
msgstr "Nueva versión disponible"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1862
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1871
|
||||
msgid "No empty rows below!"
|
||||
msgstr "¡No hay filas vacías debajo!"
|
||||
|
||||
@ -2180,7 +2192,7 @@ msgstr "No hay resultados"
|
||||
msgid "No results!"
|
||||
msgstr "¡No hay resultados!"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:41 ../wxui/memedit.py:954
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:41 ../wxui/memedit.py:963
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numero"
|
||||
|
||||
@ -2256,7 +2268,7 @@ msgstr "Opcional: 45.0000"
|
||||
msgid "Optional: County, Hospital, etc."
|
||||
msgstr "Opcional: Condado, Hospital, etc."
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1996
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2005
|
||||
msgid "Overwrite memories?"
|
||||
msgstr "¿Sobrescribir memorias?"
|
||||
|
||||
@ -2278,26 +2290,26 @@ msgstr "Analizando"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contraseña"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1710
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1719
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Pegar"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1990
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1999
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite %s existing memories"
|
||||
msgstr "Las memorias pegadas sobrescribirán %s memorias existentes"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1993
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2002
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite memories %s"
|
||||
msgstr "Las memorias pegadas sobrescribirán memorias %s"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1987
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1996
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite memory %s"
|
||||
msgstr "Las memorias pegadas sobrescribirán la memoria %s"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1984
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1993
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memory will overwrite memory %s"
|
||||
msgstr "La memoria pegada sobrescribirá la memoria %s"
|
||||
@ -2392,7 +2404,7 @@ msgstr "Previsualización de impresión"
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr "Imprimiendo"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1689
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1698
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Propiedades"
|
||||
|
||||
@ -2602,7 +2614,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Cantidad de desplazamiento (o frecuencia de transmisión) controlada por "
|
||||
"dúplex"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1818 ../wxui/developer.py:91
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1827 ../wxui/developer.py:91
|
||||
msgid "Show Raw Memory"
|
||||
msgstr "Mostrar memoria en bruto"
|
||||
|
||||
@ -2610,7 +2622,7 @@ msgstr "Mostrar memoria en bruto"
|
||||
msgid "Show debug log location"
|
||||
msgstr "Mostrar ubicación del registro de depuración"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:928
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:937
|
||||
msgid "Show extra fields"
|
||||
msgstr "Mostrar campos adicionales"
|
||||
|
||||
@ -2618,40 +2630,40 @@ msgstr "Mostrar campos adicionales"
|
||||
msgid "Show image backup location"
|
||||
msgstr "Mostrar ubicación de la copia de respaldo de la imagen"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2069
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2078
|
||||
msgid "Some memories are incompatible with this radio"
|
||||
msgstr "Algunas memorias son incompatibles con esta radio"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1934
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1943
|
||||
msgid "Some memories are not deletable"
|
||||
msgstr "Algunas memorias no son borrables"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1774
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1783
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories"
|
||||
msgstr[0] "Ordenar %i memoria"
|
||||
msgstr[1] "Ordenar %i memorias"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1778
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1787
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory ascending"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories ascending"
|
||||
msgstr[0] "Ordenar %i memoria de forma ascendente"
|
||||
msgstr[1] "Ordenar %i memorias de forma ascendente"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1800
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1809
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory descending"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories descending"
|
||||
msgstr[0] "Ordenar %i memoria de forma descendente"
|
||||
msgstr[1] "Ordenar %i memorias de forma descendente"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1666
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1675
|
||||
msgid "Sort by column:"
|
||||
msgstr "Ordenar por columna:"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1665
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1674
|
||||
msgid "Sort memories"
|
||||
msgstr "Ordenar memorias"
|
||||
|
||||
@ -2780,7 +2792,7 @@ msgstr ""
|
||||
"abrir este archivo para copiar/pegar memorias a través de este, o proceder "
|
||||
"con la importación?"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1735
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1744
|
||||
msgid "This Memory"
|
||||
msgstr "Esta memoria"
|
||||
|
||||
@ -2882,11 +2894,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Este es el número de boleto para un problema ya creado en el sitio web "
|
||||
"chirpmyradio.com"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1739
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1748
|
||||
msgid "This memory and shift all up"
|
||||
msgstr "Esta memoria y desplazar todo hacia arriba"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1737
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1746
|
||||
msgid "This memory and shift block up"
|
||||
msgstr "Esta memoria y desplazar bloque hacia arriba"
|
||||
|
||||
@ -2953,7 +2965,7 @@ msgstr "Esto va a cargar un módulo desde un problema del sitio web"
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Tono"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:989
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:998
|
||||
msgid "Tone Mode"
|
||||
msgstr "Modo de tono"
|
||||
|
||||
@ -2993,7 +3005,7 @@ msgid "Transmit/receive tone for TSQL mode, else receive tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tono de transmisión/recepción para el modo TSQL, sino, tono de recepción"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:384 ../wxui/memedit.py:1003
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:384 ../wxui/memedit.py:1012
|
||||
msgid "Tuning Step"
|
||||
msgstr "Paso de sintonización"
|
||||
|
||||
@ -3009,7 +3021,7 @@ msgstr ""
|
||||
"No se puede determinar puerto para tu cable. Comprueba tus controladores y "
|
||||
"conexiones."
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1464
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1473
|
||||
msgid "Unable to edit memory before radio is loaded"
|
||||
msgstr "No se puede editar memoria antes de que la radio este cargada"
|
||||
|
||||
@ -3018,7 +3030,7 @@ msgstr "No se puede editar memoria antes de que la radio este cargada"
|
||||
msgid "Unable to find stock config %r"
|
||||
msgstr "No se puede buscar la configuración original %r"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1948
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1957
|
||||
msgid "Unable to import while the view is sorted"
|
||||
msgstr "No se puede importar mientras la vista es ordenada"
|
||||
|
||||
@ -3134,7 +3146,7 @@ msgstr "Valor debe ser exactamente %i dígitos decimales"
|
||||
msgid "Value must be zero or greater"
|
||||
msgstr "Valor debe ser cero o superior"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2311
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2320
|
||||
msgid "Values"
|
||||
msgstr "Valores"
|
||||
|
||||
@ -3150,11 +3162,11 @@ msgstr "Ver"
|
||||
msgid "WARNING!"
|
||||
msgstr "¡ADVERTENCIA!"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/bugreport.py:174 ../wxui/memedit.py:1550 ../wxui/main.py:1809
|
||||
#: ../wxui/bugreport.py:174 ../wxui/memedit.py:1559 ../wxui/main.py:1809
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Advertencia"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1549
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1558
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning: %s"
|
||||
msgstr "Advertencia: %s"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CHIRP\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-24 14:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-25 09:47-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-22 16:39-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandre J. Raymond <alexandre.j.raymond@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
@ -41,21 +41,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%(value)s must be between %(min)i and %(max)i"
|
||||
msgstr "%(value)s doit être entre %(min)i et %(max)i"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1730
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1739
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%i Memories and shift all up"
|
||||
msgid_plural "%i Memories and shift all up"
|
||||
msgstr[0] "%i Mémoires et tout décaler vers le haut"
|
||||
msgstr[1] "%i Mémoires et tout décaler vers le haut"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1721
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1730
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%i Memory"
|
||||
msgid_plural "%i Memories"
|
||||
msgstr[0] "%i Mémoire"
|
||||
msgstr[1] "%i Mémoires"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1725
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1734
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%i Memory and shift block up"
|
||||
msgid_plural "%i Memories and shift block up"
|
||||
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(vide)"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2065
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2074
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "...and %i more"
|
||||
msgstr "...et %i de plus"
|
||||
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Modifier ce paramètre nécessite de rafraîchir tous les paramètres depuis "
|
||||
"l'image, ce qui va être fait maintenant."
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1381
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1390
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channels with equivalent TX and RX %s are represented by tone mode of \"%s\""
|
||||
@ -1132,21 +1132,21 @@ msgstr "Fichiers image Chirp"
|
||||
msgid "Choice Required"
|
||||
msgstr "Choix nécessaire"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1360
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1369
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Choose %s DTCS Code"
|
||||
msgstr "Choisir code DTCS %s"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1357
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1366
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Choose %s Tone"
|
||||
msgstr "Choisir tonalité %s"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1391
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1400
|
||||
msgid "Choose Cross Mode"
|
||||
msgstr "Choisir mode cross"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1421
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1430
|
||||
msgid "Choose duplex"
|
||||
msgstr "Choisir duplex"
|
||||
|
||||
@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Fermer"
|
||||
msgid "Close file"
|
||||
msgstr "Fermer fichier"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1789
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1798
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cluster %i memory"
|
||||
msgid_plural "Cluster %i memories"
|
||||
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert to FM"
|
||||
msgstr "Convertir en FM"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1706
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1715
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copier"
|
||||
|
||||
@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Port personnalisé"
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "Personnalisation..."
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1702
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1711
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Couper"
|
||||
|
||||
@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "DTMF decode"
|
||||
msgstr "Décodage DTMF"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2331
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2340
|
||||
msgid "DV Memory"
|
||||
msgstr "Mémoire DV"
|
||||
|
||||
@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Danger"
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Dec"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1715
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1724
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
@ -1313,11 +1313,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Le mode développement est maintenant %s. CHIRP doit être redémarré pour que "
|
||||
"ceci prenne effet"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1825 ../wxui/developer.py:88
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1834 ../wxui/developer.py:88
|
||||
msgid "Diff Raw Memories"
|
||||
msgstr "Comparaison mémoires brutes"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2256
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2265
|
||||
msgid "Digital Code"
|
||||
msgstr "Code numérique"
|
||||
|
||||
@ -1389,12 +1389,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Duplex"
|
||||
msgstr "Duplex"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2286
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2295
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit details for %i memories"
|
||||
msgstr "Éditer les details pour %i mémoires"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2284
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2293
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit details for memory %i"
|
||||
msgstr "Editer les details pour la mémoire %i"
|
||||
@ -1411,11 +1411,11 @@ msgstr "Activé"
|
||||
msgid "Enter Frequency"
|
||||
msgstr "Entrer la fréquence"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1408
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1417
|
||||
msgid "Enter Offset (MHz)"
|
||||
msgstr "Saisir le décalage (MHz)"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1400
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1409
|
||||
msgid "Enter TX Frequency (MHz)"
|
||||
msgstr "Saisir la fréquence d'émission (MHz)"
|
||||
|
||||
@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Experimental driver"
|
||||
msgstr "Pilote expérimental"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2209
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2218
|
||||
msgid "Export can only write CSV files"
|
||||
msgstr "L'exportation ne peut écrire que des fichiers CSV"
|
||||
|
||||
@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "Exporter vers un fichier CSV"
|
||||
msgid "Export to CSV..."
|
||||
msgstr "Exporter vers un fichier CSV..."
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2320
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2329
|
||||
msgid "Extra"
|
||||
msgstr "Extra"
|
||||
|
||||
@ -1858,6 +1858,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Frequency granularity in kHz"
|
||||
msgstr "Granularité fréquence en kHz"
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2471
|
||||
msgid "Frequency in this range must not be AM mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2468
|
||||
msgid "Frequency in this range requires AM mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2474
|
||||
msgid "Frequency outside TX bands must be duplex=off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:285 ../wxui/query_sources.py:350
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:443
|
||||
msgid "GMRS"
|
||||
@ -1867,15 +1879,15 @@ msgstr "GMRS"
|
||||
msgid "Getting settings"
|
||||
msgstr "Acquisition des préférences"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:955
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:964
|
||||
msgid "Goto Memory"
|
||||
msgstr "Aller à la mémoire"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:954
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:963
|
||||
msgid "Goto Memory:"
|
||||
msgstr "Aller à la mémoire:"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:923
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:932
|
||||
msgid "Goto..."
|
||||
msgstr "Aller..."
|
||||
|
||||
@ -1891,7 +1903,7 @@ msgstr "Aidez-moi..."
|
||||
msgid "Hex"
|
||||
msgstr "Hex"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:932
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:941
|
||||
msgid "Hide empty memories"
|
||||
msgstr "Cacher les mémoires vides"
|
||||
|
||||
@ -1929,11 +1941,11 @@ msgstr "Index"
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1383
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1392
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Information"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1696
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1705
|
||||
msgid "Insert Row Above"
|
||||
msgstr "Insérer une ligne avant"
|
||||
|
||||
@ -1954,7 +1966,7 @@ msgstr "Erreur interne du pilote"
|
||||
msgid "Invalid %(value)s (use decimal degrees)"
|
||||
msgstr "Invalide %(value)s (utiliser degrés decimaux)"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:66 ../wxui/memedit.py:1544
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:66 ../wxui/memedit.py:1553
|
||||
msgid "Invalid Entry"
|
||||
msgstr "Entrée invalide"
|
||||
|
||||
@ -1962,7 +1974,7 @@ msgstr "Entrée invalide"
|
||||
msgid "Invalid ZIP code"
|
||||
msgstr "Code postal invalide"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1543 ../wxui/memedit.py:2411
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1552 ../wxui/memedit.py:2420
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid edit: %s"
|
||||
msgstr "Édition invalide: %s"
|
||||
@ -2089,7 +2101,7 @@ msgstr "Mémoires"
|
||||
msgid "Memories are read-only due to unsupported firmware version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1583
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1592
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Memory %i is not deletable"
|
||||
msgstr "La mémoire %i n'est pas supprimable"
|
||||
@ -2136,15 +2148,15 @@ msgstr "Module chargé avec succès"
|
||||
msgid "More than one port found: %s"
|
||||
msgstr "Plus d'un port trouvé: %s"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:919
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:928
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Descendre"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:909
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:918
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Monter"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2121
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2130
|
||||
msgid "Move operations are disabled while the view is sorted"
|
||||
msgstr "Les déplacements sont désactivés lorsque la vue est triée"
|
||||
|
||||
@ -2156,7 +2168,7 @@ msgstr "Nouvelle fenêtre"
|
||||
msgid "New version available"
|
||||
msgstr "Nouvelle version disponible"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1862
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1871
|
||||
msgid "No empty rows below!"
|
||||
msgstr "Pas de ligne vide dessous!"
|
||||
|
||||
@ -2177,7 +2189,7 @@ msgstr "Aucun résultat"
|
||||
msgid "No results!"
|
||||
msgstr "Aucun résultat!"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:41 ../wxui/memedit.py:954
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:41 ../wxui/memedit.py:963
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
@ -2253,7 +2265,7 @@ msgstr "Optionnel: 45.0000"
|
||||
msgid "Optional: County, Hospital, etc."
|
||||
msgstr "Optionnel: Comté, Hôpital, etc."
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1996
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2005
|
||||
msgid "Overwrite memories?"
|
||||
msgstr "Écraser les mémoires?"
|
||||
|
||||
@ -2275,26 +2287,26 @@ msgstr "Analyse"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1710
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1719
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Coller"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1990
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1999
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite %s existing memories"
|
||||
msgstr "Les mémoires collées vont écraser %s mémoires existantes"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1993
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2002
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite memories %s"
|
||||
msgstr "Les mémoires collées vont écraser les mémoires %s"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1987
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1996
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite memory %s"
|
||||
msgstr "Les mémoires collées vont écraser la mémoire %s"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1984
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1993
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memory will overwrite memory %s"
|
||||
msgstr "La mémoire collee va écraser la mémoire %s"
|
||||
@ -2389,7 +2401,7 @@ msgstr "Apercu avant impression"
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr "Impression"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1689
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1698
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Propriétés"
|
||||
|
||||
@ -2595,7 +2607,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shift amount (or transmit frequency) controlled by duplex"
|
||||
msgstr "Décalage (ou fréquence de transmission) contrôlée par duplex"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1818 ../wxui/developer.py:91
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1827 ../wxui/developer.py:91
|
||||
msgid "Show Raw Memory"
|
||||
msgstr "Afficher les données de mémoires brutes"
|
||||
|
||||
@ -2603,7 +2615,7 @@ msgstr "Afficher les données de mémoires brutes"
|
||||
msgid "Show debug log location"
|
||||
msgstr "Montrer l'emplacement du fichier de débogage"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:928
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:937
|
||||
msgid "Show extra fields"
|
||||
msgstr "Montrer les champs supplémentaires"
|
||||
|
||||
@ -2611,40 +2623,40 @@ msgstr "Montrer les champs supplémentaires"
|
||||
msgid "Show image backup location"
|
||||
msgstr "Montrer l'emplacement du fichier de débogage"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2069
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2078
|
||||
msgid "Some memories are incompatible with this radio"
|
||||
msgstr "Des mémoires sont incompatibles avec cette radio"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1934
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1943
|
||||
msgid "Some memories are not deletable"
|
||||
msgstr "Des mémoires ne sont pas supprimables"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1774
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1783
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories"
|
||||
msgstr[0] "Tri %i mémoire"
|
||||
msgstr[1] "Tri %i mémoires"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1778
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1787
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory ascending"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories ascending"
|
||||
msgstr[0] "Tri croissant %i mémoire"
|
||||
msgstr[1] "Tri croissant %i mémoires"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1800
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1809
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory descending"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories descending"
|
||||
msgstr[0] "Tri décroissant %i mémoire"
|
||||
msgstr[1] "Tri décroissant %i mémoires"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1666
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1675
|
||||
msgid "Sort by column:"
|
||||
msgstr "Tri par colonne:"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1665
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1674
|
||||
msgid "Sort memories"
|
||||
msgstr "Tri des mémoires"
|
||||
|
||||
@ -2767,7 +2779,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%(file)s. Souhaitez-vous ouvrir ce fichier pour copier/coller entre eux ou "
|
||||
"l'importer?"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1735
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1744
|
||||
msgid "This Memory"
|
||||
msgstr "Cette mémoire"
|
||||
|
||||
@ -2870,11 +2882,11 @@ msgid ""
|
||||
"com website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1739
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1748
|
||||
msgid "This memory and shift all up"
|
||||
msgstr "Cette mémoire et décaler tous vers le haut"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1737
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1746
|
||||
msgid "This memory and shift block up"
|
||||
msgstr "Cette mémoire et décaler le bloc vers le haut"
|
||||
|
||||
@ -2937,7 +2949,7 @@ msgstr "Ceci chargera un module pour un problème signalé sur le site web"
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Tonalité"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:989
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:998
|
||||
msgid "Tone Mode"
|
||||
msgstr "Mode tonalité"
|
||||
|
||||
@ -2975,7 +2987,7 @@ msgid "Transmit/receive tone for TSQL mode, else receive tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tonalité transmission/réception pour mode TSQL, ou bien tonalité réception"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:384 ../wxui/memedit.py:1003
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:384 ../wxui/memedit.py:1012
|
||||
msgid "Tuning Step"
|
||||
msgstr "Pas de réglage"
|
||||
|
||||
@ -2991,7 +3003,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Impossible de déterminer le port de votre câble. Vérifiez les pilotes et "
|
||||
"connexions."
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1464
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1473
|
||||
msgid "Unable to edit memory before radio is loaded"
|
||||
msgstr "Impossible d'éditer une mémoire avant téléchargement de la radio"
|
||||
|
||||
@ -3000,7 +3012,7 @@ msgstr "Impossible d'éditer une mémoire avant téléchargement de la radio"
|
||||
msgid "Unable to find stock config %r"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver la configuration de base %r"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1948
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1957
|
||||
msgid "Unable to import while the view is sorted"
|
||||
msgstr "Impossible d'importer lorsque la vue est triée"
|
||||
|
||||
@ -3115,7 +3127,7 @@ msgstr "La valeur doit comporter exactement %i décimales"
|
||||
msgid "Value must be zero or greater"
|
||||
msgstr "La valeur doit être zero ou positive"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2311
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2320
|
||||
msgid "Values"
|
||||
msgstr "Valeurs"
|
||||
|
||||
@ -3131,11 +3143,11 @@ msgstr "Voir"
|
||||
msgid "WARNING!"
|
||||
msgstr "ATTENTION!"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/bugreport.py:174 ../wxui/memedit.py:1550 ../wxui/main.py:1809
|
||||
#: ../wxui/bugreport.py:174 ../wxui/memedit.py:1559 ../wxui/main.py:1809
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Attention"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1549
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1558
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning: %s"
|
||||
msgstr "Attention: %s"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CHIRP\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-24 14:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-25 09:47-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-28 13:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Attila Joubert <joubert.attila@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English\n"
|
||||
@ -34,21 +34,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%(value)s must be between %(min)i and %(max)i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1730
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1739
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%i Memories and shift all up"
|
||||
msgid_plural "%i Memories and shift all up"
|
||||
msgstr[0] "... és a tömböt felfelé lépteti"
|
||||
msgstr[1] "... és a tömböt felfelé lépteti"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1721
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1730
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%i Memory"
|
||||
msgid_plural "%i Memories"
|
||||
msgstr[0] "Memória"
|
||||
msgstr[1] "Memória"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1725
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1734
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%i Memory and shift block up"
|
||||
msgid_plural "%i Memories and shift block up"
|
||||
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2065
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2074
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "...and %i more"
|
||||
msgstr "...és minden memória felfelé lép"
|
||||
@ -739,7 +739,7 @@ msgid ""
|
||||
"will happen now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1381
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1390
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channels with equivalent TX and RX %s are represented by tone mode of \"%s\""
|
||||
@ -753,22 +753,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choice Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1360
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1369
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Choose %s DTCS Code"
|
||||
msgstr "RX DTCS kód"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1357
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1366
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Choose %s Tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1391
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1400
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose Cross Mode"
|
||||
msgstr "Kereszt-üzem"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1421
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1430
|
||||
msgid "Choose duplex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Close file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1789
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1798
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Cluster %i memory"
|
||||
msgid_plural "Cluster %i memories"
|
||||
@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert to FM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1706
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1715
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Másolás"
|
||||
|
||||
@ -877,7 +877,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1702
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1711
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Kivágás"
|
||||
|
||||
@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "DTCS pol."
|
||||
msgid "DTMF decode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2331
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2340
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DV Memory"
|
||||
msgstr "ez a memória"
|
||||
@ -911,7 +911,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Érzékelés"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1715
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1724
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Törlés"
|
||||
|
||||
@ -930,11 +930,11 @@ msgstr "Fejlesztői"
|
||||
msgid "Developer state is now %s. CHIRP must be restarted to take effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1825 ../wxui/developer.py:88
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1834 ../wxui/developer.py:88
|
||||
msgid "Diff Raw Memories"
|
||||
msgstr "Memóriasorok összehasonlítása"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2256
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2265
|
||||
msgid "Digital Code"
|
||||
msgstr "Digitális kód"
|
||||
|
||||
@ -1009,12 +1009,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Duplex"
|
||||
msgstr "Duplex"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2286
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2295
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Edit details for %i memories"
|
||||
msgstr "Több memória szerkesztése"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2284
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2293
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit details for memory %i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1033,11 +1033,11 @@ msgstr "Engedélyezve"
|
||||
msgid "Enter Frequency"
|
||||
msgstr "Frekvencia"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1408
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1417
|
||||
msgid "Enter Offset (MHz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1400
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1409
|
||||
msgid "Enter TX Frequency (MHz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Experimental driver"
|
||||
msgstr "Folytassam kísérleti driver-rel?"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2209
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2218
|
||||
msgid "Export can only write CSV files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Export fájlba"
|
||||
msgid "Export to CSV..."
|
||||
msgstr "Export fájlba"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2320
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2329
|
||||
msgid "Extra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1385,6 +1385,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Frequency granularity in kHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2471
|
||||
msgid "Frequency in this range must not be AM mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2468
|
||||
msgid "Frequency in this range requires AM mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2474
|
||||
msgid "Frequency outside TX bands must be duplex=off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:285 ../wxui/query_sources.py:350
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:443
|
||||
msgid "GMRS"
|
||||
@ -1395,17 +1407,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Getting settings"
|
||||
msgstr "%s információk beolvasása"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:955
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:964
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Goto Memory"
|
||||
msgstr "ez a memória"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:954
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:963
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Goto Memory:"
|
||||
msgstr "ez a memória"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:923
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:932
|
||||
msgid "Goto..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1421,7 +1433,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:932
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:941
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide empty memories"
|
||||
msgstr "Felülírja?"
|
||||
@ -1460,12 +1472,12 @@ msgstr "Sorszám"
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1383
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1392
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "%s információk beolvasása"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1696
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insert Row Above"
|
||||
msgstr "Memória beszúrása fölé"
|
||||
@ -1488,7 +1500,7 @@ msgstr "Belső hiba"
|
||||
msgid "Invalid %(value)s (use decimal degrees)"
|
||||
msgstr "Érvénytelen érték! Egész szám kell legyen."
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:66 ../wxui/memedit.py:1544
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:66 ../wxui/memedit.py:1553
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Entry"
|
||||
msgstr "Érvénytelen érték %s"
|
||||
@ -1497,7 +1509,7 @@ msgstr "Érvénytelen érték %s"
|
||||
msgid "Invalid ZIP code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1543 ../wxui/memedit.py:2411
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1552 ../wxui/memedit.py:2420
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Invalid edit: %s"
|
||||
msgstr "Érvénytelen érték %s"
|
||||
@ -1619,7 +1631,7 @@ msgstr "Memória"
|
||||
msgid "Memories are read-only due to unsupported firmware version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1583
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1592
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Memory %i is not deletable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1670,17 +1682,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "More than one port found: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:919
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:928
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Lefel_é"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:909
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:918
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Fe_lfelé"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2121
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2130
|
||||
msgid "Move operations are disabled while the view is sorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1693,7 +1705,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New version available"
|
||||
msgstr "A CHIRP egy új verziója érhető el:"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1862
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No empty rows below!"
|
||||
msgstr "Memória beszúrása alá"
|
||||
@ -1715,7 +1727,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No results!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:41 ../wxui/memedit.py:954
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:41 ../wxui/memedit.py:963
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1795,7 +1807,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Optional: County, Hospital, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1996
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2005
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite memories?"
|
||||
msgstr "Felülírja?"
|
||||
@ -1815,26 +1827,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1710
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1719
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Beillesztés"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1990
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1999
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite %s existing memories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1993
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2002
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite memories %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1987
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1996
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite memory %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1984
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1993
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memory will overwrite memory %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1906,7 +1918,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1689
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1698
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2111,7 +2123,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shift amount (or transmit frequency) controlled by duplex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1818 ../wxui/developer.py:91
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1827 ../wxui/developer.py:91
|
||||
msgid "Show Raw Memory"
|
||||
msgstr "Memóriasor mutatása"
|
||||
|
||||
@ -2119,7 +2131,7 @@ msgstr "Memóriasor mutatása"
|
||||
msgid "Show debug log location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:928
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:937
|
||||
msgid "Show extra fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2127,43 +2139,43 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show image backup location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2069
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2078
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Some memories are incompatible with this radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A beillesztett {number}. számú memória nem kompatibilis ezzel a rádióval, "
|
||||
"mert:"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1934
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1943
|
||||
msgid "Some memories are not deletable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1774
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1783
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories"
|
||||
msgstr[0] "Memóriasorok összehasonlítása"
|
||||
msgstr[1] "Memóriasorok összehasonlítása"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1778
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1787
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory ascending"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories ascending"
|
||||
msgstr[0] "Memóriasorok összehasonlítása"
|
||||
msgstr[1] "Memóriasorok összehasonlítása"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1800
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1809
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory descending"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories descending"
|
||||
msgstr[0] "Memóriasorok összehasonlítása"
|
||||
msgstr[1] "Memóriasorok összehasonlítása"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1666
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1675
|
||||
msgid "Sort by column:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1665
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1674
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort memories"
|
||||
msgstr "Felülírja?"
|
||||
@ -2258,7 +2270,7 @@ msgid ""
|
||||
"memories across, or proceed with the import?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1735
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1744
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This Memory"
|
||||
msgstr "ez a memória"
|
||||
@ -2330,12 +2342,12 @@ msgid ""
|
||||
"com website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1739
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1748
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This memory and shift all up"
|
||||
msgstr "... és a tömböt felfelé lépteti"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1737
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1746
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This memory and shift block up"
|
||||
msgstr "... és a tömböt felfelé lépteti"
|
||||
@ -2382,7 +2394,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "CTCSS"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:989
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:998
|
||||
msgid "Tone Mode"
|
||||
msgstr "Hang (CTCSS) mód"
|
||||
|
||||
@ -2420,7 +2432,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Transmit/receive tone for TSQL mode, else receive tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:384 ../wxui/memedit.py:1003
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:384 ../wxui/memedit.py:1012
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tuning Step"
|
||||
msgstr "Lépésköz"
|
||||
@ -2435,7 +2447,7 @@ msgid ""
|
||||
"Unable to determine port for your cable. Check your drivers and connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1464
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1473
|
||||
msgid "Unable to edit memory before radio is loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2444,7 +2456,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find stock config %r"
|
||||
msgstr "A csoportos beállítás megnyitása"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1948
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1957
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to import while the view is sorted"
|
||||
msgstr "Nem érzékelek a {port} porton!"
|
||||
@ -2562,7 +2574,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Value must be zero or greater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2311
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2320
|
||||
msgid "Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2579,11 +2591,11 @@ msgstr "Né_zet"
|
||||
msgid "WARNING!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/bugreport.py:174 ../wxui/memedit.py:1550 ../wxui/main.py:1809
|
||||
#: ../wxui/bugreport.py:174 ../wxui/memedit.py:1559 ../wxui/main.py:1809
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1549
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1558
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CHIRP\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-24 14:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-25 09:47-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-27 19:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Giovanni Scafora IK5TWZ <scafora.giovanni@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: CHIRP Italian Translation\n"
|
||||
@ -43,21 +43,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%(value)s must be between %(min)i and %(max)i"
|
||||
msgstr "%(value)s deve essere compreso tra %(min)i e %(max)i"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1730
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1739
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%i Memories and shift all up"
|
||||
msgid_plural "%i Memories and shift all up"
|
||||
msgstr[0] "%i memoria e sposta tutto su"
|
||||
msgstr[1] "%i memorie e sposta tutto su"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1721
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1730
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%i Memory"
|
||||
msgid_plural "%i Memories"
|
||||
msgstr[0] "%i memoria"
|
||||
msgstr[1] "%i memorie"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1725
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1734
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%i Memory and shift block up"
|
||||
msgid_plural "%i Memories and shift block up"
|
||||
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "(Descrivi cosa stavi facendo)"
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(nessuno)"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2065
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2074
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "...and %i more"
|
||||
msgstr "...ed altri %i"
|
||||
@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Per modificare questa impostazione è necessario aggiornare le impostazioni "
|
||||
"dall'immagine, cosa che avverrà ora."
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1381
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1390
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channels with equivalent TX and RX %s are represented by tone mode of \"%s\""
|
||||
@ -1138,21 +1138,21 @@ msgstr "File immagine di Chirp"
|
||||
msgid "Choice Required"
|
||||
msgstr "Scelta richiesta"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1360
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1369
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Choose %s DTCS Code"
|
||||
msgstr "Scegliere il codice DTCS %s"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1357
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1366
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Choose %s Tone"
|
||||
msgstr "Scegliere il Tono %s"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1391
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1400
|
||||
msgid "Choose Cross Mode"
|
||||
msgstr "Scegliere la modalità Cross"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1421
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1430
|
||||
msgid "Choose duplex"
|
||||
msgstr "Scegliere il duplex"
|
||||
|
||||
@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Chiudi"
|
||||
msgid "Close file"
|
||||
msgstr "Chiudi il file"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1789
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1798
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cluster %i memory"
|
||||
msgid_plural "Cluster %i memories"
|
||||
@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert to FM"
|
||||
msgstr "Converti in FM"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1706
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1715
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copia"
|
||||
|
||||
@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Porta personalizzata"
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "Personalizza..."
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1702
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1711
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Taglia"
|
||||
|
||||
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "DTMF decode"
|
||||
msgstr "Decodifica DTMF"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2331
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2340
|
||||
msgid "DV Memory"
|
||||
msgstr "Memoria DV"
|
||||
|
||||
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Pericolo in vista"
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Dec"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1715
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1724
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
@ -1319,11 +1319,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Lo stato dello sviluppatore è ora impostato su %s. Per avere effetto, CHIRP "
|
||||
"deve essere riavviato"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1825 ../wxui/developer.py:88
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1834 ../wxui/developer.py:88
|
||||
msgid "Diff Raw Memories"
|
||||
msgstr "Diff memorie raw"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2256
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2265
|
||||
msgid "Digital Code"
|
||||
msgstr "Codice digitale"
|
||||
|
||||
@ -1395,12 +1395,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Duplex"
|
||||
msgstr "Duplex"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2286
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2295
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit details for %i memories"
|
||||
msgstr "Modifica dettagli per %i memorie"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2284
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2293
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit details for memory %i"
|
||||
msgstr "Modifica dettagli per la memoria %i"
|
||||
@ -1417,11 +1417,11 @@ msgstr "Abilitato"
|
||||
msgid "Enter Frequency"
|
||||
msgstr "Inserire la frequenza"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1408
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1417
|
||||
msgid "Enter Offset (MHz)"
|
||||
msgstr "Inserire l'offset (MHz)"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1400
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1409
|
||||
msgid "Enter TX Frequency (MHz)"
|
||||
msgstr "Inserire la frequenza TX (MHz)"
|
||||
|
||||
@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Escludi ripetitori privati e chiusi"
|
||||
msgid "Experimental driver"
|
||||
msgstr "Driver sperimentale"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2209
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2218
|
||||
msgid "Export can only write CSV files"
|
||||
msgstr "L'esportazione può scrivere solo file CSV"
|
||||
|
||||
@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "Esporta in CSV"
|
||||
msgid "Export to CSV..."
|
||||
msgstr "Esporta in CSV..."
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2320
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2329
|
||||
msgid "Extra"
|
||||
msgstr "Extra"
|
||||
|
||||
@ -1866,6 +1866,18 @@ msgstr "La frequenza %s non rientra nel range supportato"
|
||||
msgid "Frequency granularity in kHz"
|
||||
msgstr "Granularità della frequenza in kHz"
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2471
|
||||
msgid "Frequency in this range must not be AM mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2468
|
||||
msgid "Frequency in this range requires AM mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2474
|
||||
msgid "Frequency outside TX bands must be duplex=off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:285 ../wxui/query_sources.py:350
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:443
|
||||
msgid "GMRS"
|
||||
@ -1875,15 +1887,15 @@ msgstr "GMRS"
|
||||
msgid "Getting settings"
|
||||
msgstr "Acquisire le impostazioni"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:955
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:964
|
||||
msgid "Goto Memory"
|
||||
msgstr "Vai alla memoria"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:954
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:963
|
||||
msgid "Goto Memory:"
|
||||
msgstr "Vai alla memoria:"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:923
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:932
|
||||
msgid "Goto..."
|
||||
msgstr "Vai..."
|
||||
|
||||
@ -1899,7 +1911,7 @@ msgstr "Aiutami..."
|
||||
msgid "Hex"
|
||||
msgstr "Hex"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:932
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:941
|
||||
msgid "Hide empty memories"
|
||||
msgstr "Nascondi memorie vuote"
|
||||
|
||||
@ -1937,11 +1949,11 @@ msgstr "Indice"
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Informazioni"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1383
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1392
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informazioni"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1696
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1705
|
||||
msgid "Insert Row Above"
|
||||
msgstr "Inserisci riga sopra"
|
||||
|
||||
@ -1962,7 +1974,7 @@ msgstr "Errore interno del driver"
|
||||
msgid "Invalid %(value)s (use decimal degrees)"
|
||||
msgstr "Il valore %(value)s non è valido (usare i gradi decimali)"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:66 ../wxui/memedit.py:1544
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:66 ../wxui/memedit.py:1553
|
||||
msgid "Invalid Entry"
|
||||
msgstr "Valore non valido"
|
||||
|
||||
@ -1970,7 +1982,7 @@ msgstr "Valore non valido"
|
||||
msgid "Invalid ZIP code"
|
||||
msgstr "Codice postale non valido"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1543 ../wxui/memedit.py:2411
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1552 ../wxui/memedit.py:2420
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid edit: %s"
|
||||
msgstr "Modifica non valida: %s"
|
||||
@ -2096,7 +2108,7 @@ msgstr "Memorie"
|
||||
msgid "Memories are read-only due to unsupported firmware version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1583
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1592
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Memory %i is not deletable"
|
||||
msgstr "La memoria %i non è eliminabile"
|
||||
@ -2143,15 +2155,15 @@ msgstr "Modulo caricato con successo"
|
||||
msgid "More than one port found: %s"
|
||||
msgstr "Trovata più di una porta: %s"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:919
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:928
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Sposta giù"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:909
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:918
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Sposta su"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2121
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2130
|
||||
msgid "Move operations are disabled while the view is sorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le operazioni di spostamento sono disabilitate quando la visualizzazione è "
|
||||
@ -2165,7 +2177,7 @@ msgstr "Nuova finestra"
|
||||
msgid "New version available"
|
||||
msgstr "Nuova versione disponibile"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1862
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1871
|
||||
msgid "No empty rows below!"
|
||||
msgstr "Nessuna riga vuota in basso!"
|
||||
|
||||
@ -2186,7 +2198,7 @@ msgstr "Nessun risultato"
|
||||
msgid "No results!"
|
||||
msgstr "Nessun risultato!"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:41 ../wxui/memedit.py:954
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:41 ../wxui/memedit.py:963
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numero"
|
||||
|
||||
@ -2262,7 +2274,7 @@ msgstr "Opzionale: 45.0000"
|
||||
msgid "Optional: County, Hospital, etc."
|
||||
msgstr "Opzionale: contea, ospedale, ecc."
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1996
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2005
|
||||
msgid "Overwrite memories?"
|
||||
msgstr "Sovrascrivere le memorie?"
|
||||
|
||||
@ -2284,26 +2296,26 @@ msgstr "Elaborazione"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Password"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1710
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1719
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Incolla"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1990
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1999
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite %s existing memories"
|
||||
msgstr "Le memorie incollate sovrascriveranno %s memorie esistenti"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1993
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2002
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite memories %s"
|
||||
msgstr "Le memorie incollate sovrascriveranno le memorie %s"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1987
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1996
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite memory %s"
|
||||
msgstr "Le memorie incollate sovrascriveranno la memoria %s"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1984
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1993
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memory will overwrite memory %s"
|
||||
msgstr "La memoria incollata sovrascriverà la memoria %s"
|
||||
@ -2398,7 +2410,7 @@ msgstr "Anteprima di stampa"
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr "Stampa in corso"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1689
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1698
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Proprietà"
|
||||
|
||||
@ -2605,7 +2617,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shift amount (or transmit frequency) controlled by duplex"
|
||||
msgstr "Shift (o frequenza di trasmissione) controllato dal duplex"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1818 ../wxui/developer.py:91
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1827 ../wxui/developer.py:91
|
||||
msgid "Show Raw Memory"
|
||||
msgstr "Mostra memoria raw"
|
||||
|
||||
@ -2613,7 +2625,7 @@ msgstr "Mostra memoria raw"
|
||||
msgid "Show debug log location"
|
||||
msgstr "Mostra posizione del log di debug"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:928
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:937
|
||||
msgid "Show extra fields"
|
||||
msgstr "Mostra campi aggiuntivi"
|
||||
|
||||
@ -2621,40 +2633,40 @@ msgstr "Mostra campi aggiuntivi"
|
||||
msgid "Show image backup location"
|
||||
msgstr "Mostra posizione del backup dell'immagine"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2069
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2078
|
||||
msgid "Some memories are incompatible with this radio"
|
||||
msgstr "Alcune memorie sono incompatibili con questa radio"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1934
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1943
|
||||
msgid "Some memories are not deletable"
|
||||
msgstr "Alcune memorie non sono eliminabili"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1774
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1783
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories"
|
||||
msgstr[0] "Ordina %i memoria"
|
||||
msgstr[1] "Ordina %i memorie"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1778
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1787
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory ascending"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories ascending"
|
||||
msgstr[0] "%i memoria in ordine crescente"
|
||||
msgstr[1] "%i memorie in ordine crescente"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1800
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1809
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory descending"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories descending"
|
||||
msgstr[0] "%i memoria in ordine decrescente"
|
||||
msgstr[1] "%i memorie in ordine decrescente"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1666
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1675
|
||||
msgid "Sort by column:"
|
||||
msgstr "Ordina per colonna:"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1665
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1674
|
||||
msgid "Sort memories"
|
||||
msgstr "Ordina memorie"
|
||||
|
||||
@ -2779,7 +2791,7 @@ msgstr ""
|
||||
"in %(file)s. Si desidera aprire il file per copiare/incollare le memorie o "
|
||||
"procedere con l'importazione?"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1735
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1744
|
||||
msgid "This Memory"
|
||||
msgstr "Questa memoria"
|
||||
|
||||
@ -2883,11 +2895,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Questo è il numero di ticket di un problema già creato sul sito web "
|
||||
"chirpmyradio.com"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1739
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1748
|
||||
msgid "This memory and shift all up"
|
||||
msgstr "Questa memoria e sposta tutto in alto"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1737
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1746
|
||||
msgid "This memory and shift block up"
|
||||
msgstr "Questa memoria e sposta il blocco in alto"
|
||||
|
||||
@ -2954,7 +2966,7 @@ msgstr "Caricherà un modulo dal sito"
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Tono"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:989
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:998
|
||||
msgid "Tone Mode"
|
||||
msgstr "Modalità tono"
|
||||
|
||||
@ -2995,7 +3007,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Tono di trasmissione/ricezione per la modalità TSQL, altrimenti tono di "
|
||||
"ricezione"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:384 ../wxui/memedit.py:1003
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:384 ../wxui/memedit.py:1012
|
||||
msgid "Tuning Step"
|
||||
msgstr "Passo della sintonia"
|
||||
|
||||
@ -3011,7 +3023,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Impossibile determinare la porta per il cavo. Controllare i driver e i "
|
||||
"collegamenti."
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1464
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1473
|
||||
msgid "Unable to edit memory before radio is loaded"
|
||||
msgstr "Impossibile modificare la memoria prima di averla caricata dalla radio"
|
||||
|
||||
@ -3020,7 +3032,7 @@ msgstr "Impossibile modificare la memoria prima di averla caricata dalla radio"
|
||||
msgid "Unable to find stock config %r"
|
||||
msgstr "Impossibile trovare la configurazione standard %r"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1948
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1957
|
||||
msgid "Unable to import while the view is sorted"
|
||||
msgstr "Impossibile importare mentre la visualizzazione è ordinata"
|
||||
|
||||
@ -3135,7 +3147,7 @@ msgstr "Il valore deve essere di esattamente %i cifre decimali"
|
||||
msgid "Value must be zero or greater"
|
||||
msgstr "Il valore deve essere maggiore o uguale a zero"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2311
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2320
|
||||
msgid "Values"
|
||||
msgstr "Valori"
|
||||
|
||||
@ -3151,11 +3163,11 @@ msgstr "Visualizza"
|
||||
msgid "WARNING!"
|
||||
msgstr "ATTENZIONE!"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/bugreport.py:174 ../wxui/memedit.py:1550 ../wxui/main.py:1809
|
||||
#: ../wxui/bugreport.py:174 ../wxui/memedit.py:1559 ../wxui/main.py:1809
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Attenzione"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1549
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1558
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning: %s"
|
||||
msgstr "Attenzione: %s"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CHIRP\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-24 14:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-25 09:47-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 11:04+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: weboo <weboo@users.noreply.github.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -33,21 +33,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%(value)s must be between %(min)i and %(max)i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1730
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1739
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%i Memories and shift all up"
|
||||
msgid_plural "%i Memories and shift all up"
|
||||
msgstr[0] "%i 件削除して全体を上方向にシフト"
|
||||
msgstr[1] "%i 件削除して全体を上方向にシフト"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1721
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1730
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%i Memory"
|
||||
msgid_plural "%i Memories"
|
||||
msgstr[0] "%i 件の内容を削除"
|
||||
msgstr[1] "%i 件の内容を削除"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1725
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1734
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%i Memory and shift block up"
|
||||
msgid_plural "%i Memories and shift block up"
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2065
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2074
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "...and %i more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -752,7 +752,7 @@ msgid ""
|
||||
"will happen now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1381
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1390
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channels with equivalent TX and RX %s are represented by tone mode of \"%s\""
|
||||
@ -766,21 +766,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choice Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1360
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1369
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Choose %s DTCS Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1357
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1366
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Choose %s Tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1391
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1400
|
||||
msgid "Choose Cross Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1421
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1430
|
||||
msgid "Choose duplex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "閉じる"
|
||||
msgid "Close file"
|
||||
msgstr "ファイルを閉じる"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1789
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1798
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cluster %i memory"
|
||||
msgid_plural "Cluster %i memories"
|
||||
@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert to FM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1706
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1715
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "コピー"
|
||||
|
||||
@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "ポートを手動で設定"
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "カスタム..."
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1702
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1711
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "切り取り"
|
||||
|
||||
@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "DTCS極性"
|
||||
msgid "DTMF decode"
|
||||
msgstr "DTMF デコード"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2331
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2340
|
||||
msgid "DV Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -916,7 +916,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1715
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1724
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
@ -934,11 +934,11 @@ msgstr "開発者モード"
|
||||
msgid "Developer state is now %s. CHIRP must be restarted to take effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1825 ../wxui/developer.py:88
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1834 ../wxui/developer.py:88
|
||||
msgid "Diff Raw Memories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2256
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2265
|
||||
msgid "Digital Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1008,12 +1008,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Duplex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2286
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2295
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit details for %i memories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2284
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2293
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit details for memory %i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1030,11 +1030,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enter Frequency"
|
||||
msgstr "周波数を入力"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1408
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1417
|
||||
msgid "Enter Offset (MHz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1400
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1409
|
||||
msgid "Enter TX Frequency (MHz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Experimental driver"
|
||||
msgstr "実験的ドライバー"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2209
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2218
|
||||
msgid "Export can only write CSV files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "CSVにエクスポート"
|
||||
msgid "Export to CSV..."
|
||||
msgstr "CSVにエクスポート..."
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2320
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2329
|
||||
msgid "Extra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1373,6 +1373,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Frequency granularity in kHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2471
|
||||
msgid "Frequency in this range must not be AM mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2468
|
||||
msgid "Frequency in this range requires AM mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2474
|
||||
msgid "Frequency outside TX bands must be duplex=off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:285 ../wxui/query_sources.py:350
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:443
|
||||
msgid "GMRS"
|
||||
@ -1382,15 +1394,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Getting settings"
|
||||
msgstr "設定を取得しています"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:955
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:964
|
||||
msgid "Goto Memory"
|
||||
msgstr "行移動"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:954
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:963
|
||||
msgid "Goto Memory:"
|
||||
msgstr "指定した行に移動:"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:923
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:932
|
||||
msgid "Goto..."
|
||||
msgstr "行移動..."
|
||||
|
||||
@ -1406,7 +1418,7 @@ msgstr "ポートが不明の場合..."
|
||||
msgid "Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:932
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:941
|
||||
msgid "Hide empty memories"
|
||||
msgstr "空のメモリーを非表示"
|
||||
|
||||
@ -1443,11 +1455,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1383
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1392
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1696
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1705
|
||||
msgid "Insert Row Above"
|
||||
msgstr "上に1行追加"
|
||||
|
||||
@ -1468,7 +1480,7 @@ msgstr "内部ドライバーエラー"
|
||||
msgid "Invalid %(value)s (use decimal degrees)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:66 ../wxui/memedit.py:1544
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:66 ../wxui/memedit.py:1553
|
||||
msgid "Invalid Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1476,7 +1488,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid ZIP code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1543 ../wxui/memedit.py:2411
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1552 ../wxui/memedit.py:2420
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid edit: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1594,7 +1606,7 @@ msgstr "メモリー"
|
||||
msgid "Memories are read-only due to unsupported firmware version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1583
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1592
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Memory %i is not deletable"
|
||||
msgstr "メモリー %i は削除できません"
|
||||
@ -1641,15 +1653,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "More than one port found: %s"
|
||||
msgstr "2つ以上のポートが見つかりました: %s"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:919
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:928
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "下に移動"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:909
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:918
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "上に移動"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2121
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2130
|
||||
msgid "Move operations are disabled while the view is sorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1661,7 +1673,7 @@ msgstr "新規ウィンドウ"
|
||||
msgid "New version available"
|
||||
msgstr "新しいバージョンが利用可能です"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1862
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1871
|
||||
msgid "No empty rows below!"
|
||||
msgstr "空の行が見つかりません"
|
||||
|
||||
@ -1682,7 +1694,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No results!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:41 ../wxui/memedit.py:954
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:41 ../wxui/memedit.py:963
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "行"
|
||||
|
||||
@ -1758,7 +1770,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Optional: County, Hospital, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1996
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2005
|
||||
msgid "Overwrite memories?"
|
||||
msgstr "メモリーを上書きしますか?"
|
||||
|
||||
@ -1777,26 +1789,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1710
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1719
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "ペースト"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1990
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1999
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite %s existing memories"
|
||||
msgstr "ペーストすると %s 件のメモリーが上書きされます"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1993
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2002
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite memories %s"
|
||||
msgstr "ペーストするとメモリー %s が上書きされます"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1987
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1996
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite memory %s"
|
||||
msgstr "ペーストするとメモリー %s が上書きされます"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1984
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1993
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memory will overwrite memory %s"
|
||||
msgstr "ペーストするとメモリー %s が上書きされます"
|
||||
@ -1867,7 +1879,7 @@ msgstr "印刷プレビュー"
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr "印刷"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1689
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1698
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "プロパティ"
|
||||
|
||||
@ -2066,7 +2078,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shift amount (or transmit frequency) controlled by duplex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1818 ../wxui/developer.py:91
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1827 ../wxui/developer.py:91
|
||||
msgid "Show Raw Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2074,7 +2086,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show debug log location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:928
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:937
|
||||
msgid "Show extra fields"
|
||||
msgstr "追加フィールドを表示"
|
||||
|
||||
@ -2082,40 +2094,40 @@ msgstr "追加フィールドを表示"
|
||||
msgid "Show image backup location"
|
||||
msgstr "イメージのバックアップを表示"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2069
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2078
|
||||
msgid "Some memories are incompatible with this radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1934
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1943
|
||||
msgid "Some memories are not deletable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1774
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1783
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories"
|
||||
msgstr[0] "並び替え(%i 件)"
|
||||
msgstr[1] "並び替え(%i 件)"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1778
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1787
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory ascending"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories ascending"
|
||||
msgstr[0] "昇順に並び替え(%i 件)"
|
||||
msgstr[1] "昇順に並び替え(%i 件)"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1800
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1809
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory descending"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories descending"
|
||||
msgstr[0] "降順に並び替え(%i 件)"
|
||||
msgstr[1] "降順に並び替え(%i 件)"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1666
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1675
|
||||
msgid "Sort by column:"
|
||||
msgstr "カラムを選択"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1665
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1674
|
||||
msgid "Sort memories"
|
||||
msgstr "並び替え"
|
||||
|
||||
@ -2213,7 +2225,7 @@ msgstr ""
|
||||
"に置き換えます。このファイルを開いて「メモリ」をコピー&ペーストしますか?そ"
|
||||
"れともインポートを続けますか?"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1735
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1744
|
||||
msgid "This Memory"
|
||||
msgstr "この行の内容を削除"
|
||||
|
||||
@ -2295,11 +2307,11 @@ msgid ""
|
||||
"com website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1739
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1748
|
||||
msgid "This memory and shift all up"
|
||||
msgstr "この行を削除して全体を上方向にシフト"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1737
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1746
|
||||
msgid "This memory and shift block up"
|
||||
msgstr "この行を削除してグループを上方向にシフト"
|
||||
|
||||
@ -2345,7 +2357,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "トーン(Hz)"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:989
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:998
|
||||
msgid "Tone Mode"
|
||||
msgstr "トーンモード"
|
||||
|
||||
@ -2382,7 +2394,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Transmit/receive tone for TSQL mode, else receive tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:384 ../wxui/memedit.py:1003
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:384 ../wxui/memedit.py:1012
|
||||
msgid "Tuning Step"
|
||||
msgstr "ステップ(kHz)"
|
||||
|
||||
@ -2398,7 +2410,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ポートを検出できませんでした。ドライバーがインストールされているかと接続状態"
|
||||
"をもう一度確認してください。"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1464
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1473
|
||||
msgid "Unable to edit memory before radio is loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2407,7 +2419,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find stock config %r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1948
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1957
|
||||
msgid "Unable to import while the view is sorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2519,7 +2531,7 @@ msgstr "値は %i 桁にしてください"
|
||||
msgid "Value must be zero or greater"
|
||||
msgstr "値は 0 以上にしてください"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2311
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2320
|
||||
msgid "Values"
|
||||
msgstr "値"
|
||||
|
||||
@ -2535,11 +2547,11 @@ msgstr "表示"
|
||||
msgid "WARNING!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/bugreport.py:174 ../wxui/memedit.py:1550 ../wxui/main.py:1809
|
||||
#: ../wxui/bugreport.py:174 ../wxui/memedit.py:1559 ../wxui/main.py:1809
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1549
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1558
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CHIRP\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-24 14:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-25 09:47-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 12:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Tel <m.tel@xs4all.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
@ -34,21 +34,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%(value)s must be between %(min)i and %(max)i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1730
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1739
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%i Memories and shift all up"
|
||||
msgid_plural "%i Memories and shift all up"
|
||||
msgstr[0] "Verwijderen (en naar boven verplaatsen)"
|
||||
msgstr[1] "Verwijderen (en naar boven verplaatsen)"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1721
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1730
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%i Memory"
|
||||
msgid_plural "%i Memories"
|
||||
msgstr[0] "Kanalen"
|
||||
msgstr[1] "Kanalen"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1725
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1734
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%i Memory and shift block up"
|
||||
msgid_plural "%i Memories and shift block up"
|
||||
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2065
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2074
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "...and %i more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -739,7 +739,7 @@ msgid ""
|
||||
"will happen now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1381
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1390
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channels with equivalent TX and RX %s are represented by tone mode of \"%s\""
|
||||
@ -753,22 +753,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choice Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1360
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1369
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Choose %s DTCS Code"
|
||||
msgstr "DTCS code"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1357
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1366
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Choose %s Tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1391
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1400
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose Cross Mode"
|
||||
msgstr "Cross-mode"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1421
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1430
|
||||
msgid "Choose duplex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Close file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1789
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1798
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Cluster %i memory"
|
||||
msgid_plural "Cluster %i memories"
|
||||
@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert to FM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1706
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1715
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiëren"
|
||||
|
||||
@ -877,7 +877,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1702
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1711
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Knippen"
|
||||
|
||||
@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "DTCS Pol"
|
||||
msgid "DTMF decode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2331
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2340
|
||||
msgid "DV Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -910,7 +910,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Detecteren"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1715
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1724
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
@ -929,11 +929,11 @@ msgstr "Ontwerper"
|
||||
msgid "Developer state is now %s. CHIRP must be restarted to take effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1825 ../wxui/developer.py:88
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1834 ../wxui/developer.py:88
|
||||
msgid "Diff Raw Memories"
|
||||
msgstr "Verschillen ruwe kanalen"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2256
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2265
|
||||
msgid "Digital Code"
|
||||
msgstr "Digitale code"
|
||||
|
||||
@ -1007,12 +1007,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Duplex"
|
||||
msgstr "Duplex"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2286
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2295
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit details for %i memories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2284
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2293
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit details for memory %i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1030,11 +1030,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enter Frequency"
|
||||
msgstr "Frequentie"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1408
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1417
|
||||
msgid "Enter Offset (MHz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1400
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1409
|
||||
msgid "Enter TX Frequency (MHz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Experimental driver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2209
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2218
|
||||
msgid "Export can only write CSV files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "Exporteren naar bestand"
|
||||
msgid "Export to CSV..."
|
||||
msgstr "Exporteren naar bestand"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2320
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2329
|
||||
msgid "Extra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1378,6 +1378,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Frequency granularity in kHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2471
|
||||
msgid "Frequency in this range must not be AM mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2468
|
||||
msgid "Frequency in this range requires AM mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2474
|
||||
msgid "Frequency outside TX bands must be duplex=off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:285 ../wxui/query_sources.py:350
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:443
|
||||
msgid "GMRS"
|
||||
@ -1387,16 +1399,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Getting settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:955
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:964
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Goto Memory"
|
||||
msgstr "Toon ruw kanaal"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:954
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:963
|
||||
msgid "Goto Memory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:923
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:932
|
||||
msgid "Goto..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1412,7 +1424,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:932
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:941
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide empty memories"
|
||||
msgstr "Overschrijven?"
|
||||
@ -1452,11 +1464,11 @@ msgstr "Index"
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1383
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1392
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1696
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insert Row Above"
|
||||
msgstr "Regel hierboven invoegen"
|
||||
@ -1479,7 +1491,7 @@ msgstr "Interne fout"
|
||||
msgid "Invalid %(value)s (use decimal degrees)"
|
||||
msgstr "Ongeldige waarde. Het moet een integer zijn."
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:66 ../wxui/memedit.py:1544
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:66 ../wxui/memedit.py:1553
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Entry"
|
||||
msgstr "Ongeldige waarde voor dit veld"
|
||||
@ -1488,7 +1500,7 @@ msgstr "Ongeldige waarde voor dit veld"
|
||||
msgid "Invalid ZIP code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1543 ../wxui/memedit.py:2411
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1552 ../wxui/memedit.py:2420
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid edit: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1610,7 +1622,7 @@ msgstr "Kanalen"
|
||||
msgid "Memories are read-only due to unsupported firmware version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1583
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1592
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Memory %i is not deletable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1659,17 +1671,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "More than one port found: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:919
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:928
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Verplaats omlaa_g"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:909
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:918
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Verplaats om_hoog"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2121
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2130
|
||||
msgid "Move operations are disabled while the view is sorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1681,7 +1693,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New version available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1862
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No empty rows below!"
|
||||
msgstr "Regel hieronder invoegen"
|
||||
@ -1703,7 +1715,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No results!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:41 ../wxui/memedit.py:954
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:41 ../wxui/memedit.py:963
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1783,7 +1795,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Optional: County, Hospital, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1996
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2005
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite memories?"
|
||||
msgstr "Overschrijven?"
|
||||
@ -1803,26 +1815,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1710
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1719
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Plakken"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1990
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1999
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite %s existing memories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1993
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2002
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite memories %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1987
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1996
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite memory %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1984
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1993
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memory will overwrite memory %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1894,7 +1906,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1689
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1698
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2096,7 +2108,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shift amount (or transmit frequency) controlled by duplex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1818 ../wxui/developer.py:91
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1827 ../wxui/developer.py:91
|
||||
msgid "Show Raw Memory"
|
||||
msgstr "Toon ruw kanaal"
|
||||
|
||||
@ -2104,7 +2116,7 @@ msgstr "Toon ruw kanaal"
|
||||
msgid "Show debug log location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:928
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:937
|
||||
msgid "Show extra fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2112,41 +2124,41 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show image backup location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2069
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2078
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Some memories are incompatible with this radio"
|
||||
msgstr "Geplakt kanaal {number} is niet compatibel met deze radio omdat:"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1934
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1943
|
||||
msgid "Some memories are not deletable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1774
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1783
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories"
|
||||
msgstr[0] "Verschillen ruwe kanalen"
|
||||
msgstr[1] "Verschillen ruwe kanalen"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1778
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1787
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory ascending"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories ascending"
|
||||
msgstr[0] "Verschillen ruwe kanalen"
|
||||
msgstr[1] "Verschillen ruwe kanalen"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1800
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1809
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory descending"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories descending"
|
||||
msgstr[0] "Verschillen ruwe kanalen"
|
||||
msgstr[1] "Verschillen ruwe kanalen"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1666
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1675
|
||||
msgid "Sort by column:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1665
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1674
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort memories"
|
||||
msgstr "Overschrijven?"
|
||||
@ -2240,7 +2252,7 @@ msgid ""
|
||||
"memories across, or proceed with the import?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1735
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1744
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This Memory"
|
||||
msgstr "Toon ruw kanaal"
|
||||
@ -2312,12 +2324,12 @@ msgid ""
|
||||
"com website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1739
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1748
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This memory and shift all up"
|
||||
msgstr "Verwijderen (en naar boven verplaatsen)"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1737
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1746
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This memory and shift block up"
|
||||
msgstr "Verwijderen (en naar boven verplaatsen)"
|
||||
@ -2364,7 +2376,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Toon"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:989
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:998
|
||||
msgid "Tone Mode"
|
||||
msgstr "Toonmodus"
|
||||
|
||||
@ -2402,7 +2414,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Transmit/receive tone for TSQL mode, else receive tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:384 ../wxui/memedit.py:1003
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:384 ../wxui/memedit.py:1012
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tuning Step"
|
||||
msgstr "Kanaal-afstand"
|
||||
@ -2417,7 +2429,7 @@ msgid ""
|
||||
"Unable to determine port for your cable. Check your drivers and connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1464
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1473
|
||||
msgid "Unable to edit memory before radio is loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2426,7 +2438,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find stock config %r"
|
||||
msgstr "Openen aanwezige configuratie"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1948
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1957
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to import while the view is sorted"
|
||||
msgstr "Niet in staat om de radio op {port} te detecteren"
|
||||
@ -2543,7 +2555,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Value must be zero or greater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2311
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2320
|
||||
msgid "Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2560,11 +2572,11 @@ msgstr "Bee_ld"
|
||||
msgid "WARNING!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/bugreport.py:174 ../wxui/memedit.py:1550 ../wxui/main.py:1809
|
||||
#: ../wxui/bugreport.py:174 ../wxui/memedit.py:1559 ../wxui/main.py:1809
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1549
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1558
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CHIRP\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-24 14:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-25 09:47-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-12 21:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: szporwolik\n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%(value)s must be between %(min)i and %(max)i"
|
||||
msgstr "%(value)s muszą być pomiędzy %(min)i oraz %(max)i"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1730
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1739
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%i Memories and shift all up"
|
||||
msgid_plural "%i Memories and shift all up"
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr[0] "%i pamięci oraz przesuń wszystkie do góry"
|
||||
msgstr[1] "%i pamięci oraz przesuń wszystkie do góry"
|
||||
msgstr[2] "%i pamięci oraz przesuń wszystkie do góry"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1721
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1730
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%i Memory"
|
||||
msgid_plural "%i Memories"
|
||||
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr[0] "%i pamięci"
|
||||
msgstr[1] "%i pamięci"
|
||||
msgstr[2] "%i pamięci"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1725
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1734
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%i Memory and shift block up"
|
||||
msgid_plural "%i Memories and shift block up"
|
||||
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(brak)"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2065
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2074
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "...and %i more"
|
||||
msgstr "...oraz %i więcej"
|
||||
@ -763,7 +763,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Zmiana tego ustawienia wymaga odświeżenia z obrazu, co zostanie teraz "
|
||||
"wykonane."
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1381
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1390
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channels with equivalent TX and RX %s are represented by tone mode of \"%s\""
|
||||
@ -778,21 +778,21 @@ msgstr "Pliki obrazu CHIRP"
|
||||
msgid "Choice Required"
|
||||
msgstr "Wymagany wybór"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1360
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1369
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Choose %s DTCS Code"
|
||||
msgstr "Wybierz %s kod DTCS "
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1357
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1366
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Choose %s Tone"
|
||||
msgstr "Wybierz %s ton"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1391
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1400
|
||||
msgid "Choose Cross Mode"
|
||||
msgstr "Wybierz tryb krzyżowy"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1421
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1430
|
||||
msgid "Choose duplex"
|
||||
msgstr "Wybierz duplex"
|
||||
|
||||
@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Zamknij"
|
||||
msgid "Close file"
|
||||
msgstr "Zamknij plik"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1789
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1798
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Cluster %i memory"
|
||||
msgid_plural "Cluster %i memories"
|
||||
@ -877,7 +877,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert to FM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1706
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1715
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiuj"
|
||||
|
||||
@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Wprowadź port:"
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "Nietypowy..."
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1702
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1711
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Wytnij"
|
||||
|
||||
@ -920,7 +920,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "DTMF decode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2331
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2340
|
||||
msgid "DV Memory"
|
||||
msgstr "Pamięć DV"
|
||||
|
||||
@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Niebezpieczeństwo"
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Dec"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1715
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1724
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
@ -952,11 +952,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Tryb developera jest teraz %s. CHIRP musi zostać ponowie uruchomiony, aby "
|
||||
"zmiany przyniosły efekt"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1825 ../wxui/developer.py:88
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1834 ../wxui/developer.py:88
|
||||
msgid "Diff Raw Memories"
|
||||
msgstr "Porównaj surowe pamięci"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2256
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2265
|
||||
msgid "Digital Code"
|
||||
msgstr "Kod cyfrowy"
|
||||
|
||||
@ -1029,12 +1029,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Duplex"
|
||||
msgstr "Dupleks"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2286
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2295
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit details for %i memories"
|
||||
msgstr "Zmień szczegóły dla %i pamięci"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2284
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2293
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit details for memory %i"
|
||||
msgstr "Zmień szczególy dla pamięci %i"
|
||||
@ -1051,11 +1051,11 @@ msgstr "Włączony"
|
||||
msgid "Enter Frequency"
|
||||
msgstr "Wprowadź częstotliwość"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1408
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1417
|
||||
msgid "Enter Offset (MHz)"
|
||||
msgstr "Wprowadź przesunięcie (MHz)"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1400
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1409
|
||||
msgid "Enter TX Frequency (MHz)"
|
||||
msgstr "Wprowadź częstotliwość nadawania (MHz)"
|
||||
|
||||
@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Experimental driver"
|
||||
msgstr "Sterownik eksperymentalny"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2209
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2218
|
||||
msgid "Export can only write CSV files"
|
||||
msgstr "Eksport może tylko zapisywać pliki CSV"
|
||||
|
||||
@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Eksportuj do pliku CSV"
|
||||
msgid "Export to CSV..."
|
||||
msgstr "Eksportuj do pliku CSV"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2320
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2329
|
||||
msgid "Extra"
|
||||
msgstr "Dodatkowa"
|
||||
|
||||
@ -1401,6 +1401,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Frequency granularity in kHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2471
|
||||
msgid "Frequency in this range must not be AM mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2468
|
||||
msgid "Frequency in this range requires AM mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2474
|
||||
msgid "Frequency outside TX bands must be duplex=off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:285 ../wxui/query_sources.py:350
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:443
|
||||
msgid "GMRS"
|
||||
@ -1410,15 +1422,15 @@ msgstr "GMRS"
|
||||
msgid "Getting settings"
|
||||
msgstr "Pobieranie ustawień"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:955
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:964
|
||||
msgid "Goto Memory"
|
||||
msgstr "Idź do pamięci"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:954
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:963
|
||||
msgid "Goto Memory:"
|
||||
msgstr "Idź do pamięci:"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:923
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:932
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Goto..."
|
||||
msgstr "Idź do"
|
||||
@ -1435,7 +1447,7 @@ msgstr "Pomocy..."
|
||||
msgid "Hex"
|
||||
msgstr "Hex"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:932
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:941
|
||||
msgid "Hide empty memories"
|
||||
msgstr "Ukrywaj puste pamięci"
|
||||
|
||||
@ -1473,11 +1485,11 @@ msgstr "Indeks"
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1383
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1392
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informacja"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1696
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1705
|
||||
msgid "Insert Row Above"
|
||||
msgstr "Umieść wiersz wyżej"
|
||||
|
||||
@ -1499,7 +1511,7 @@ msgstr "Błąd wewnętrzny"
|
||||
msgid "Invalid %(value)s (use decimal degrees)"
|
||||
msgstr "Niewłaściwe %(value)s (używaj stopni dziesiętnych)"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:66 ../wxui/memedit.py:1544
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:66 ../wxui/memedit.py:1553
|
||||
msgid "Invalid Entry"
|
||||
msgstr "Niewłaściwy wpis: %s"
|
||||
|
||||
@ -1507,7 +1519,7 @@ msgstr "Niewłaściwy wpis: %s"
|
||||
msgid "Invalid ZIP code"
|
||||
msgstr "Niewłaściwy kod pocztowy"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1543 ../wxui/memedit.py:2411
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1552 ../wxui/memedit.py:2420
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid edit: %s"
|
||||
msgstr "Niewłaściwa edycja: %s"
|
||||
@ -1634,7 +1646,7 @@ msgstr "Pamięci"
|
||||
msgid "Memories are read-only due to unsupported firmware version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1583
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1592
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Memory %i is not deletable"
|
||||
msgstr "Pamięć %i jest nieusuwalna"
|
||||
@ -1681,15 +1693,15 @@ msgstr "Pomyślnie załadowano moduł"
|
||||
msgid "More than one port found: %s"
|
||||
msgstr "Znaleziono więcej niż jeden port: %s"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:919
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:928
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Przesuń w dół"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:909
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:918
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Przesuń w górę"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2121
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2130
|
||||
msgid "Move operations are disabled while the view is sorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1701,7 +1713,7 @@ msgstr "Nowe okno"
|
||||
msgid "New version available"
|
||||
msgstr "Nowa wersja jest dostępna"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1862
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1871
|
||||
msgid "No empty rows below!"
|
||||
msgstr "Brak pustych wierszy poniżej!"
|
||||
|
||||
@ -1722,7 +1734,7 @@ msgstr "Brak wyników"
|
||||
msgid "No results!"
|
||||
msgstr "Brak wyników!"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:41 ../wxui/memedit.py:954
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:41 ../wxui/memedit.py:963
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numer"
|
||||
|
||||
@ -1798,7 +1810,7 @@ msgstr "Opcjonalnie: 45.0000"
|
||||
msgid "Optional: County, Hospital, etc."
|
||||
msgstr "Opcjonalnie: Szpital, Hrabstwo itp."
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1996
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2005
|
||||
msgid "Overwrite memories?"
|
||||
msgstr "Nadpisać pamięci?"
|
||||
|
||||
@ -1817,26 +1829,26 @@ msgstr "Parsowanie"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1710
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1719
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Wklej"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1990
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1999
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite %s existing memories"
|
||||
msgstr "Wklejone pamięci nadpisze %s istniejących pamięci"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1993
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2002
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite memories %s"
|
||||
msgstr "Wklejone pamięci nadpisze pamięci %s"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1987
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1996
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite memory %s"
|
||||
msgstr "Wklejone pamięci nadpiszą pamięć %s"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1984
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1993
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memory will overwrite memory %s"
|
||||
msgstr "Wklejona pamięć nadpisze pamięć %s"
|
||||
@ -1911,7 +1923,7 @@ msgstr "Podgląd wydruku"
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr "Drukowanie"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1689
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1698
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Właściwości"
|
||||
|
||||
@ -2116,7 +2128,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shift amount (or transmit frequency) controlled by duplex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1818 ../wxui/developer.py:91
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1827 ../wxui/developer.py:91
|
||||
msgid "Show Raw Memory"
|
||||
msgstr "Pokaż surową pamięć"
|
||||
|
||||
@ -2124,7 +2136,7 @@ msgstr "Pokaż surową pamięć"
|
||||
msgid "Show debug log location"
|
||||
msgstr "Pokaż lokalizację pliku debug"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:928
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:937
|
||||
msgid "Show extra fields"
|
||||
msgstr "Pokazuj dodatkowe pola"
|
||||
|
||||
@ -2133,15 +2145,15 @@ msgstr "Pokazuj dodatkowe pola"
|
||||
msgid "Show image backup location"
|
||||
msgstr "Pokaż lokalizację pliku debug"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2069
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2078
|
||||
msgid "Some memories are incompatible with this radio"
|
||||
msgstr "Niektóre pamięci są niekompatybilne z tą radiostacją"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1934
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1943
|
||||
msgid "Some memories are not deletable"
|
||||
msgstr "Niektóre pamięci są nieusuwalne"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1774
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1783
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories"
|
||||
@ -2149,7 +2161,7 @@ msgstr[0] "Sortuj %i pamięci"
|
||||
msgstr[1] "Sortuj %i pamięci"
|
||||
msgstr[2] "Sortuj %i pamięci"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1778
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1787
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory ascending"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories ascending"
|
||||
@ -2157,7 +2169,7 @@ msgstr[0] "Sortuj %i pamięci rosnąco"
|
||||
msgstr[1] "Sortuj %i pamięci rosnąco"
|
||||
msgstr[2] "Sortuj %i pamięci rosnąco"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1800
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1809
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory descending"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories descending"
|
||||
@ -2165,11 +2177,11 @@ msgstr[0] "Sortuj %i pamięci malejąco"
|
||||
msgstr[1] "Sortuj %i pamięci malejąco"
|
||||
msgstr[2] "Sortuj %i pamięci malejąco"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1666
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1675
|
||||
msgid "Sort by column:"
|
||||
msgstr "Sortuj wg kolumny:"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1665
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1674
|
||||
msgid "Sort memories"
|
||||
msgstr "Sortuj pamięci"
|
||||
|
||||
@ -2270,7 +2282,7 @@ msgstr ""
|
||||
"aktualnie otwartym pliku tymi z %(file)s. Czy chcesz otworzyć ten plik, aby "
|
||||
"kopiować/wklejać pamięci lub kontynuować import?"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1735
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1744
|
||||
msgid "This Memory"
|
||||
msgstr "Tą pamięć"
|
||||
|
||||
@ -2341,11 +2353,11 @@ msgid ""
|
||||
"com website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1739
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1748
|
||||
msgid "This memory and shift all up"
|
||||
msgstr "Tą pamięć i przeusń wszystkie wyżej"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1737
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1746
|
||||
msgid "This memory and shift block up"
|
||||
msgstr "Tą pamięć i przesuń blok wyżej"
|
||||
|
||||
@ -2396,7 +2408,7 @@ msgstr "To załaduje moduł ze strony zgłoszenia"
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Ton TX"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:989
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:998
|
||||
msgid "Tone Mode"
|
||||
msgstr "Tryb tonu"
|
||||
|
||||
@ -2433,7 +2445,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Transmit/receive tone for TSQL mode, else receive tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:384 ../wxui/memedit.py:1003
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:384 ../wxui/memedit.py:1012
|
||||
msgid "Tuning Step"
|
||||
msgstr "Krok strojenia"
|
||||
|
||||
@ -2448,7 +2460,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można wykryć portu kabla. Należy sprawdzić sterowniki oraz połączenie."
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1464
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1473
|
||||
msgid "Unable to edit memory before radio is loaded"
|
||||
msgstr "Przed pobraniem pamięci, nie można jej edytować"
|
||||
|
||||
@ -2457,7 +2469,7 @@ msgstr "Przed pobraniem pamięci, nie można jej edytować"
|
||||
msgid "Unable to find stock config %r"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono konfiguracji wstępnej %r"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1948
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1957
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to import while the view is sorted"
|
||||
msgstr "Przed pobraniem pamięci, nie można jej edytować"
|
||||
@ -2575,7 +2587,7 @@ msgstr "Wartość musi mieć dokładnie %i cyfr dziesiętnych"
|
||||
msgid "Value must be zero or greater"
|
||||
msgstr "Wartość musi wynosić zero lub więcej"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2311
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2320
|
||||
msgid "Values"
|
||||
msgstr "Wartości"
|
||||
|
||||
@ -2591,11 +2603,11 @@ msgstr "Widok"
|
||||
msgid "WARNING!"
|
||||
msgstr "UWAGA!"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/bugreport.py:174 ../wxui/memedit.py:1550 ../wxui/main.py:1809
|
||||
#: ../wxui/bugreport.py:174 ../wxui/memedit.py:1559 ../wxui/main.py:1809
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Uwaga"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1549
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1558
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning: %s"
|
||||
msgstr "Uwaga: %s"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CHIRP\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-24 14:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-25 09:47-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-30 22:04-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Crezivando <crezivando@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Language pt-BR\n"
|
||||
@ -33,21 +33,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%(value)s must be between %(min)i and %(max)i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1730
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1739
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%i Memories and shift all up"
|
||||
msgid_plural "%i Memories and shift all up"
|
||||
msgstr[0] "Apagar (e deslocar)"
|
||||
msgstr[1] "Apagar (e deslocar)"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1721
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1730
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%i Memory"
|
||||
msgid_plural "%i Memories"
|
||||
msgstr[0] "Memórias"
|
||||
msgstr[1] "Memórias"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1725
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1734
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%i Memory and shift block up"
|
||||
msgid_plural "%i Memories and shift block up"
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2065
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2074
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "...and %i more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -738,7 +738,7 @@ msgid ""
|
||||
"will happen now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1381
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1390
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channels with equivalent TX and RX %s are represented by tone mode of \"%s\""
|
||||
@ -752,22 +752,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choice Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1360
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1369
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Choose %s DTCS Code"
|
||||
msgstr "DTCS Code"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1357
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1366
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Choose %s Tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1391
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1400
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose Cross Mode"
|
||||
msgstr "Modo Cross"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1421
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1430
|
||||
msgid "Choose duplex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Close file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1789
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1798
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Cluster %i memory"
|
||||
msgid_plural "Cluster %i memories"
|
||||
@ -854,7 +854,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert to FM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1706
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1715
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
@ -876,7 +876,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1702
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1711
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Cortar"
|
||||
|
||||
@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "DTCS Pol"
|
||||
msgid "DTMF decode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2331
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2340
|
||||
msgid "DV Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -909,7 +909,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Detectar"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1715
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1724
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
@ -928,11 +928,11 @@ msgstr "Desenvolvedor"
|
||||
msgid "Developer state is now %s. CHIRP must be restarted to take effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1825 ../wxui/developer.py:88
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1834 ../wxui/developer.py:88
|
||||
msgid "Diff Raw Memories"
|
||||
msgstr "Diff Memórias Raw"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2256
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2265
|
||||
msgid "Digital Code"
|
||||
msgstr "Código Digital"
|
||||
|
||||
@ -1006,12 +1006,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Duplex"
|
||||
msgstr "Duplex"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2286
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2295
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit details for %i memories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2284
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2293
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit details for memory %i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1029,11 +1029,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enter Frequency"
|
||||
msgstr "Frequência"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1408
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1417
|
||||
msgid "Enter Offset (MHz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1400
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1409
|
||||
msgid "Enter TX Frequency (MHz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Experimental driver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2209
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2218
|
||||
msgid "Export can only write CSV files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "Exportar Para Arquivo"
|
||||
msgid "Export to CSV..."
|
||||
msgstr "Exportar Para Arquivo"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2320
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2329
|
||||
msgid "Extra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1377,6 +1377,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Frequency granularity in kHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2471
|
||||
msgid "Frequency in this range must not be AM mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2468
|
||||
msgid "Frequency in this range requires AM mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2474
|
||||
msgid "Frequency outside TX bands must be duplex=off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:285 ../wxui/query_sources.py:350
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:443
|
||||
msgid "GMRS"
|
||||
@ -1386,16 +1398,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Getting settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:955
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:964
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Goto Memory"
|
||||
msgstr "Mostrar Memória Raw"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:954
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:963
|
||||
msgid "Goto Memory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:923
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:932
|
||||
msgid "Goto..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1411,7 +1423,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:932
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:941
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide empty memories"
|
||||
msgstr "Sobrescrever?"
|
||||
@ -1451,11 +1463,11 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1383
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1392
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1696
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insert Row Above"
|
||||
msgstr "Inserir row acima"
|
||||
@ -1478,7 +1490,7 @@ msgstr "Erro Interno"
|
||||
msgid "Invalid %(value)s (use decimal degrees)"
|
||||
msgstr "Valor inválido. Deve ser um número inteiro."
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:66 ../wxui/memedit.py:1544
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:66 ../wxui/memedit.py:1553
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Entry"
|
||||
msgstr "Valor Inválido para este campo"
|
||||
@ -1487,7 +1499,7 @@ msgstr "Valor Inv
|
||||
msgid "Invalid ZIP code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1543 ../wxui/memedit.py:2411
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1552 ../wxui/memedit.py:2420
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid edit: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1609,7 +1621,7 @@ msgstr "Mem
|
||||
msgid "Memories are read-only due to unsupported firmware version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1583
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1592
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Memory %i is not deletable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1658,17 +1670,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "More than one port found: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:919
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:928
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Mover Abaix_o"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:909
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:918
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Mover _Acima"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2121
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2130
|
||||
msgid "Move operations are disabled while the view is sorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1680,7 +1692,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New version available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1862
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No empty rows below!"
|
||||
msgstr "Inserir row abaixo"
|
||||
@ -1702,7 +1714,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No results!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:41 ../wxui/memedit.py:954
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:41 ../wxui/memedit.py:963
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1782,7 +1794,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Optional: County, Hospital, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1996
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2005
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite memories?"
|
||||
msgstr "Sobrescrever?"
|
||||
@ -1802,26 +1814,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1710
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1719
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Colar"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1990
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1999
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite %s existing memories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1993
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2002
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite memories %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1987
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1996
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite memory %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1984
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1993
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memory will overwrite memory %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1893,7 +1905,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1689
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1698
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2095,7 +2107,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shift amount (or transmit frequency) controlled by duplex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1818 ../wxui/developer.py:91
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1827 ../wxui/developer.py:91
|
||||
msgid "Show Raw Memory"
|
||||
msgstr "Mostrar Memória Raw"
|
||||
|
||||
@ -2103,7 +2115,7 @@ msgstr "Mostrar Mem
|
||||
msgid "Show debug log location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:928
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:937
|
||||
msgid "Show extra fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2111,41 +2123,41 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show image backup location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2069
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2078
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Some memories are incompatible with this radio"
|
||||
msgstr "Memória colada {number} não é compatível com este rádio porque:"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1934
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1943
|
||||
msgid "Some memories are not deletable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1774
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1783
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories"
|
||||
msgstr[0] "Diff Memórias Raw"
|
||||
msgstr[1] "Diff Memórias Raw"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1778
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1787
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory ascending"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories ascending"
|
||||
msgstr[0] "Diff Memórias Raw"
|
||||
msgstr[1] "Diff Memórias Raw"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1800
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1809
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory descending"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories descending"
|
||||
msgstr[0] "Diff Memórias Raw"
|
||||
msgstr[1] "Diff Memórias Raw"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1666
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1675
|
||||
msgid "Sort by column:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1665
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1674
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort memories"
|
||||
msgstr "Sobrescrever?"
|
||||
@ -2239,7 +2251,7 @@ msgid ""
|
||||
"memories across, or proceed with the import?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1735
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1744
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This Memory"
|
||||
msgstr "Mostrar Memória Raw"
|
||||
@ -2311,12 +2323,12 @@ msgid ""
|
||||
"com website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1739
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1748
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This memory and shift all up"
|
||||
msgstr "Apagar (e deslocar)"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1737
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1746
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This memory and shift block up"
|
||||
msgstr "Apagar (e deslocar)"
|
||||
@ -2363,7 +2375,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Tom"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:989
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:998
|
||||
msgid "Tone Mode"
|
||||
msgstr "Modo Tom"
|
||||
|
||||
@ -2401,7 +2413,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Transmit/receive tone for TSQL mode, else receive tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:384 ../wxui/memedit.py:1003
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:384 ../wxui/memedit.py:1012
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tuning Step"
|
||||
msgstr "Tune Step"
|
||||
@ -2416,7 +2428,7 @@ msgid ""
|
||||
"Unable to determine port for your cable. Check your drivers and connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1464
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1473
|
||||
msgid "Unable to edit memory before radio is loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2425,7 +2437,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find stock config %r"
|
||||
msgstr "Abrir config do estoque"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1948
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1957
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to import while the view is sorted"
|
||||
msgstr "Incapaz de detectar rádio na {port}"
|
||||
@ -2542,7 +2554,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Value must be zero or greater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2311
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2320
|
||||
msgid "Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2559,11 +2571,11 @@ msgstr "_Visualizar"
|
||||
msgid "WARNING!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/bugreport.py:174 ../wxui/memedit.py:1550 ../wxui/main.py:1809
|
||||
#: ../wxui/bugreport.py:174 ../wxui/memedit.py:1559 ../wxui/main.py:1809
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1549
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1558
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CHIRP\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-24 14:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-25 09:47-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-11 16:47+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
|
||||
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%(value)s must be between %(min)i and %(max)i"
|
||||
msgstr "%(value)s должно находиться в диапазоне от %(min)i до %(max)i"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1730
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1739
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%i Memories and shift all up"
|
||||
msgid_plural "%i Memories and shift all up"
|
||||
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr[0] "Ячейки памяти (%i) и сдвинуть все вверх"
|
||||
msgstr[1] "Ячейки памяти (%i) и сдвинуть все вверх"
|
||||
msgstr[2] "Ячейки памяти (%i) и сдвинуть все вверх"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1721
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1730
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%i Memory"
|
||||
msgid_plural "%i Memories"
|
||||
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr[0] "Ячейки памяти (%i)"
|
||||
msgstr[1] "Ячейки памяти (%i)"
|
||||
msgstr[2] "Ячейки памяти (%i)"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1725
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1734
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%i Memory and shift block up"
|
||||
msgid_plural "%i Memories and shift block up"
|
||||
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(нет)"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2065
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2074
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "...and %i more"
|
||||
msgstr "...и ещё %i"
|
||||
@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Для изменения этого параметра требуется обновить параметры из образа, что и "
|
||||
"будет сейчас выполнено."
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1381
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1390
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channels with equivalent TX and RX %s are represented by tone mode of \"%s\""
|
||||
@ -1106,21 +1106,21 @@ msgstr "Файлы образов Chirp"
|
||||
msgid "Choice Required"
|
||||
msgstr "Необходимо сделать выбор"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1360
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1369
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Choose %s DTCS Code"
|
||||
msgstr "Выберите код DTCS %s"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1357
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1366
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Choose %s Tone"
|
||||
msgstr "Выберите тон %s"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1391
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1400
|
||||
msgid "Choose Cross Mode"
|
||||
msgstr "Выберите кросс-режим"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1421
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1430
|
||||
msgid "Choose duplex"
|
||||
msgstr "Выберите дуплекс"
|
||||
|
||||
@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Закрыть"
|
||||
msgid "Close file"
|
||||
msgstr "Закрыть файл"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1789
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1798
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Cluster %i memory"
|
||||
msgid_plural "Cluster %i memories"
|
||||
@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert to FM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1706
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1715
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копировать"
|
||||
|
||||
@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Пользовательский порт"
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "Пользовательский..."
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1702
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1711
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Вырезать"
|
||||
|
||||
@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "DTMF decode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2331
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2340
|
||||
msgid "DV Memory"
|
||||
msgstr "DV-память"
|
||||
|
||||
@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Впереди опасность"
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Десятичный"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1715
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1724
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
@ -1287,11 +1287,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Режим разработчика теперь %s. Для применения изменений необходимо "
|
||||
"перезапустить CHIRP"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1825 ../wxui/developer.py:88
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1834 ../wxui/developer.py:88
|
||||
msgid "Diff Raw Memories"
|
||||
msgstr "Сравнить необработанные ячейки памяти"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2256
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2265
|
||||
msgid "Digital Code"
|
||||
msgstr "Цифровой код"
|
||||
|
||||
@ -1363,12 +1363,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Duplex"
|
||||
msgstr "Дуплекс"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2286
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2295
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit details for %i memories"
|
||||
msgstr "Редактировать сведения о ячейках памяти (%i)"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2284
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2293
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit details for memory %i"
|
||||
msgstr "Редактировать сведения о ячейке памяти (%i)"
|
||||
@ -1385,11 +1385,11 @@ msgstr "Включено"
|
||||
msgid "Enter Frequency"
|
||||
msgstr "Введите частоту"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1408
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1417
|
||||
msgid "Enter Offset (MHz)"
|
||||
msgstr "Введите смещение (МГц)"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1400
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1409
|
||||
msgid "Enter TX Frequency (MHz)"
|
||||
msgstr "Введите частоту TX (МГц)"
|
||||
|
||||
@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Experimental driver"
|
||||
msgstr "Экспериментальный драйвер"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2209
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2218
|
||||
msgid "Export can only write CSV files"
|
||||
msgstr "При экспорте можно выполнять запись только в файлы CSV"
|
||||
|
||||
@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "Экспорт в CSV"
|
||||
msgid "Export to CSV..."
|
||||
msgstr "Экспорт в CSV..."
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2320
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2329
|
||||
msgid "Extra"
|
||||
msgstr "Дополнительно"
|
||||
|
||||
@ -1831,6 +1831,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Frequency granularity in kHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2471
|
||||
msgid "Frequency in this range must not be AM mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2468
|
||||
msgid "Frequency in this range requires AM mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2474
|
||||
msgid "Frequency outside TX bands must be duplex=off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:285 ../wxui/query_sources.py:350
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:443
|
||||
msgid "GMRS"
|
||||
@ -1840,15 +1852,15 @@ msgstr "GMRS"
|
||||
msgid "Getting settings"
|
||||
msgstr "Получение параметров"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:955
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:964
|
||||
msgid "Goto Memory"
|
||||
msgstr "Перейти к ячейке памяти"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:954
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:963
|
||||
msgid "Goto Memory:"
|
||||
msgstr "Переход к ячейке памяти:"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:923
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:932
|
||||
msgid "Goto..."
|
||||
msgstr "Переход..."
|
||||
|
||||
@ -1864,7 +1876,7 @@ msgstr "Помощь..."
|
||||
msgid "Hex"
|
||||
msgstr "Шестнадцатеричный"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:932
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:941
|
||||
msgid "Hide empty memories"
|
||||
msgstr "Скрыть пустые ячейки памяти"
|
||||
|
||||
@ -1902,11 +1914,11 @@ msgstr "Индекс"
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Информация"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1383
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1392
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Информация"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1696
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1705
|
||||
msgid "Insert Row Above"
|
||||
msgstr "Вставить строку выше"
|
||||
|
||||
@ -1928,7 +1940,7 @@ msgstr "Ошибка"
|
||||
msgid "Invalid %(value)s (use decimal degrees)"
|
||||
msgstr "%(value)s — неверно (используйте десятичные градусы)"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:66 ../wxui/memedit.py:1544
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:66 ../wxui/memedit.py:1553
|
||||
msgid "Invalid Entry"
|
||||
msgstr "Некорректная запись"
|
||||
|
||||
@ -1936,7 +1948,7 @@ msgstr "Некорректная запись"
|
||||
msgid "Invalid ZIP code"
|
||||
msgstr "Неверный почтовый индекс"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1543 ../wxui/memedit.py:2411
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1552 ../wxui/memedit.py:2420
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid edit: %s"
|
||||
msgstr "Некорректное изменение: %s"
|
||||
@ -2062,7 +2074,7 @@ msgstr "Ячейки памяти"
|
||||
msgid "Memories are read-only due to unsupported firmware version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1583
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1592
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Memory %i is not deletable"
|
||||
msgstr "Ячейку памяти %i нельзя удалить"
|
||||
@ -2109,15 +2121,15 @@ msgstr "Модуль успешно загружен"
|
||||
msgid "More than one port found: %s"
|
||||
msgstr "Найдено более одного порта: %s"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:919
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:928
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Переместить вниз"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:909
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:918
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Переместить вверх"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2121
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2130
|
||||
msgid "Move operations are disabled while the view is sorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2129,7 +2141,7 @@ msgstr "Новое окно"
|
||||
msgid "New version available"
|
||||
msgstr "Доступна новая версия"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1862
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1871
|
||||
msgid "No empty rows below!"
|
||||
msgstr "Ниже нет пустых строк!"
|
||||
|
||||
@ -2150,7 +2162,7 @@ msgstr "Нет результатов"
|
||||
msgid "No results!"
|
||||
msgstr "Нет результатов!"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:41 ../wxui/memedit.py:954
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:41 ../wxui/memedit.py:963
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Число"
|
||||
|
||||
@ -2226,7 +2238,7 @@ msgstr "Опционально: 45.0000"
|
||||
msgid "Optional: County, Hospital, etc."
|
||||
msgstr "Опционально: округ, больница и т.д."
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1996
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2005
|
||||
msgid "Overwrite memories?"
|
||||
msgstr "Перезаписать ячейки памяти?"
|
||||
|
||||
@ -2248,26 +2260,26 @@ msgstr "Анализ"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1710
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1719
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Вставить"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1990
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1999
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite %s existing memories"
|
||||
msgstr "Вставленные ячейки памяти перезапишут существующие ячейки памяти (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1993
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2002
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite memories %s"
|
||||
msgstr "Вставленные ячейки памяти перезапишут ячейки памяти (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1987
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1996
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite memory %s"
|
||||
msgstr "Вставленные ячейки памяти перезапишут ячейку памяти %s"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1984
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1993
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memory will overwrite memory %s"
|
||||
msgstr "Вставленная ячейка памяти перезапишет ячейку памяти %s"
|
||||
@ -2361,7 +2373,7 @@ msgstr "Предпросмотр"
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr "Печать"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1689
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1698
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Свойства"
|
||||
|
||||
@ -2566,7 +2578,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shift amount (or transmit frequency) controlled by duplex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1818 ../wxui/developer.py:91
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1827 ../wxui/developer.py:91
|
||||
msgid "Show Raw Memory"
|
||||
msgstr "Показать необработанную ячейку памяти"
|
||||
|
||||
@ -2574,7 +2586,7 @@ msgstr "Показать необработанную ячейку памяти"
|
||||
msgid "Show debug log location"
|
||||
msgstr "Показать расположение журнала отладки"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:928
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:937
|
||||
msgid "Show extra fields"
|
||||
msgstr "Показать дополнительные поля"
|
||||
|
||||
@ -2583,15 +2595,15 @@ msgstr "Показать дополнительные поля"
|
||||
msgid "Show image backup location"
|
||||
msgstr "Показать расположение журнала отладки"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2069
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2078
|
||||
msgid "Some memories are incompatible with this radio"
|
||||
msgstr "Некоторые ячейки памяти несовместимы с этой станцией"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1934
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1943
|
||||
msgid "Some memories are not deletable"
|
||||
msgstr "Некоторые ячейки памяти нельзя удалить"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1774
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1783
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories"
|
||||
@ -2599,7 +2611,7 @@ msgstr[0] "Упорядочить ячейки памяти (%i)"
|
||||
msgstr[1] "Упорядочить ячейки памяти (%i)"
|
||||
msgstr[2] "Упорядочить ячейки памяти (%i)"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1778
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1787
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory ascending"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories ascending"
|
||||
@ -2607,7 +2619,7 @@ msgstr[0] "Упорядочить ячейки памяти (%i) по возра
|
||||
msgstr[1] "Упорядочить ячейки памяти (%i) по возрастанию"
|
||||
msgstr[2] "Упорядочить ячейки памяти (%i) по возрастанию"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1800
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1809
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory descending"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories descending"
|
||||
@ -2615,11 +2627,11 @@ msgstr[0] "Упорядочить ячейки памяти (%i) по убыва
|
||||
msgstr[1] "Упорядочить ячейки памяти (%i) по убыванию"
|
||||
msgstr[2] "Упорядочить ячейки памяти (%i) по убыванию"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1666
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1675
|
||||
msgid "Sort by column:"
|
||||
msgstr "Сортировать по столбцу:"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1665
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1674
|
||||
msgid "Sort memories"
|
||||
msgstr "Упорядочить ячейки памяти"
|
||||
|
||||
@ -2736,7 +2748,7 @@ msgstr ""
|
||||
"текущем открытом файле на ячейки из %(file)s. Открыть этот файл для "
|
||||
"копирования/вставки ячеек памяти или продолжить импорт?"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1735
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1744
|
||||
msgid "This Memory"
|
||||
msgstr "Эта ячейка памяти"
|
||||
|
||||
@ -2814,11 +2826,11 @@ msgid ""
|
||||
"com website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1739
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1748
|
||||
msgid "This memory and shift all up"
|
||||
msgstr "Эта ячейка памяти и сдвинуть все вверх"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1737
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1746
|
||||
msgid "This memory and shift block up"
|
||||
msgstr "Эта ячейка памяти и сдвинуть блок вверх"
|
||||
|
||||
@ -2874,7 +2886,7 @@ msgstr "Будет выполнена загрузка модуля из зад
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "ТонПРД"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:989
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:998
|
||||
msgid "Tone Mode"
|
||||
msgstr "Вид субтона"
|
||||
|
||||
@ -2911,7 +2923,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Transmit/receive tone for TSQL mode, else receive tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:384 ../wxui/memedit.py:1003
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:384 ../wxui/memedit.py:1012
|
||||
msgid "Tuning Step"
|
||||
msgstr "Шаг настройки"
|
||||
|
||||
@ -2927,7 +2939,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Не удалось определить порт для вашего кабеля. Проверьте драйверы и "
|
||||
"подключения."
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1464
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1473
|
||||
msgid "Unable to edit memory before radio is loaded"
|
||||
msgstr "Перед редактированием ячейки памяти необходимо загрузить станцию"
|
||||
|
||||
@ -2936,7 +2948,7 @@ msgstr "Перед редактированием ячейки памяти не
|
||||
msgid "Unable to find stock config %r"
|
||||
msgstr "Не удалось найти предустановленную конфигурацию %r"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1948
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1957
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to import while the view is sorted"
|
||||
msgstr "Перед редактированием ячейки памяти необходимо загрузить станцию"
|
||||
@ -3053,7 +3065,7 @@ msgstr "Значение должно содержать десятичные ц
|
||||
msgid "Value must be zero or greater"
|
||||
msgstr "Значение должно быть больше или равно нулю"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2311
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2320
|
||||
msgid "Values"
|
||||
msgstr "Значения"
|
||||
|
||||
@ -3069,11 +3081,11 @@ msgstr "Вид"
|
||||
msgid "WARNING!"
|
||||
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/bugreport.py:174 ../wxui/memedit.py:1550 ../wxui/main.py:1809
|
||||
#: ../wxui/bugreport.py:174 ../wxui/memedit.py:1559 ../wxui/main.py:1809
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Предупреждение"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1549
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1558
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning: %s"
|
||||
msgstr "Предупреждение: %s"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CHIRP\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-24 14:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-25 09:47-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 00:22+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Abdullah YILMAZ (TA1AUB) <h.abdullahyilmaz@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: TURKISH\n"
|
||||
@ -42,21 +42,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%(value)s must be between %(min)i and %(max)i"
|
||||
msgstr "%(value)s, %(min)i ile %(max)i arasında olmalıdır"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1730
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1739
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%i Memories and shift all up"
|
||||
msgid_plural "%i Memories and shift all up"
|
||||
msgstr[0] "%i Kaydı ve hepsini yukarı kaydır"
|
||||
msgstr[1] "%i Kaydı ve hepsini yukarı kaydır"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1721
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1730
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%i Memory"
|
||||
msgid_plural "%i Memories"
|
||||
msgstr[0] "%i Kaydı"
|
||||
msgstr[1] "%i Kaydı"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1725
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1734
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%i Memory and shift block up"
|
||||
msgid_plural "%i Memories and shift block up"
|
||||
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(hiçbiri)"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2065
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2074
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "...and %i more"
|
||||
msgstr "...ve %i daha"
|
||||
@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Bu ayarın değiştirilmesi, imajdaki ayarların yenilenmesini gerektirir, bu "
|
||||
"işlem şimdi gerçekleşecektir."
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1381
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1390
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channels with equivalent TX and RX %s are represented by tone mode of \"%s\""
|
||||
@ -1102,21 +1102,21 @@ msgstr "Chirp İmaj Dosyaları"
|
||||
msgid "Choice Required"
|
||||
msgstr "Seçim Gerekli"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1360
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1369
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Choose %s DTCS Code"
|
||||
msgstr "%s DTCS Kodunu Seç"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1357
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1366
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Choose %s Tone"
|
||||
msgstr "%s Tonunu Seç"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1391
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1400
|
||||
msgid "Choose Cross Mode"
|
||||
msgstr "Çapraz Modu Seç"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1421
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1430
|
||||
msgid "Choose duplex"
|
||||
msgstr "Dubleks seç"
|
||||
|
||||
@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "Kapat"
|
||||
msgid "Close file"
|
||||
msgstr "Dosyayı kapat"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1789
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1798
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cluster %i memory"
|
||||
msgid_plural "Cluster %i memories"
|
||||
@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert to FM"
|
||||
msgstr "FM'e dönüştür"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1706
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1715
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopyala"
|
||||
|
||||
@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Özel Bağlantı Noktası"
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "Özel..."
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1702
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1711
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Kes"
|
||||
|
||||
@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "DTMF decode"
|
||||
msgstr "DTMF kod çöz"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2331
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2340
|
||||
msgid "DV Memory"
|
||||
msgstr "DV Kaydı"
|
||||
|
||||
@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "İleride Tehlike"
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Dec"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1715
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1724
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Sil"
|
||||
|
||||
@ -1282,11 +1282,11 @@ msgid "Developer state is now %s. CHIRP must be restarted to take effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geliştirici durumu artık %s. Etkili olması için CHIRP yeniden başlatılmalıdır"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1825 ../wxui/developer.py:88
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1834 ../wxui/developer.py:88
|
||||
msgid "Diff Raw Memories"
|
||||
msgstr "Farklı Ham Kayıtlar"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2256
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2265
|
||||
msgid "Digital Code"
|
||||
msgstr "Dijital Kod"
|
||||
|
||||
@ -1358,12 +1358,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Duplex"
|
||||
msgstr "Duplex"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2286
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2295
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit details for %i memories"
|
||||
msgstr "%i kaydı için ayrıntıları düzenle"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2284
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2293
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit details for memory %i"
|
||||
msgstr "%i kaydı için ayrıntıları düzenle"
|
||||
@ -1380,11 +1380,11 @@ msgstr "Etkin"
|
||||
msgid "Enter Frequency"
|
||||
msgstr "Frekans Gir"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1408
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1417
|
||||
msgid "Enter Offset (MHz)"
|
||||
msgstr "Ofset girin (MHz)"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1400
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1409
|
||||
msgid "Enter TX Frequency (MHz)"
|
||||
msgstr "TX Frekansını girin (MHz)"
|
||||
|
||||
@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Experimental driver"
|
||||
msgstr "Deneysel sürücü"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2209
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2218
|
||||
msgid "Export can only write CSV files"
|
||||
msgstr "Dışa aktarma yalnızca CSV dosyalarını yazabilir"
|
||||
|
||||
@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "CSV'ye aktar"
|
||||
msgid "Export to CSV..."
|
||||
msgstr "CSV'ye aktar..."
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2320
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2329
|
||||
msgid "Extra"
|
||||
msgstr "Ekstra"
|
||||
|
||||
@ -1817,6 +1817,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Frequency granularity in kHz"
|
||||
msgstr "kHz cinsinden frekans ayrıntı düzeyi"
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2471
|
||||
msgid "Frequency in this range must not be AM mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2468
|
||||
msgid "Frequency in this range requires AM mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2474
|
||||
msgid "Frequency outside TX bands must be duplex=off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:285 ../wxui/query_sources.py:350
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:443
|
||||
msgid "GMRS"
|
||||
@ -1826,15 +1838,15 @@ msgstr "GMRS"
|
||||
msgid "Getting settings"
|
||||
msgstr "Ayarlar alınıyor"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:955
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:964
|
||||
msgid "Goto Memory"
|
||||
msgstr "Kayda Git"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:954
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:963
|
||||
msgid "Goto Memory:"
|
||||
msgstr "Kayda Git:"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:923
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:932
|
||||
msgid "Goto..."
|
||||
msgstr "Git..."
|
||||
|
||||
@ -1850,7 +1862,7 @@ msgstr "Bana Yardım Et..."
|
||||
msgid "Hex"
|
||||
msgstr "Hex"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:932
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:941
|
||||
msgid "Hide empty memories"
|
||||
msgstr "Boş kayıtları gizle"
|
||||
|
||||
@ -1887,11 +1899,11 @@ msgstr "Dizin"
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Bilgi"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1383
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1392
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Bilgi"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1696
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1705
|
||||
msgid "Insert Row Above"
|
||||
msgstr "Yukarıya Satır Ekle"
|
||||
|
||||
@ -1912,7 +1924,7 @@ msgstr "Dahili sürücü hatası"
|
||||
msgid "Invalid %(value)s (use decimal degrees)"
|
||||
msgstr "Geçersiz %(value)s (ondalık basamak kullanın)"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:66 ../wxui/memedit.py:1544
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:66 ../wxui/memedit.py:1553
|
||||
msgid "Invalid Entry"
|
||||
msgstr "Geçersiz Girdi"
|
||||
|
||||
@ -1920,7 +1932,7 @@ msgstr "Geçersiz Girdi"
|
||||
msgid "Invalid ZIP code"
|
||||
msgstr "Geçersiz Posta kodu"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1543 ../wxui/memedit.py:2411
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1552 ../wxui/memedit.py:2420
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid edit: %s"
|
||||
msgstr "Geçersiz düzenleme: %s"
|
||||
@ -2045,7 +2057,7 @@ msgstr "Kayıtlar"
|
||||
msgid "Memories are read-only due to unsupported firmware version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1583
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1592
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Memory %i is not deletable"
|
||||
msgstr "Kayıt %i silinemez"
|
||||
@ -2092,15 +2104,15 @@ msgstr "Modül başarıyla yüklendi"
|
||||
msgid "More than one port found: %s"
|
||||
msgstr "Birden fazla bağlantı noktası bulundu: %s"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:919
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:928
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Aşağı Taşı"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:909
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:918
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Yukarı Taşı"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2121
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2130
|
||||
msgid "Move operations are disabled while the view is sorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2112,7 +2124,7 @@ msgstr "Yeni Pencere"
|
||||
msgid "New version available"
|
||||
msgstr "Yeni sürüm mevcut"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1862
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1871
|
||||
msgid "No empty rows below!"
|
||||
msgstr "Aşağıda boş satır yok!"
|
||||
|
||||
@ -2133,7 +2145,7 @@ msgstr "Sonuç yok"
|
||||
msgid "No results!"
|
||||
msgstr "Sonuç yok!"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:41 ../wxui/memedit.py:954
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:41 ../wxui/memedit.py:963
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numara"
|
||||
|
||||
@ -2209,7 +2221,7 @@ msgstr "İsteğe bağlı: 45.0000"
|
||||
msgid "Optional: County, Hospital, etc."
|
||||
msgstr "İsteğe bağlı: bölge, Hastane vb."
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1996
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2005
|
||||
msgid "Overwrite memories?"
|
||||
msgstr "Kayıtların üzerine yazılsın mı?"
|
||||
|
||||
@ -2231,26 +2243,26 @@ msgstr "Ayrıştırılıyor"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1710
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1719
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Yapıştır"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1990
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1999
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite %s existing memories"
|
||||
msgstr "Yapıştırılan kayıtlar, mevcut %s kayıtlarının üzerine yazılacak"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1993
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2002
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite memories %s"
|
||||
msgstr "Yapıştırılan kayıtlar %s kayıtlarının üzerine yazılacak"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1987
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1996
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite memory %s"
|
||||
msgstr "Yapıştırılan kayıtlar, %s kaydının üzerine yazılacak"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1984
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1993
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memory will overwrite memory %s"
|
||||
msgstr "Yapıştırılan kayıt, %s kaydının üzerine yazacak"
|
||||
@ -2344,7 +2356,7 @@ msgstr "Baskı Önizleme"
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr "Baskı"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1689
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1698
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Özellikler"
|
||||
|
||||
@ -2553,7 +2565,7 @@ msgid "Shift amount (or transmit frequency) controlled by duplex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Çift yönlü tarafından kontrol edilen kaydırma miktarı (veya iletim frekansı)"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1818 ../wxui/developer.py:91
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1827 ../wxui/developer.py:91
|
||||
msgid "Show Raw Memory"
|
||||
msgstr "Ham Kaydı Göster"
|
||||
|
||||
@ -2561,7 +2573,7 @@ msgstr "Ham Kaydı Göster"
|
||||
msgid "Show debug log location"
|
||||
msgstr "Hata ayıklama günlüğü konumunu göster"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:928
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:937
|
||||
msgid "Show extra fields"
|
||||
msgstr "Ekstra alanları göster"
|
||||
|
||||
@ -2569,40 +2581,40 @@ msgstr "Ekstra alanları göster"
|
||||
msgid "Show image backup location"
|
||||
msgstr "İmaj yedekleme konumunu göster"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2069
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2078
|
||||
msgid "Some memories are incompatible with this radio"
|
||||
msgstr "Bazı kayıtlar bu telsizle uyumlu değil"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1934
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1943
|
||||
msgid "Some memories are not deletable"
|
||||
msgstr "Bazı anılar silinemez"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1774
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1783
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories"
|
||||
msgstr[0] "%i kaydı sırala"
|
||||
msgstr[1] "%i kaydı sırala"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1778
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1787
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory ascending"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories ascending"
|
||||
msgstr[0] "%i kaydı artan şekilde sırala"
|
||||
msgstr[1] "%i kaydı artan şekilde sırala"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1800
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1809
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory descending"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories descending"
|
||||
msgstr[0] "%i kaydı azalan şekilde sırala"
|
||||
msgstr[1] "%i kaydı azalan şekilde sırala"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1666
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1675
|
||||
msgid "Sort by column:"
|
||||
msgstr "Sütuna göre sırala:"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1665
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1674
|
||||
msgid "Sort memories"
|
||||
msgstr "Kayıtları sırala"
|
||||
|
||||
@ -2719,7 +2731,7 @@ msgstr ""
|
||||
"yapıştırmak için bu dosyayı açmak mı yoksa içe aktarma işlemine devam etmek "
|
||||
"mi istiyorsunuz?"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1735
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1744
|
||||
msgid "This Memory"
|
||||
msgstr "Bu kaydı"
|
||||
|
||||
@ -2816,11 +2828,11 @@ msgid ""
|
||||
"com website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1739
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1748
|
||||
msgid "This memory and shift all up"
|
||||
msgstr "Bu kaydı ve hepsini yukarı kaydır"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1737
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1746
|
||||
msgid "This memory and shift block up"
|
||||
msgstr "Bu kaydı ve bloğu yukarı kaydır"
|
||||
|
||||
@ -2880,7 +2892,7 @@ msgstr "Bu, bir web sitesi kaydından bir modül yükleyecektir"
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Ton"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:989
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:998
|
||||
msgid "Tone Mode"
|
||||
msgstr "Ton Modu"
|
||||
|
||||
@ -2916,7 +2928,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Transmit/receive tone for TSQL mode, else receive tone"
|
||||
msgstr "TSQL modu için gönderme/alma tonu, aksi takdirde ton al"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:384 ../wxui/memedit.py:1003
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:384 ../wxui/memedit.py:1012
|
||||
msgid "Tuning Step"
|
||||
msgstr "Ayarlama Adımı"
|
||||
|
||||
@ -2932,7 +2944,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kablonuz için bağlantı noktası belirlenemiyor. Sürücülerinizi ve "
|
||||
"bağlantılarınızı kontrol edin."
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1464
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1473
|
||||
msgid "Unable to edit memory before radio is loaded"
|
||||
msgstr "Radyo yüklenmeden önce kayıt düzenlenemiyor"
|
||||
|
||||
@ -2941,7 +2953,7 @@ msgstr "Radyo yüklenmeden önce kayıt düzenlenemiyor"
|
||||
msgid "Unable to find stock config %r"
|
||||
msgstr "%r stok yapılandırması bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1948
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1957
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to import while the view is sorted"
|
||||
msgstr "Radyo yüklenmeden önce kayıt düzenlenemiyor"
|
||||
@ -3057,7 +3069,7 @@ msgstr "Değer tam olarak %i ondalık basamak olmalıdır"
|
||||
msgid "Value must be zero or greater"
|
||||
msgstr "Değer sıfır veya daha büyük olmalıdır"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2311
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2320
|
||||
msgid "Values"
|
||||
msgstr "Değerler"
|
||||
|
||||
@ -3073,11 +3085,11 @@ msgstr "Göster"
|
||||
msgid "WARNING!"
|
||||
msgstr "UYARI!"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/bugreport.py:174 ../wxui/memedit.py:1550 ../wxui/main.py:1809
|
||||
#: ../wxui/bugreport.py:174 ../wxui/memedit.py:1559 ../wxui/main.py:1809
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Uyarı"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1549
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1558
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning: %s"
|
||||
msgstr "Uyarı: %s"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CHIRP\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-24 14:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-25 09:47-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-30 10:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: laser <student.laser@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: laser <student.laser@gmail.com>\n"
|
||||
@ -33,21 +33,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%(value)s must be between %(min)i and %(max)i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1730
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1739
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%i Memories and shift all up"
|
||||
msgid_plural "%i Memories and shift all up"
|
||||
msgstr[0] "Видалити (та зсунути вгору)"
|
||||
msgstr[1] "Видалити (та зсунути вгору)"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1721
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1730
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%i Memory"
|
||||
msgid_plural "%i Memories"
|
||||
msgstr[0] "Пам'ять"
|
||||
msgstr[1] "Пам'ять"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1725
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1734
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%i Memory and shift block up"
|
||||
msgid_plural "%i Memories and shift block up"
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2065
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2074
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "...and %i more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -738,7 +738,7 @@ msgid ""
|
||||
"will happen now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1381
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1390
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channels with equivalent TX and RX %s are represented by tone mode of \"%s\""
|
||||
@ -752,22 +752,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choice Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1360
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1369
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Choose %s DTCS Code"
|
||||
msgstr "DTCS код"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1357
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1366
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Choose %s Tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1391
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1400
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose Cross Mode"
|
||||
msgstr "Кросрежим"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1421
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1430
|
||||
msgid "Choose duplex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Close file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1789
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1798
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Cluster %i memory"
|
||||
msgid_plural "Cluster %i memories"
|
||||
@ -854,7 +854,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert to FM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1706
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1715
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копіювати"
|
||||
@ -877,7 +877,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1702
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Вирізати"
|
||||
@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "DTCS Pol"
|
||||
msgid "DTMF decode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2331
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2340
|
||||
msgid "DV Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -911,7 +911,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Визначити"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1715
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1724
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Видалити"
|
||||
@ -931,12 +931,12 @@ msgstr "Розробник"
|
||||
msgid "Developer state is now %s. CHIRP must be restarted to take effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1825 ../wxui/developer.py:88
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1834 ../wxui/developer.py:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Diff Raw Memories"
|
||||
msgstr "Порівняти Raw пам'ять"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2256
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2265
|
||||
msgid "Digital Code"
|
||||
msgstr "Цифровий код"
|
||||
|
||||
@ -1010,12 +1010,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Duplex"
|
||||
msgstr "Дуплекс"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2286
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2295
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit details for %i memories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2284
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2293
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit details for memory %i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1033,11 +1033,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enter Frequency"
|
||||
msgstr "Частота"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1408
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1417
|
||||
msgid "Enter Offset (MHz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1400
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1409
|
||||
msgid "Enter TX Frequency (MHz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Experimental driver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2209
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2218
|
||||
msgid "Export can only write CSV files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Експорт до файлу"
|
||||
msgid "Export to CSV..."
|
||||
msgstr "Експорт до файлу"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2320
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2329
|
||||
msgid "Extra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1381,6 +1381,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Frequency granularity in kHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2471
|
||||
msgid "Frequency in this range must not be AM mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2468
|
||||
msgid "Frequency in this range requires AM mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2474
|
||||
msgid "Frequency outside TX bands must be duplex=off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:285 ../wxui/query_sources.py:350
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:443
|
||||
msgid "GMRS"
|
||||
@ -1390,16 +1402,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Getting settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:955
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:964
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Goto Memory"
|
||||
msgstr "Показати Raw пам'ять"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:954
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:963
|
||||
msgid "Goto Memory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:923
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:932
|
||||
msgid "Goto..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1415,7 +1427,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:932
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:941
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide empty memories"
|
||||
msgstr "Перезаписати?"
|
||||
@ -1455,11 +1467,11 @@ msgstr "Зміст"
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1383
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1392
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1696
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Insert Row Above"
|
||||
msgstr "Додати рядок зверху"
|
||||
@ -1482,7 +1494,7 @@ msgstr "Внутрішня помилка"
|
||||
msgid "Invalid %(value)s (use decimal degrees)"
|
||||
msgstr "Неприпустиме значення. Повинно бути цілим числом."
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:66 ../wxui/memedit.py:1544
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:66 ../wxui/memedit.py:1553
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Entry"
|
||||
msgstr "Неприпустиме значення для цього поля"
|
||||
@ -1491,7 +1503,7 @@ msgstr "Неприпустиме значення для цього поля"
|
||||
msgid "Invalid ZIP code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1543 ../wxui/memedit.py:2411
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1552 ../wxui/memedit.py:2420
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid edit: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1614,7 +1626,7 @@ msgstr "Пам'ять"
|
||||
msgid "Memories are read-only due to unsupported firmware version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1583
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1592
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Memory %i is not deletable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1663,17 +1675,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "More than one port found: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:919
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:928
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Перемістити В_низ"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:909
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:918
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Перемістити В_гору"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2121
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2130
|
||||
msgid "Move operations are disabled while the view is sorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1685,7 +1697,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New version available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1862
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No empty rows below!"
|
||||
msgstr "Додати рядок знизу"
|
||||
@ -1707,7 +1719,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No results!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:41 ../wxui/memedit.py:954
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:41 ../wxui/memedit.py:963
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1787,7 +1799,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Optional: County, Hospital, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1996
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2005
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite memories?"
|
||||
msgstr "Перезаписати?"
|
||||
@ -1807,27 +1819,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1710
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1719
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Вставити"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1990
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1999
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite %s existing memories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1993
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2002
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite memories %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1987
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1996
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite memory %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1984
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1993
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memory will overwrite memory %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1899,7 +1911,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1689
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1698
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2102,7 +2114,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shift amount (or transmit frequency) controlled by duplex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1818 ../wxui/developer.py:91
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1827 ../wxui/developer.py:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Raw Memory"
|
||||
msgstr "Показати Raw пам'ять"
|
||||
@ -2111,7 +2123,7 @@ msgstr "Показати Raw пам'ять"
|
||||
msgid "Show debug log location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:928
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:937
|
||||
msgid "Show extra fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2119,41 +2131,41 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show image backup location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2069
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2078
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Some memories are incompatible with this radio"
|
||||
msgstr "Вставлена пам'ять {number} несумісна із цією радіостанцією тому що:"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1934
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1943
|
||||
msgid "Some memories are not deletable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1774
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1783
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories"
|
||||
msgstr[0] "Порівняти Raw пам'ять"
|
||||
msgstr[1] "Порівняти Raw пам'ять"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1778
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1787
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory ascending"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories ascending"
|
||||
msgstr[0] "Порівняти Raw пам'ять"
|
||||
msgstr[1] "Порівняти Raw пам'ять"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1800
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1809
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory descending"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories descending"
|
||||
msgstr[0] "Порівняти Raw пам'ять"
|
||||
msgstr[1] "Порівняти Raw пам'ять"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1666
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1675
|
||||
msgid "Sort by column:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1665
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1674
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort memories"
|
||||
msgstr "Перезаписати?"
|
||||
@ -2247,7 +2259,7 @@ msgid ""
|
||||
"memories across, or proceed with the import?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1735
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1744
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This Memory"
|
||||
msgstr "Показати Raw пам'ять"
|
||||
@ -2319,12 +2331,12 @@ msgid ""
|
||||
"com website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1739
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1748
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This memory and shift all up"
|
||||
msgstr "Видалити (та зсунути вгору)"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1737
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1746
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This memory and shift block up"
|
||||
msgstr "Видалити (та зсунути вгору)"
|
||||
@ -2371,7 +2383,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Тон"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:989
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:998
|
||||
msgid "Tone Mode"
|
||||
msgstr "Тоновий режим"
|
||||
|
||||
@ -2409,7 +2421,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Transmit/receive tone for TSQL mode, else receive tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:384 ../wxui/memedit.py:1003
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:384 ../wxui/memedit.py:1012
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tuning Step"
|
||||
msgstr "Крок настройки"
|
||||
@ -2424,7 +2436,7 @@ msgid ""
|
||||
"Unable to determine port for your cable. Check your drivers and connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1464
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1473
|
||||
msgid "Unable to edit memory before radio is loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2433,7 +2445,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find stock config %r"
|
||||
msgstr "Відкрити заводські конфігурації"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1948
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1957
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to import while the view is sorted"
|
||||
msgstr "Не вдалося виявити радіо на {port}"
|
||||
@ -2550,7 +2562,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Value must be zero or greater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2311
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2320
|
||||
msgid "Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2567,11 +2579,11 @@ msgstr "В_игляд"
|
||||
msgid "WARNING!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/bugreport.py:174 ../wxui/memedit.py:1550 ../wxui/main.py:1809
|
||||
#: ../wxui/bugreport.py:174 ../wxui/memedit.py:1559 ../wxui/main.py:1809
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1549
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1558
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CHIRP\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-24 14:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-25 09:47-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-26 13:30+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: DuckSoft, BH2UEP <realducksoft@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -33,19 +33,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%(value)s must be between %(min)i and %(max)i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1730
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1739
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%i Memories and shift all up"
|
||||
msgid_plural "%i Memories and shift all up"
|
||||
msgstr[0] "...并将区块上移"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1721
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1730
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%i Memory"
|
||||
msgid_plural "%i Memories"
|
||||
msgstr[0] "存储"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1725
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1734
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%i Memory and shift block up"
|
||||
msgid_plural "%i Memories and shift block up"
|
||||
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2065
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2074
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "...and %i more"
|
||||
msgstr "...并将所有存储上移"
|
||||
@ -745,7 +745,7 @@ msgid ""
|
||||
"will happen now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1381
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1390
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Channels with equivalent TX and RX %s are represented by tone mode of \"%s\""
|
||||
@ -759,21 +759,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choice Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1360
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1369
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Choose %s DTCS Code"
|
||||
msgstr "选择 %s DTCS 接收代码"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1357
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1366
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Choose %s Tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1391
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1400
|
||||
msgid "Choose Cross Mode"
|
||||
msgstr "收发使用不同亚音频"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1421
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1430
|
||||
msgid "Choose duplex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -822,7 +822,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Close file"
|
||||
msgstr "全部文件"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1789
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1798
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Cluster %i memory"
|
||||
msgid_plural "Cluster %i memories"
|
||||
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Convert to FM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1706
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1715
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "复制"
|
||||
|
||||
@ -878,7 +878,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1702
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1711
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "剪切"
|
||||
|
||||
@ -898,7 +898,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "DTMF decode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2331
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2340
|
||||
msgid "DV Memory"
|
||||
msgstr "该存储"
|
||||
|
||||
@ -910,7 +910,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "探测"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1715
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1724
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
@ -928,11 +928,11 @@ msgstr "开发者模式"
|
||||
msgid "Developer state is now %s. CHIRP must be restarted to take effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1825 ../wxui/developer.py:88
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1834 ../wxui/developer.py:88
|
||||
msgid "Diff Raw Memories"
|
||||
msgstr "对比原始存储"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2256
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2265
|
||||
msgid "Digital Code"
|
||||
msgstr "数字代码"
|
||||
|
||||
@ -1003,12 +1003,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Duplex"
|
||||
msgstr "差频方向"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2286
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2295
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit details for %i memories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2284
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2293
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit details for memory %i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1025,11 +1025,11 @@ msgstr "已启用"
|
||||
msgid "Enter Frequency"
|
||||
msgstr "频率"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1408
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1417
|
||||
msgid "Enter Offset (MHz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1400
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1409
|
||||
msgid "Enter TX Frequency (MHz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Experimental driver"
|
||||
msgstr "继续使用不稳定的驱动?"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2209
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2218
|
||||
msgid "Export can only write CSV files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "以CSV文件格式导出"
|
||||
msgid "Export to CSV..."
|
||||
msgstr "以CSV文件格式导出……"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2320
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2329
|
||||
msgid "Extra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1403,6 +1403,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Frequency granularity in kHz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2471
|
||||
msgid "Frequency in this range must not be AM mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2468
|
||||
msgid "Frequency in this range requires AM mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../drivers/tdh8.py:2474
|
||||
msgid "Frequency outside TX bands must be duplex=off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:285 ../wxui/query_sources.py:350
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:443
|
||||
msgid "GMRS"
|
||||
@ -1412,15 +1424,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Getting settings"
|
||||
msgstr "正在获取设置"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:955
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:964
|
||||
msgid "Goto Memory"
|
||||
msgstr "前往数据"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:954
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:963
|
||||
msgid "Goto Memory:"
|
||||
msgstr "前往数据:"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:923
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:932
|
||||
msgid "Goto..."
|
||||
msgstr "前往……"
|
||||
|
||||
@ -1436,7 +1448,7 @@ msgstr "帮助..."
|
||||
msgid "Hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:932
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:941
|
||||
msgid "Hide empty memories"
|
||||
msgstr "隐藏无数据的内容"
|
||||
|
||||
@ -1473,11 +1485,11 @@ msgstr "索引"
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1383
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1392
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "{information}"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1696
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1705
|
||||
msgid "Insert Row Above"
|
||||
msgstr "上方插入一行"
|
||||
|
||||
@ -1499,7 +1511,7 @@ msgstr "内部错误"
|
||||
msgid "Invalid %(value)s (use decimal degrees)"
|
||||
msgstr "无效值。必须为整数。"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:66 ../wxui/memedit.py:1544
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:66 ../wxui/memedit.py:1553
|
||||
msgid "Invalid Entry"
|
||||
msgstr "设置值无效:%s"
|
||||
|
||||
@ -1507,7 +1519,7 @@ msgstr "设置值无效:%s"
|
||||
msgid "Invalid ZIP code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1543 ../wxui/memedit.py:2411
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1552 ../wxui/memedit.py:2420
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid edit: %s"
|
||||
msgstr "设置值无效:%s"
|
||||
@ -1628,7 +1640,7 @@ msgstr "存储"
|
||||
msgid "Memories are read-only due to unsupported firmware version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1583
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1592
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Memory %i is not deletable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1675,15 +1687,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "More than one port found: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:919
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:928
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "下移"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:909
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:918
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "上移"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2121
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2130
|
||||
msgid "Move operations are disabled while the view is sorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1695,7 +1707,7 @@ msgstr "创建一个新的窗口"
|
||||
msgid "New version available"
|
||||
msgstr "有新版本"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1862
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1871
|
||||
msgid "No empty rows below!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1716,7 +1728,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No results!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:41 ../wxui/memedit.py:954
|
||||
#: ../wxui/query_sources.py:41 ../wxui/memedit.py:963
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1794,7 +1806,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Optional: County, Hospital, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1996
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2005
|
||||
msgid "Overwrite memories?"
|
||||
msgstr "要覆盖吗?"
|
||||
|
||||
@ -1813,26 +1825,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1710
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1719
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "粘贴"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1990
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1999
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite %s existing memories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1993
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2002
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite memories %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1987
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1996
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memories will overwrite memory %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1984
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1993
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pasted memory will overwrite memory %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1903,7 +1915,7 @@ msgstr "打印预览"
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1689
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1698
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "属性"
|
||||
|
||||
@ -2103,7 +2115,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shift amount (or transmit frequency) controlled by duplex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1818 ../wxui/developer.py:91
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1827 ../wxui/developer.py:91
|
||||
msgid "Show Raw Memory"
|
||||
msgstr "显示原始存储"
|
||||
|
||||
@ -2111,7 +2123,7 @@ msgstr "显示原始存储"
|
||||
msgid "Show debug log location"
|
||||
msgstr "打开调试日志所在文件夹"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:928
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:937
|
||||
msgid "Show extra fields"
|
||||
msgstr "显示更多其他内容"
|
||||
|
||||
@ -2120,37 +2132,37 @@ msgstr "显示更多其他内容"
|
||||
msgid "Show image backup location"
|
||||
msgstr "打开调试日志所在文件夹"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2069
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2078
|
||||
msgid "Some memories are incompatible with this radio"
|
||||
msgstr "某些内容与此电台不兼容"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1934
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1943
|
||||
msgid "Some memories are not deletable"
|
||||
msgstr "某些内容不可被删除"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1774
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1783
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories"
|
||||
msgstr[0] "对比原始存储"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1778
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1787
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory ascending"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories ascending"
|
||||
msgstr[0] "对比原始存储"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1800
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1809
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Sort %i memory descending"
|
||||
msgid_plural "Sort %i memories descending"
|
||||
msgstr[0] "对比原始存储"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1666
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1675
|
||||
msgid "Sort by column:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1665
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1674
|
||||
msgid "Sort memories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2244,7 +2256,7 @@ msgid ""
|
||||
"memories across, or proceed with the import?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1735
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1744
|
||||
msgid "This Memory"
|
||||
msgstr "该内容"
|
||||
|
||||
@ -2322,12 +2334,12 @@ msgid ""
|
||||
"com website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1739
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1748
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This memory and shift all up"
|
||||
msgstr "...并将区块上移"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1737
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1746
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This memory and shift block up"
|
||||
msgstr "...并将区块上移"
|
||||
@ -2374,7 +2386,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "亚音频"
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:989
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:998
|
||||
msgid "Tone Mode"
|
||||
msgstr "亚音频制式"
|
||||
|
||||
@ -2411,7 +2423,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Transmit/receive tone for TSQL mode, else receive tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:384 ../wxui/memedit.py:1003
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:384 ../wxui/memedit.py:1012
|
||||
msgid "Tuning Step"
|
||||
msgstr "调谐间隔"
|
||||
|
||||
@ -2425,7 +2437,7 @@ msgid ""
|
||||
"Unable to determine port for your cable. Check your drivers and connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1464
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1473
|
||||
msgid "Unable to edit memory before radio is loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2434,7 +2446,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to find stock config %r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1948
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1957
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to import while the view is sorted"
|
||||
msgstr "无法打开此镜像:型号不支持"
|
||||
@ -2548,7 +2560,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Value must be zero or greater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2311
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:2320
|
||||
msgid "Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2564,11 +2576,11 @@ msgstr "查看"
|
||||
msgid "WARNING!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/bugreport.py:174 ../wxui/memedit.py:1550 ../wxui/main.py:1809
|
||||
#: ../wxui/bugreport.py:174 ../wxui/memedit.py:1559 ../wxui/main.py:1809
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1549
|
||||
#: ../wxui/memedit.py:1558
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
import os
|
||||
|
||||
from chirp import chirp_common
|
||||
from chirp.drivers import generic_csv
|
||||
from chirp import import_logic
|
||||
from tests import base
|
||||
@ -47,6 +48,16 @@ class TestCaseCopyAll(base.DriverTest):
|
||||
except import_logic.DestNotCompatible:
|
||||
continue
|
||||
|
||||
warn, err = chirp_common.split_validation_msgs(
|
||||
self.radio.validate_memory(dst_mem))
|
||||
self.radio.set_memory(dst_mem)
|
||||
|
||||
if warn:
|
||||
# If the radio warned about something, we can assume it's
|
||||
# about duplex (i.e. tx inhibit) or mode (i.e. AM only on
|
||||
# airband)
|
||||
ignore = ['duplex', 'mode']
|
||||
else:
|
||||
ignore = None
|
||||
ret_mem = self.radio.get_memory(dst_number)
|
||||
self.assertEqualMem(dst_mem, ret_mem)
|
||||
self.assertEqualMem(dst_mem, ret_mem, ignore=ignore)
|
||||
|
@ -755,6 +755,12 @@ class TestCloneModeExtras(base.BaseTest):
|
||||
class TestOverrideRules(base.BaseTest):
|
||||
# You should not need to add your radio to this list. If you think you do,
|
||||
# please ask permission first.
|
||||
# Immutable fields should really only be used for cases where the value
|
||||
# is not changeable based on the *location* of the memory. If something
|
||||
# is forced to be a value based on the *content* of the memory (i.e. AM
|
||||
# for frequencies in airband), coerce them on set/get, and return a
|
||||
# ValidationWarning in validate_memory() so the user is told that the
|
||||
# values are being forced.
|
||||
IMMUTABLE_WHITELIST = [
|
||||
# Uncomment me when the time comes
|
||||
'Baofeng_GT-5R',
|
||||
@ -768,8 +774,6 @@ class TestOverrideRules(base.BaseTest):
|
||||
'Baofeng_UV-17ProGPS',
|
||||
'Baofeng_5RM',
|
||||
'Baofeng_K5-Plus',
|
||||
'Radtel_RT-730',
|
||||
'TIDRADIO_TD-H8-HAM',
|
||||
]
|
||||
|
||||
def _test_radio_override_immutable_policy(self, rclass):
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user