Fix spanish translation of "Skip" column

Fixes #11209
This commit is contained in:
Dan Smith 2024-02-28 17:55:54 -08:00 committed by Dan Smith
parent 326bf91e77
commit 5cd1388e5b
15 changed files with 1995 additions and 1968 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CHIRP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 19:20-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 16:52-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-02 22:11+0100\n"
"Last-Translator: Benjamin, HB9EUK <hb9euk@hb9d.org>\n"
"Language-Team: German\n"
@ -35,28 +35,28 @@ msgstr ""
msgid "%(value)s must be between %(min)i and %(max)i"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1633
#: ../wxui/memedit.py:1640
#, fuzzy, python-format
msgid "%i Memories and shift all up"
msgid_plural "%i Memories and shift all up"
msgstr[0] "Löschen (und nach oben verschieben)"
msgstr[1] "Löschen (und nach oben verschieben)"
#: ../wxui/memedit.py:1624
#: ../wxui/memedit.py:1631
#, fuzzy, python-format
msgid "%i Memory"
msgid_plural "%i Memories"
msgstr[0] "Speicher"
msgstr[1] "Speicher"
#: ../wxui/memedit.py:1628
#: ../wxui/memedit.py:1635
#, fuzzy, python-format
msgid "%i Memory and shift block up"
msgid_plural "%i Memories and shift block up"
msgstr[0] "Löschen (und nach oben verschieben)"
msgstr[1] "Löschen (und nach oben verschieben)"
#: ../wxui/main.py:1378
#: ../wxui/main.py:1364
#, fuzzy, python-format
msgid "%s has not been saved. Save before closing?"
msgstr "Datei wurde geändert, speichern Sie die Änderungen vor dem Schliessen?"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Datei wurde geändert, speichern Sie die Änderungen vor dem Schliessen?
msgid "(none)"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1965
#: ../wxui/memedit.py:1972
#, python-format
msgid "...and %i more"
msgstr ""
@ -623,17 +623,17 @@ msgid ""
"It will may not work if you turn on the radio with the cable already attached"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1812
#: ../wxui/main.py:1798
msgid ""
"A new CHIRP version is available. Please visit the website as soon as "
"possible to download it!"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:921
#: ../wxui/main.py:909
msgid "About"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1682
#: ../wxui/main.py:1668
msgid "About CHIRP"
msgstr ""
@ -641,12 +641,12 @@ msgstr ""
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: ../wxui/main.py:1207
#: ../wxui/main.py:1193
#, fuzzy
msgid "All Files"
msgstr "CSV Datei"
#: ../wxui/main.py:1218
#: ../wxui/main.py:1204
msgid "All supported formats|"
msgstr ""
@ -662,11 +662,11 @@ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
msgid "Applying settings"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:517
#: ../wxui/developer.py:519
msgid "Available modules"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1755
#: ../wxui/main.py:1741
msgid "Bandplan"
msgstr ""
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr ""
msgid "Browser"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:411
#: ../wxui/developer.py:413
msgid "Building Radio Browser"
msgstr ""
@ -706,7 +706,7 @@ msgid ""
"Channels with equivalent TX and RX %s are represented by tone mode of \"%s\""
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1206
#: ../wxui/main.py:1192
msgid "Chirp Image Files"
msgstr ""
@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Cross Mode"
msgid "Choose duplex"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:516
#: ../wxui/developer.py:518
#, fuzzy, python-format
msgid "Choose the module to load from issue %i:"
msgstr "Importieren von:"
@ -770,15 +770,15 @@ msgstr "Download vom Gerät"
msgid "Cloning to radio"
msgstr "Upload zum Gerät"
#: ../wxui/main.py:1004
#: ../wxui/main.py:992
msgid "Close"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1005
#: ../wxui/main.py:993
msgid "Close file"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1691
#: ../wxui/memedit.py:1698
#, fuzzy, python-format
msgid "Cluster %i memory"
msgid_plural "Cluster %i memories"
@ -804,7 +804,7 @@ msgid ""
"wizard)"
msgstr ""
#: ../drivers/tmd710.py:194 ../drivers/tmd710.py:197
#: ../drivers/tmd710.py:186 ../drivers/tmd710.py:189
msgid ""
"Connect your interface cable to the PC Port on the\n"
"back of the 'TX/RX' unit. NOT the Com Port on the head.\n"
@ -814,7 +814,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert to FM"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1609
#: ../wxui/memedit.py:1616
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr ""
msgid "Custom..."
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1605
#: ../wxui/memedit.py:1612
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
@ -856,11 +856,11 @@ msgstr "DTCS Pol"
msgid "DTMF decode"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:2219
#: ../wxui/memedit.py:2226
msgid "DV Memory"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1696
#: ../wxui/main.py:1682
msgid "Danger Ahead"
msgstr ""
@ -869,25 +869,25 @@ msgstr ""
msgid "Dec"
msgstr "Erkennung"
#: ../wxui/memedit.py:1618
#: ../wxui/memedit.py:1625
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: ../wxui/main.py:926
#: ../wxui/main.py:914
#, fuzzy
msgid "Developer Mode"
msgstr "Entwickler"
#: ../wxui/main.py:1702
#: ../wxui/main.py:1688
#, python-format
msgid "Developer state is now %s. CHIRP must be restarted to take effect"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1727 ../wxui/developer.py:86
#: ../wxui/memedit.py:1734 ../wxui/developer.py:86
msgid "Diff Raw Memories"
msgstr "Vergleiche Rohspeicher"
#: ../wxui/memedit.py:2144
#: ../wxui/memedit.py:2151
msgid "Digital Code"
msgstr "Digital Code"
@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Digital Code"
msgid "Digital Modes"
msgstr "Digital Code"
#: ../wxui/main.py:1713
#: ../wxui/main.py:1699
msgid "Disable reporting"
msgstr ""
@ -923,16 +923,16 @@ msgstr ""
msgid "Double-click to change bank name"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1006
#: ../wxui/main.py:994
msgid "Download"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1007
#: ../wxui/main.py:995
#, fuzzy
msgid "Download from radio"
msgstr "Download vom Gerät"
#: ../wxui/main.py:833
#: ../wxui/main.py:821
#, fuzzy
msgid "Download from radio..."
msgstr "Download vom Gerät"
@ -962,17 +962,17 @@ msgstr ""
msgid "Duplex"
msgstr "Duplex"
#: ../wxui/memedit.py:2174
#: ../wxui/memedit.py:2181
#, python-format
msgid "Edit details for %i memories"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:2172
#: ../wxui/memedit.py:2179
#, python-format
msgid "Edit details for memory %i"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:870
#: ../wxui/main.py:858
msgid "Enable Automatic Edits"
msgstr ""
@ -1022,21 +1022,21 @@ msgstr ""
msgid "Experimental driver"
msgstr "Weiter mit dem experimentellen Treiber?"
#: ../wxui/memedit.py:2102
#: ../wxui/memedit.py:2109
msgid "Export can only write CSV files"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1363
#: ../wxui/main.py:1349
#, fuzzy
msgid "Export to CSV"
msgstr "In Datei exportieren"
#: ../wxui/main.py:713
#: ../wxui/main.py:701
#, fuzzy
msgid "Export to CSV..."
msgstr "In Datei exportieren"
#: ../wxui/memedit.py:2208
#: ../wxui/memedit.py:2215
msgid "Extra"
msgstr ""
@ -1051,7 +1051,7 @@ msgid ""
"required."
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:419
#: ../wxui/developer.py:421
msgid "Failed to load radio browser"
msgstr ""
@ -1068,8 +1068,8 @@ msgstr ""
msgid "File does not exist: %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1210 ../wxui/main.py:1291 ../wxui/main.py:1301
#: ../wxui/main.py:1359 ../wxui/main.py:1648 ../wxui/main.py:1649
#: ../wxui/main.py:1196 ../wxui/main.py:1277 ../wxui/main.py:1287
#: ../wxui/main.py:1345 ../wxui/main.py:1634 ../wxui/main.py:1635
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "_Datei"
@ -1082,17 +1082,17 @@ msgstr ""
msgid "Filter results with location matching this string"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1433
#: ../wxui/main.py:1419
#, fuzzy
msgid "Find"
msgstr "RFinder"
#: ../wxui/main.py:781
#: ../wxui/main.py:769
#, fuzzy
msgid "Find Next"
msgstr "RFinder"
#: ../wxui/main.py:767
#: ../wxui/main.py:755
#, fuzzy
msgid "Find..."
msgstr "RFinder"
@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr ""
msgid "Goto..."
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:972
#: ../wxui/main.py:960
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
@ -1338,20 +1338,20 @@ msgstr ""
msgid "If set, sort results by distance from these coordinates"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1346
#: ../wxui/main.py:1332
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
#: ../wxui/main.py:707
#: ../wxui/main.py:695
#, fuzzy
msgid "Import from file..."
msgstr "Importieren von Datei"
#: ../wxui/main.py:1350
#: ../wxui/main.py:1336
msgid "Import messages"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1344
#: ../wxui/main.py:1330
msgid "Import not recommended"
msgstr ""
@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1599
#: ../wxui/memedit.py:1606
#, fuzzy
msgid "Insert Row Above"
msgstr "Zeile oben einfügen"
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "Zeile oben einfügen"
msgid "Install desktop icon?"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:910
#: ../wxui/main.py:898
msgid "Interact with driver"
msgstr ""
@ -1399,12 +1399,12 @@ msgstr "Ungültiger Wert für dieses Feld"
msgid "Invalid ZIP code"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1453 ../wxui/memedit.py:2299
#: ../wxui/memedit.py:1453 ../wxui/memedit.py:2306
#, python-format
msgid "Invalid edit: %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1645
#: ../wxui/main.py:1631
msgid "Invalid or unsupported module file"
msgstr ""
@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid value: %r"
msgstr "Ungültiger Wert für dieses Feld"
#: ../wxui/developer.py:538
#: ../wxui/developer.py:540
msgid "Issue number:"
msgstr ""
@ -1447,27 +1447,27 @@ msgstr ""
msgid "Limit results to this distance (km) from coordinates"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1526
#: ../wxui/main.py:1512
#, fuzzy
msgid "Live Radio"
msgstr "Gerät"
#: ../wxui/main.py:719
#: ../wxui/main.py:707
#, fuzzy
msgid "Load Module..."
msgstr "Module laden"
#: ../wxui/developer.py:539
#: ../wxui/developer.py:541
#, fuzzy
msgid "Load module from issue"
msgstr "Module laden"
#: ../wxui/main.py:963
#: ../wxui/main.py:951
#, fuzzy
msgid "Load module from issue..."
msgstr "Module laden"
#: ../wxui/main.py:1652
#: ../wxui/main.py:1638
msgid ""
"Loading modules can be extremely dangerous, leading to damage to your "
"computer, radio, or both. NEVER load a module from a source you do not "
@ -1530,17 +1530,17 @@ msgstr "Model"
msgid "Modes"
msgstr "Mode"
#: ../wxui/main.py:1649
#: ../wxui/main.py:1635
#, fuzzy
msgid "Module"
msgstr "Module laden"
#: ../wxui/main.py:1621
#: ../wxui/main.py:1607
#, fuzzy
msgid "Module Loaded"
msgstr "Module laden"
#: ../wxui/main.py:1741
#: ../wxui/main.py:1727
msgid "Module loaded successfully"
msgstr ""
@ -1563,21 +1563,21 @@ msgstr "Nach _Oben"
msgid "New Window"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1814
#: ../wxui/main.py:1800
#, fuzzy
msgid "New version available"
msgstr "Eine neue Version von CHIRP ist verfügbar:"
#: ../wxui/memedit.py:1764
#: ../wxui/memedit.py:1771
#, fuzzy
msgid "No empty rows below!"
msgstr "Zeile unten einfügen"
#: ../wxui/developer.py:554
#: ../wxui/developer.py:556
msgid "No modules found"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:553
#: ../wxui/developer.py:555
#, python-format
msgid "No modules found in issue %i"
msgstr ""
@ -1614,11 +1614,11 @@ msgstr ""
msgid "Only working repeaters"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1000 ../wxui/main.py:1346
#: ../wxui/main.py:988 ../wxui/main.py:1332
msgid "Open"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:694
#: ../wxui/main.py:682
#, fuzzy
msgid "Open Recent"
msgstr "_Aktuell"
@ -1628,15 +1628,15 @@ msgstr "_Aktuell"
msgid "Open Stock Config"
msgstr "Speichervorgaben öffnen"
#: ../wxui/main.py:1001 ../wxui/main.py:1221
#: ../wxui/main.py:989 ../wxui/main.py:1207
msgid "Open a file"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1667
#: ../wxui/main.py:1653
msgid "Open a module"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:947
#: ../wxui/main.py:935
msgid "Open debug log"
msgstr ""
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr ""
msgid "Optional: County, Hospital, etc."
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1896
#: ../wxui/memedit.py:1903
#, fuzzy
msgid "Overwrite memories?"
msgstr "Überschreiben?"
@ -1682,31 +1682,31 @@ msgstr ""
msgid "Parsing"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1613
#: ../wxui/memedit.py:1620
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
#: ../wxui/memedit.py:1890
#: ../wxui/memedit.py:1897
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite %s existing memories"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1893
#: ../wxui/memedit.py:1900
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite memories %s"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1887
#: ../wxui/memedit.py:1894
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite memory %s"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1884
#: ../wxui/memedit.py:1891
#, python-format
msgid "Pasted memory will overwrite memory %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1818
#: ../wxui/main.py:1804
msgid "Please be sure to quit CHIRP before installing the new version!"
msgstr ""
@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid ""
" (At the end radio will beep)\n"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1690
#: ../wxui/main.py:1676
msgid ""
"Please note that developer mode is intended for use by developers of the "
"CHIRP project, or under the direction of a developer. It enables behaviors "
@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "Leistung"
msgid "Press enter to set this in memory"
msgstr "Fehler beim Setzen der Speicher"
#: ../wxui/main.py:730
#: ../wxui/main.py:718
msgid "Print Preview"
msgstr ""
@ -1773,16 +1773,16 @@ msgstr ""
msgid "Printing"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1592
#: ../wxui/memedit.py:1599
msgid "Properties"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1769
#: ../wxui/main.py:1755
#, python-format
msgid "Query %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:847
#: ../wxui/main.py:835
#, fuzzy
msgid "Query Source"
msgstr "Datenquelle abfragen"
@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "Datenquelle abfragen"
msgid "RX DTCS"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:971
#: ../wxui/main.py:959
msgid "Radio"
msgstr "Gerät"
@ -1841,11 +1841,11 @@ msgstr ""
msgid "Refreshed memory %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:887
#: ../wxui/main.py:875
msgid "Reload Driver"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:896
#: ../wxui/main.py:884
msgid "Reload Driver and File"
msgstr ""
@ -1860,30 +1860,30 @@ msgid ""
"worldwide, FREE repeater directory."
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:935
#: ../wxui/main.py:923
#, fuzzy
msgid "Reporting enabled"
msgstr "Report ist deaktiviert"
#: ../wxui/main.py:1709
#: ../wxui/main.py:1695
msgid ""
"Reporting helps the CHIRP project know which radio models and OS platforms "
"to spend our limited efforts on. We would really appreciate if you left it "
"enabled. Really disable reporting?"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1704
#: ../wxui/main.py:1690
msgid "Restart Required"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:674
#: ../wxui/main.py:676
#, python-format
msgid "Restore %i tab"
msgid_plural "Restore %i tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../wxui/main.py:817
#: ../wxui/main.py:805
msgid "Restore tabs on start"
msgstr ""
@ -1891,15 +1891,15 @@ msgstr ""
msgid "Retrieved settings"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1002
#: ../wxui/main.py:990
msgid "Save"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1380
#: ../wxui/main.py:1366
msgid "Save before closing?"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1003 ../wxui/main.py:1305
#: ../wxui/main.py:991 ../wxui/main.py:1291
msgid "Save file"
msgstr ""
@ -1920,11 +1920,11 @@ msgstr ""
msgid "Scrambler"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:529
#: ../wxui/developer.py:531
msgid "Security Risk"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:877
#: ../wxui/main.py:865
#, fuzzy
msgid "Select Bandplan..."
msgstr "Spalten auswählen"
@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "Spalten auswählen"
msgid "Select Modes"
msgstr "Spalten auswählen"
#: ../wxui/main.py:1754
#: ../wxui/main.py:1740
msgid "Select a bandplan"
msgstr ""
@ -1955,11 +1955,11 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "Shift amount (or transmit frequency) controlled by duplex"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1720 ../wxui/developer.py:89
#: ../wxui/memedit.py:1727 ../wxui/developer.py:89
msgid "Show Raw Memory"
msgstr "Zeige RAW Speicher"
#: ../wxui/main.py:953
#: ../wxui/main.py:941
msgid "Show debug log location"
msgstr ""
@ -1967,46 +1967,50 @@ msgstr ""
msgid "Show extra fields"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:958
#: ../wxui/main.py:946
msgid "Show image backup location"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1969
#: ../wxui/__init__.py:215 ../wxui/__init__.py:216 ../wxui/memedit.py:941
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
#: ../wxui/memedit.py:1976
#, fuzzy
msgid "Some memories are incompatible with this radio"
msgstr ""
"Eingefügter Speicher {number} ist nicht mit diesem Gerät kompatibel weil:"
#: ../wxui/memedit.py:1837
#: ../wxui/memedit.py:1844
msgid "Some memories are not deletable"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1676
#: ../wxui/memedit.py:1683
#, fuzzy, python-format
msgid "Sort %i memory"
msgid_plural "Sort %i memories"
msgstr[0] "Vergleiche Rohspeicher"
msgstr[1] "Vergleiche Rohspeicher"
#: ../wxui/memedit.py:1680
#: ../wxui/memedit.py:1687
#, fuzzy, python-format
msgid "Sort %i memory ascending"
msgid_plural "Sort %i memories ascending"
msgstr[0] "Vergleiche Rohspeicher"
msgstr[1] "Vergleiche Rohspeicher"
#: ../wxui/memedit.py:1702
#: ../wxui/memedit.py:1709
#, fuzzy, python-format
msgid "Sort %i memory descending"
msgid_plural "Sort %i memories descending"
msgstr[0] "Vergleiche Rohspeicher"
msgstr[1] "Vergleiche Rohspeicher"
#: ../wxui/memedit.py:1569
#: ../wxui/memedit.py:1576
msgid "Sort by column:"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1568
#: ../wxui/memedit.py:1575
#, fuzzy
msgid "Sort memories"
msgstr "Überschreiben?"
@ -2024,7 +2028,7 @@ msgstr ""
msgid "State/Province"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1742
#: ../wxui/main.py:1728
msgid "Success"
msgstr ""
@ -2061,14 +2065,14 @@ msgid ""
"download to a CHIRP Radio Images (*.img) file.\n"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:526
#: ../wxui/developer.py:528
msgid ""
"The author of this module is not a recognized CHIRP developer. It is "
"recommended that you not load this module as it could pose a security risk. "
"Proceed anyway?"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1337
#: ../wxui/main.py:1323
#, python-format
msgid ""
"The recommended procedure for importing memories is to open the source file "
@ -2078,7 +2082,7 @@ msgid ""
"memories across, or proceed with the import?"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1638
#: ../wxui/memedit.py:1645
#, fuzzy
msgid "This Memory"
msgstr "Zeige RAW Speicher"
@ -2103,13 +2107,13 @@ msgid ""
"compatibility."
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1523
#: ../wxui/main.py:1509
msgid ""
"This is a live-mode radio, which means changes are sent to the radio in real-"
"time as you make them. Upload is not necessary!"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1529
#: ../wxui/main.py:1515
msgid ""
"This is a radio-independent file and cannot be uploaded directly to a radio. "
"Open a radio image (or download one from a radio) an then copy/paste items "
@ -2144,17 +2148,17 @@ msgid ""
"You have been warned. Proceed at your own risk!"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1642
#: ../wxui/memedit.py:1649
#, fuzzy
msgid "This memory and shift all up"
msgstr "Löschen (und nach oben verschieben)"
#: ../wxui/memedit.py:1640
#: ../wxui/memedit.py:1647
#, fuzzy
msgid "This memory and shift block up"
msgstr "Löschen (und nach oben verschieben)"
#: ../drivers/uvk5_egzumer.py:1461
#: ../drivers/uvk5_egzumer.py:1469
msgid ""
"This option may break your radio! Each radio has a unique set of calibration "
"data and uploading the data from the image will cause physical harm to the "
@ -2179,7 +2183,7 @@ msgid ""
"own risk!"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:536
#: ../wxui/developer.py:538
msgid "This will load a module from a website issue"
msgstr ""
@ -2240,7 +2244,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to edit memory before radio is loaded"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1263
#: ../wxui/main.py:1249
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find stock config %r"
msgstr "Speichervorgaben öffnen"
@ -2271,7 +2275,7 @@ msgstr "Keine Änderungen bei diesem Modell möglich"
msgid "Unable to set %s on this memory"
msgstr "Keine Änderungen bei diesem Modell möglich"
#: ../wxui/main.py:1533
#: ../wxui/main.py:1519
#, fuzzy
msgid "Unable to upload this file"
msgstr "Keine Änderungen bei diesem Modell möglich"
@ -2293,12 +2297,12 @@ msgstr "Nicht unterstuetzter Dateityp"
msgid "Upload instructions"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1009
#: ../wxui/main.py:997
#, fuzzy
msgid "Upload to radio"
msgstr "Upload zum Gerät"
#: ../wxui/main.py:841
#: ../wxui/main.py:829
#, fuzzy
msgid "Upload to radio..."
msgstr "Upload zum Gerät"
@ -2308,11 +2312,11 @@ msgstr "Upload zum Gerät"
msgid "Uploaded memory %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:802
#: ../wxui/main.py:790
msgid "Use fixed-width font"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:810
#: ../wxui/main.py:798
msgid "Use larger font"
msgstr ""
@ -2340,7 +2344,7 @@ msgstr ""
msgid "Value must be zero or greater"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:2199
#: ../wxui/memedit.py:2206
msgid "Values"
msgstr ""
@ -2348,7 +2352,7 @@ msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr "Hersteller"
#: ../wxui/main.py:970
#: ../wxui/main.py:958
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "_Ansicht"
@ -2390,12 +2394,12 @@ msgstr ""
msgid "bytes each"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1687
#: ../wxui/main.py:1673
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "Aktiviert"
#: ../wxui/main.py:1687
#: ../wxui/main.py:1673
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgstr "Aktiviert"
@ -2765,9 +2769,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Show raw memory"
#~ msgstr "Zeige Roh Speicher"
#~ msgid "Skip"
#~ msgstr "Überspringen"
#~ msgid "Special Channels"
#~ msgstr "Spezial Kanäle"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CHIRP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 19:20-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 16:52-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-11 15:12+0200\n"
"Last-Translator: Sokratis Alichanidis <sv2hzs@posteo.net>\n"
"Language-Team: Greek\n"
@ -37,28 +37,28 @@ msgstr ""
msgid "%(value)s must be between %(min)i and %(max)i"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1633
#: ../wxui/memedit.py:1640
#, fuzzy, python-format
msgid "%i Memories and shift all up"
msgid_plural "%i Memories and shift all up"
msgstr[0] "Διαγραφή %i μνημών και μετακίνηση όλων προς τα επάνω"
msgstr[1] "Διαγραφή %i μνημών και μετακίνηση όλων προς τα επάνω"
#: ../wxui/memedit.py:1624
#: ../wxui/memedit.py:1631
#, fuzzy, python-format
msgid "%i Memory"
msgid_plural "%i Memories"
msgstr[0] "Μνήμες"
msgstr[1] "Μνήμες"
#: ../wxui/memedit.py:1628
#: ../wxui/memedit.py:1635
#, fuzzy, python-format
msgid "%i Memory and shift block up"
msgid_plural "%i Memories and shift block up"
msgstr[0] "Διαγραφή %i μνημών και μετακίνηση ομάδας προς τα επάνω"
msgstr[1] "Διαγραφή %i μνημών και μετακίνηση ομάδας προς τα επάνω"
#: ../wxui/main.py:1378
#: ../wxui/main.py:1364
#, python-format
msgid "%s has not been saved. Save before closing?"
msgstr ""
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
msgid "(none)"
msgstr "(καμία)"
#: ../wxui/memedit.py:1965
#: ../wxui/memedit.py:1972
#, python-format
msgid "...and %i more"
msgstr ""
@ -625,7 +625,7 @@ msgid ""
"It will may not work if you turn on the radio with the cable already attached"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1812
#: ../wxui/main.py:1798
msgid ""
"A new CHIRP version is available. Please visit the website as soon as "
"possible to download it!"
@ -633,11 +633,11 @@ msgstr ""
"Μία νέα έκδοση του CHIRP είναι διαθέσιμη. Παρακαλούμε επισκεφθείτε την "
"ιστοσελίδα το συντομότερο δυνατό για να την κατεβάσετε!"
#: ../wxui/main.py:921
#: ../wxui/main.py:909
msgid "About"
msgstr "Σχετικά"
#: ../wxui/main.py:1682
#: ../wxui/main.py:1668
msgid "About CHIRP"
msgstr "Σχετικά με το CHIRP"
@ -645,11 +645,11 @@ msgstr "Σχετικά με το CHIRP"
msgid "All"
msgstr "Όλες"
#: ../wxui/main.py:1207
#: ../wxui/main.py:1193
msgid "All Files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
#: ../wxui/main.py:1218
#: ../wxui/main.py:1204
msgid "All supported formats|"
msgstr "Όλοι οι τύποι αρχείων|"
@ -665,11 +665,11 @@ msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα"
msgid "Applying settings"
msgstr "Εφαρμογή ρυθμίσεων"
#: ../wxui/developer.py:517
#: ../wxui/developer.py:519
msgid "Available modules"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1755
#: ../wxui/main.py:1741
msgid "Bandplan"
msgstr "Χάρτης συχνοτήτων"
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Bin"
msgid "Browser"
msgstr "Περιηγητής"
#: ../wxui/developer.py:411
#: ../wxui/developer.py:413
msgid "Building Radio Browser"
msgstr "Δημιουργία Περιηγητή Πομποδεκτών"
@ -709,7 +709,7 @@ msgid ""
"Channels with equivalent TX and RX %s are represented by tone mode of \"%s\""
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1206
#: ../wxui/main.py:1192
msgid "Chirp Image Files"
msgstr "Αρχεία ειδώλου CHIRP"
@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose duplex"
msgstr "Επιλογή duplex"
#: ../wxui/developer.py:516
#: ../wxui/developer.py:518
#, python-format
msgid "Choose the module to load from issue %i:"
msgstr ""
@ -771,15 +771,15 @@ msgstr "Λήψη από πομποδέκτη"
msgid "Cloning to radio"
msgstr "Αποστολή σε πομποδέκτη"
#: ../wxui/main.py:1004
#: ../wxui/main.py:992
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: ../wxui/main.py:1005
#: ../wxui/main.py:993
msgid "Close file"
msgstr "Κλείσιμο αρχείου"
#: ../wxui/memedit.py:1691
#: ../wxui/memedit.py:1698
#, fuzzy, python-format
msgid "Cluster %i memory"
msgid_plural "Cluster %i memories"
@ -804,7 +804,7 @@ msgid ""
"wizard)"
msgstr ""
#: ../drivers/tmd710.py:194 ../drivers/tmd710.py:197
#: ../drivers/tmd710.py:186 ../drivers/tmd710.py:189
msgid ""
"Connect your interface cable to the PC Port on the\n"
"back of the 'TX/RX' unit. NOT the Com Port on the head.\n"
@ -814,7 +814,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert to FM"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1609
#: ../wxui/memedit.py:1616
msgid "Copy"
msgstr ""
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Εισάγετε προσαρμοσμένη θύρα:"
msgid "Custom..."
msgstr "Προσαρμοσμένη..."
#: ../wxui/memedit.py:1605
#: ../wxui/memedit.py:1612
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Χώρα"
@ -858,11 +858,11 @@ msgstr ""
msgid "DTMF decode"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:2219
#: ../wxui/memedit.py:2226
msgid "DV Memory"
msgstr "Μνήμη DV"
#: ../wxui/main.py:1696
#: ../wxui/main.py:1682
msgid "Danger Ahead"
msgstr ""
@ -870,24 +870,24 @@ msgstr ""
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
#: ../wxui/memedit.py:1618
#: ../wxui/memedit.py:1625
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#: ../wxui/main.py:926
#: ../wxui/main.py:914
msgid "Developer Mode"
msgstr "Λειτουργία προγραμματιστή"
#: ../wxui/main.py:1702
#: ../wxui/main.py:1688
#, python-format
msgid "Developer state is now %s. CHIRP must be restarted to take effect"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1727 ../wxui/developer.py:86
#: ../wxui/memedit.py:1734 ../wxui/developer.py:86
msgid "Diff Raw Memories"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:2144
#: ../wxui/memedit.py:2151
#, fuzzy
msgid "Digital Code"
msgstr "Ψηφιακός Κωδικός"
@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Ψηφιακός Κωδικός"
msgid "Digital Modes"
msgstr "Ψηφιακός Κωδικός"
#: ../wxui/main.py:1713
#: ../wxui/main.py:1699
#, fuzzy
msgid "Disable reporting"
msgstr "Αναφορές απενεργοποιημένες"
@ -924,15 +924,15 @@ msgstr ""
msgid "Double-click to change bank name"
msgstr "Κάντε διπλό κλικ για μετονομασία της ομάδας μνημών"
#: ../wxui/main.py:1006
#: ../wxui/main.py:994
msgid "Download"
msgstr "Λήψη"
#: ../wxui/main.py:1007
#: ../wxui/main.py:995
msgid "Download from radio"
msgstr "Λήψη Από Πομποδέκτη"
#: ../wxui/main.py:833
#: ../wxui/main.py:821
#, fuzzy
msgid "Download from radio..."
msgstr "Λήψη Από Πομποδέκτη"
@ -962,17 +962,17 @@ msgstr ""
msgid "Duplex"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:2174
#: ../wxui/memedit.py:2181
#, python-format
msgid "Edit details for %i memories"
msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών για %i μνήμες"
#: ../wxui/memedit.py:2172
#: ../wxui/memedit.py:2179
#, python-format
msgid "Edit details for memory %i"
msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών για τη μνήμη %i"
#: ../wxui/main.py:870
#: ../wxui/main.py:858
#, fuzzy
msgid "Enable Automatic Edits"
msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης επεξεργασίας"
@ -1019,20 +1019,20 @@ msgstr "Σφάλμα επικοινωνίας με τον πομποδέκτη"
msgid "Experimental driver"
msgstr "Πειραματικός οδηγός"
#: ../wxui/memedit.py:2102
#: ../wxui/memedit.py:2109
msgid "Export can only write CSV files"
msgstr "Η εξαγωγή είναι δυνατή μόνο σε αρχεία CSV"
#: ../wxui/main.py:1363
#: ../wxui/main.py:1349
msgid "Export to CSV"
msgstr "Εξαγωγή σε αρχείο μορφής .CSV"
#: ../wxui/main.py:713
#: ../wxui/main.py:701
#, fuzzy
msgid "Export to CSV..."
msgstr "Εξαγωγή σε αρχείο μορφής .CSV"
#: ../wxui/memedit.py:2208
#: ../wxui/memedit.py:2215
msgid "Extra"
msgstr "Περισσότερα"
@ -1047,7 +1047,7 @@ msgid ""
"required."
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:419
#: ../wxui/developer.py:421
msgid "Failed to load radio browser"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης περιηγητή πομποδεκτών"
@ -1065,8 +1065,8 @@ msgstr "Δυνατότητες"
msgid "File does not exist: %s"
msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει: %s"
#: ../wxui/main.py:1210 ../wxui/main.py:1291 ../wxui/main.py:1301
#: ../wxui/main.py:1359 ../wxui/main.py:1648 ../wxui/main.py:1649
#: ../wxui/main.py:1196 ../wxui/main.py:1277 ../wxui/main.py:1287
#: ../wxui/main.py:1345 ../wxui/main.py:1634 ../wxui/main.py:1635
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
@ -1078,15 +1078,15 @@ msgstr "Φίλτρο"
msgid "Filter results with location matching this string"
msgstr "Φιλτράρισμα αποτελεσμάτων με τοποθεσία σύμφωνη με αυτό το λεκτικό"
#: ../wxui/main.py:1433
#: ../wxui/main.py:1419
msgid "Find"
msgstr "Εύρεση"
#: ../wxui/main.py:781
#: ../wxui/main.py:769
msgid "Find Next"
msgstr "Εύρεση επόμενου"
#: ../wxui/main.py:767
#: ../wxui/main.py:755
#, fuzzy
msgid "Find..."
msgstr "Εύρεση"
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Μετάβαση σε Μνήμη:"
msgid "Goto..."
msgstr "Μετάβαση σε"
#: ../wxui/main.py:972
#: ../wxui/main.py:960
msgid "Help"
msgstr ""
@ -1332,19 +1332,19 @@ msgstr ""
msgid "If set, sort results by distance from these coordinates"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1346
#: ../wxui/main.py:1332
msgid "Import"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:707
#: ../wxui/main.py:695
msgid "Import from file..."
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1350
#: ../wxui/main.py:1336
msgid "Import messages"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1344
#: ../wxui/main.py:1330
msgid "Import not recommended"
msgstr ""
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Πληροφορίες"
msgid "Information"
msgstr "Πληροφορίες"
#: ../wxui/memedit.py:1599
#: ../wxui/memedit.py:1606
msgid "Insert Row Above"
msgstr "Εισαγωγή γραμμής επάνω"
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "Εισαγωγή γραμμής επάνω"
msgid "Install desktop icon?"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:910
#: ../wxui/main.py:898
#, fuzzy
msgid "Interact with driver"
msgstr "Αλληλεπίδραση με οδηγό"
@ -1392,12 +1392,12 @@ msgstr "Μη έγκυρη τιμή: %s"
msgid "Invalid ZIP code"
msgstr "Μη έγκυρος ΤΚ"
#: ../wxui/memedit.py:1453 ../wxui/memedit.py:2299
#: ../wxui/memedit.py:1453 ../wxui/memedit.py:2306
#, python-format
msgid "Invalid edit: %s"
msgstr "Μη έγκυρη τιμή: %s"
#: ../wxui/main.py:1645
#: ../wxui/main.py:1631
msgid "Invalid or unsupported module file"
msgstr ""
@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid value: %r"
msgstr "Μη έγκυρη τιμή: %r"
#: ../wxui/developer.py:538
#: ../wxui/developer.py:540
msgid "Issue number:"
msgstr ""
@ -1442,27 +1442,27 @@ msgstr "Περιορισμός Μπαντών"
msgid "Limit results to this distance (km) from coordinates"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1526
#: ../wxui/main.py:1512
#, fuzzy
msgid "Live Radio"
msgstr "Πομποδέκτης"
#: ../wxui/main.py:719
#: ../wxui/main.py:707
#, fuzzy
msgid "Load Module..."
msgstr "Φόρτωση Module"
#: ../wxui/developer.py:539
#: ../wxui/developer.py:541
#, fuzzy
msgid "Load module from issue"
msgstr "Φόρτωση Module"
#: ../wxui/main.py:963
#: ../wxui/main.py:951
#, fuzzy
msgid "Load module from issue..."
msgstr "Φόρτωση Module"
#: ../wxui/main.py:1652
#: ../wxui/main.py:1638
msgid ""
"Loading modules can be extremely dangerous, leading to damage to your "
"computer, radio, or both. NEVER load a module from a source you do not "
@ -1524,16 +1524,16 @@ msgstr "Μοντέλο"
msgid "Modes"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1649
#: ../wxui/main.py:1635
msgid "Module"
msgstr "Module"
#: ../wxui/main.py:1621
#: ../wxui/main.py:1607
#, fuzzy
msgid "Module Loaded"
msgstr "Module"
#: ../wxui/main.py:1741
#: ../wxui/main.py:1727
msgid "Module loaded successfully"
msgstr ""
@ -1554,19 +1554,19 @@ msgstr ""
msgid "New Window"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1814
#: ../wxui/main.py:1800
msgid "New version available"
msgstr "Διαθέσιμη νέα έκδοση"
#: ../wxui/memedit.py:1764
#: ../wxui/memedit.py:1771
msgid "No empty rows below!"
msgstr "Καμία κενή σειρά από κάτω!"
#: ../wxui/developer.py:554
#: ../wxui/developer.py:556
msgid "No modules found"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:553
#: ../wxui/developer.py:555
#, python-format
msgid "No modules found in issue %i"
msgstr ""
@ -1604,11 +1604,11 @@ msgstr "Μόνο οι καρτέλες μνημών μπορούν να εξαχ
msgid "Only working repeaters"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1000 ../wxui/main.py:1346
#: ../wxui/main.py:988 ../wxui/main.py:1332
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
#: ../wxui/main.py:694
#: ../wxui/main.py:682
msgid "Open Recent"
msgstr "Άνοιγμα πρόσφατου"
@ -1616,15 +1616,15 @@ msgstr "Άνοιγμα πρόσφατου"
msgid "Open Stock Config"
msgstr "Άνοιγμα προεπιλεγμένων ρυθμίσεων"
#: ../wxui/main.py:1001 ../wxui/main.py:1221
#: ../wxui/main.py:989 ../wxui/main.py:1207
msgid "Open a file"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
#: ../wxui/main.py:1667
#: ../wxui/main.py:1653
msgid "Open a module"
msgstr "Άνοιγμα αρθρώματος"
#: ../wxui/main.py:947
#: ../wxui/main.py:935
msgid "Open debug log"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου καταγραφής αποσφαλμάτωσης"
@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Προαιρετικό: 45.0000"
msgid "Optional: County, Hospital, etc."
msgstr "Προαιρετικό: Επαρχία, Νοσοκομείο κλπ"
#: ../wxui/memedit.py:1896
#: ../wxui/memedit.py:1903
msgid "Overwrite memories?"
msgstr "Αντικατάσταση μνημών;"
@ -1669,31 +1669,31 @@ msgstr ""
msgid "Parsing"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1613
#: ../wxui/memedit.py:1620
msgid "Paste"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1890
#: ../wxui/memedit.py:1897
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite %s existing memories"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1893
#: ../wxui/memedit.py:1900
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite memories %s"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1887
#: ../wxui/memedit.py:1894
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite memory %s"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1884
#: ../wxui/memedit.py:1891
#, python-format
msgid "Pasted memory will overwrite memory %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1818
#: ../wxui/main.py:1804
msgid "Please be sure to quit CHIRP before installing the new version!"
msgstr ""
"Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι έχετε κλείσει το CHIRP πριν εγκαταστήσετε την "
@ -1725,7 +1725,7 @@ msgid ""
" (At the end radio will beep)\n"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1690
#: ../wxui/main.py:1676
msgid ""
"Please note that developer mode is intended for use by developers of the "
"CHIRP project, or under the direction of a developer. It enables behaviors "
@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr "Ισχύς"
msgid "Press enter to set this in memory"
msgstr "Πατήστε enter για καταχώρηση στη μνήμη"
#: ../wxui/main.py:730
#: ../wxui/main.py:718
msgid "Print Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης"
@ -1761,16 +1761,16 @@ msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης"
msgid "Printing"
msgstr "Εκτύπωση"
#: ../wxui/memedit.py:1592
#: ../wxui/memedit.py:1599
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
#: ../wxui/main.py:1769
#: ../wxui/main.py:1755
#, python-format
msgid "Query %s"
msgstr "Ερώτημα %s"
#: ../wxui/main.py:847
#: ../wxui/main.py:835
msgid "Query Source"
msgstr "Ερώτημα Πηγής"
@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Ερώτημα Πηγής"
msgid "RX DTCS"
msgstr "DTCS Λήψης"
#: ../wxui/main.py:971
#: ../wxui/main.py:959
msgid "Radio"
msgstr "Πομποδέκτης"
@ -1828,11 +1828,11 @@ msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση"
msgid "Refreshed memory %s"
msgstr "Ανανεώθηκε η μνήμη %s"
#: ../wxui/main.py:887
#: ../wxui/main.py:875
msgid "Reload Driver"
msgstr "Επαναφόρτωση Οδηγού"
#: ../wxui/main.py:896
#: ../wxui/main.py:884
msgid "Reload Driver and File"
msgstr "Επαναφόρτωση Οδηγού και Αρχείου"
@ -1846,30 +1846,30 @@ msgid ""
"worldwide, FREE repeater directory."
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:935
#: ../wxui/main.py:923
#, fuzzy
msgid "Reporting enabled"
msgstr "Αναφορές ενεργοποιημένες"
#: ../wxui/main.py:1709
#: ../wxui/main.py:1695
msgid ""
"Reporting helps the CHIRP project know which radio models and OS platforms "
"to spend our limited efforts on. We would really appreciate if you left it "
"enabled. Really disable reporting?"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1704
#: ../wxui/main.py:1690
msgid "Restart Required"
msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση"
#: ../wxui/main.py:674
#: ../wxui/main.py:676
#, fuzzy, python-format
msgid "Restore %i tab"
msgid_plural "Restore %i tabs"
msgstr[0] "Επαναφορά %i καρτελών"
msgstr[1] "Επαναφορά %i καρτελών"
#: ../wxui/main.py:817
#: ../wxui/main.py:805
#, fuzzy
msgid "Restore tabs on start"
msgstr "Επαναφορά %i καρτελών"
@ -1878,15 +1878,15 @@ msgstr "Επαναφορά %i καρτελών"
msgid "Retrieved settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ανακτήθηκαν"
#: ../wxui/main.py:1002
#: ../wxui/main.py:990
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
#: ../wxui/main.py:1380
#: ../wxui/main.py:1366
msgid "Save before closing?"
msgstr "Αποθήκευση πριν το κλείσιμο;"
#: ../wxui/main.py:1003 ../wxui/main.py:1305
#: ../wxui/main.py:991 ../wxui/main.py:1291
msgid "Save file"
msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
@ -1906,11 +1906,11 @@ msgstr ""
msgid "Scrambler"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:529
#: ../wxui/developer.py:531
msgid "Security Risk"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:877
#: ../wxui/main.py:865
#, fuzzy
msgid "Select Bandplan..."
msgstr "Επιλογή χάρτη συχνοτήτων"
@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "Επιλογή Μπαντών"
msgid "Select Modes"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1754
#: ../wxui/main.py:1740
msgid "Select a bandplan"
msgstr "Επιλογή χάρτη συνοτήτων"
@ -1939,11 +1939,11 @@ msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "Shift amount (or transmit frequency) controlled by duplex"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1720 ../wxui/developer.py:89
#: ../wxui/memedit.py:1727 ../wxui/developer.py:89
msgid "Show Raw Memory"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:953
#: ../wxui/main.py:941
msgid "Show debug log location"
msgstr "Εμφάνιση τοποθεσίας αρχείου καταγραφής αποσφαλμάτωσης"
@ -1951,45 +1951,49 @@ msgstr "Εμφάνιση τοποθεσίας αρχείου καταγραφή
msgid "Show extra fields"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:958
#: ../wxui/main.py:946
#, fuzzy
msgid "Show image backup location"
msgstr "Εμφάνιση τοποθεσίας αρχείου καταγραφής αποσφαλμάτωσης"
#: ../wxui/memedit.py:1969
#: ../wxui/__init__.py:215 ../wxui/__init__.py:216 ../wxui/memedit.py:941
msgid "Skip"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1976
msgid "Some memories are incompatible with this radio"
msgstr "Κάποιες μνήμες δεν είναι συμβατές με αυτόν τον πομποδέκτη"
#: ../wxui/memedit.py:1837
#: ../wxui/memedit.py:1844
msgid "Some memories are not deletable"
msgstr "Κάποιες μνήμες δεν είναι δυνατόν να διαγραφούν"
#: ../wxui/memedit.py:1676
#: ../wxui/memedit.py:1683
#, fuzzy, python-format
msgid "Sort %i memory"
msgid_plural "Sort %i memories"
msgstr[0] "Διαγραφή %i Μνημών"
msgstr[1] "Διαγραφή %i Μνημών"
#: ../wxui/memedit.py:1680
#: ../wxui/memedit.py:1687
#, fuzzy, python-format
msgid "Sort %i memory ascending"
msgid_plural "Sort %i memories ascending"
msgstr[0] "Διαγραφή %i Μνημών"
msgstr[1] "Διαγραφή %i Μνημών"
#: ../wxui/memedit.py:1702
#: ../wxui/memedit.py:1709
#, fuzzy, python-format
msgid "Sort %i memory descending"
msgid_plural "Sort %i memories descending"
msgstr[0] "Διαγραφή %i Μνημών"
msgstr[1] "Διαγραφή %i Μνημών"
#: ../wxui/memedit.py:1569
#: ../wxui/memedit.py:1576
msgid "Sort by column:"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1568
#: ../wxui/memedit.py:1575
#, fuzzy
msgid "Sort memories"
msgstr "Αντικατάσταση μνημών;"
@ -2007,7 +2011,7 @@ msgstr "Πολιτεία"
msgid "State/Province"
msgstr "Πολιτεία / Επαρχία"
#: ../wxui/main.py:1742
#: ../wxui/main.py:1728
msgid "Success"
msgstr ""
@ -2044,14 +2048,14 @@ msgid ""
"download to a CHIRP Radio Images (*.img) file.\n"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:526
#: ../wxui/developer.py:528
msgid ""
"The author of this module is not a recognized CHIRP developer. It is "
"recommended that you not load this module as it could pose a security risk. "
"Proceed anyway?"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1337
#: ../wxui/main.py:1323
#, python-format
msgid ""
"The recommended procedure for importing memories is to open the source file "
@ -2061,7 +2065,7 @@ msgid ""
"memories across, or proceed with the import?"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1638
#: ../wxui/memedit.py:1645
#, fuzzy
msgid "This Memory"
msgstr "Μνήμη DV"
@ -2086,13 +2090,13 @@ msgid ""
"compatibility."
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1523
#: ../wxui/main.py:1509
msgid ""
"This is a live-mode radio, which means changes are sent to the radio in real-"
"time as you make them. Upload is not necessary!"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1529
#: ../wxui/main.py:1515
msgid ""
"This is a radio-independent file and cannot be uploaded directly to a radio. "
"Open a radio image (or download one from a radio) an then copy/paste items "
@ -2134,17 +2138,17 @@ msgstr ""
"δυνατοτήτων!\n"
"Σας προειδοποιήσαμε. Προχωράτε με δική σας ευθύνη!"
#: ../wxui/memedit.py:1642
#: ../wxui/memedit.py:1649
#, fuzzy
msgid "This memory and shift all up"
msgstr "Διαγραφή %i μνημών και μετακίνηση όλων προς τα επάνω"
#: ../wxui/memedit.py:1640
#: ../wxui/memedit.py:1647
#, fuzzy
msgid "This memory and shift block up"
msgstr "Διαγραφή %i μνημών και μετακίνηση ομάδας προς τα επάνω"
#: ../drivers/uvk5_egzumer.py:1461
#: ../drivers/uvk5_egzumer.py:1469
msgid ""
"This option may break your radio! Each radio has a unique set of calibration "
"data and uploading the data from the image will cause physical harm to the "
@ -2169,7 +2173,7 @@ msgid ""
"own risk!"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:536
#: ../wxui/developer.py:538
msgid "This will load a module from a website issue"
msgstr ""
@ -2228,7 +2232,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to edit memory before radio is loaded"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1263
#: ../wxui/main.py:1249
#, python-format
msgid "Unable to find stock config %r"
msgstr ""
@ -2258,7 +2262,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to set %s on this memory"
msgstr "Πατήστε enter για καταχώρηση στη μνήμη"
#: ../wxui/main.py:1533
#: ../wxui/main.py:1519
#, fuzzy
msgid "Unable to upload this file"
msgstr "Πατήστε enter για καταχώρηση στη μνήμη"
@ -2280,11 +2284,11 @@ msgstr ""
msgid "Upload instructions"
msgstr "Οδηγίες αποστολής"
#: ../wxui/main.py:1009
#: ../wxui/main.py:997
msgid "Upload to radio"
msgstr "Αποστολή Σε Πομποδέκτη"
#: ../wxui/main.py:841
#: ../wxui/main.py:829
#, fuzzy
msgid "Upload to radio..."
msgstr "Αποστολή Σε Πομποδέκτη"
@ -2294,11 +2298,11 @@ msgstr "Αποστολή Σε Πομποδέκτη"
msgid "Uploaded memory %s"
msgstr "Απεστάλη η μνήμη %s"
#: ../wxui/main.py:802
#: ../wxui/main.py:790
msgid "Use fixed-width font"
msgstr "Χρήση γραμματοσειράς σταθερού πλάτους"
#: ../wxui/main.py:810
#: ../wxui/main.py:798
msgid "Use larger font"
msgstr "Χρήση μεγαλύτερης γραμματοσειράς"
@ -2326,7 +2330,7 @@ msgstr "Η τιμή πρέπει να έιναι ακριβώς %i δεκαδι
msgid "Value must be zero or greater"
msgstr "Η τιμή πρέπει να είναι μηδέν ή μεγαλύτερη"
#: ../wxui/memedit.py:2199
#: ../wxui/memedit.py:2206
msgid "Values"
msgstr ""
@ -2334,7 +2338,7 @@ msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr "Προμηθευτής"
#: ../wxui/main.py:970
#: ../wxui/main.py:958
msgid "View"
msgstr "Εμφάνιση"
@ -2375,11 +2379,11 @@ msgstr "bytes"
msgid "bytes each"
msgstr "bytes το καθένα"
#: ../wxui/main.py:1687
#: ../wxui/main.py:1673
msgid "disabled"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1687
#: ../wxui/main.py:1673
msgid "enabled"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CHIRP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 19:20-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 16:52-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 16:07-0800\n"
"Last-Translator: Dan Smith <dan@theine>\n"
"Language-Team: English\n"
@ -33,28 +33,28 @@ msgstr ""
msgid "%(value)s must be between %(min)i and %(max)i"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1633
#: ../wxui/memedit.py:1640
#, fuzzy, python-format
msgid "%i Memories and shift all up"
msgid_plural "%i Memories and shift all up"
msgstr[0] "_Delete"
msgstr[1] "_Delete"
#: ../wxui/memedit.py:1624
#: ../wxui/memedit.py:1631
#, fuzzy, python-format
msgid "%i Memory"
msgid_plural "%i Memories"
msgstr[0] "Diff raw memories"
msgstr[1] "Diff raw memories"
#: ../wxui/memedit.py:1628
#: ../wxui/memedit.py:1635
#, fuzzy, python-format
msgid "%i Memory and shift block up"
msgid_plural "%i Memories and shift block up"
msgstr[0] "_Delete"
msgstr[1] "_Delete"
#: ../wxui/main.py:1378
#: ../wxui/main.py:1364
#, fuzzy, python-format
msgid "%s has not been saved. Save before closing?"
msgstr "File is modified, save changes before closing?"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "File is modified, save changes before closing?"
msgid "(none)"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1965
#: ../wxui/memedit.py:1972
#, python-format
msgid "...and %i more"
msgstr ""
@ -621,17 +621,17 @@ msgid ""
"It will may not work if you turn on the radio with the cable already attached"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1812
#: ../wxui/main.py:1798
msgid ""
"A new CHIRP version is available. Please visit the website as soon as "
"possible to download it!"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:921
#: ../wxui/main.py:909
msgid "About"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1682
#: ../wxui/main.py:1668
msgid "About CHIRP"
msgstr ""
@ -639,12 +639,12 @@ msgstr ""
msgid "All"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1207
#: ../wxui/main.py:1193
#, fuzzy
msgid "All Files"
msgstr "CSV Files"
#: ../wxui/main.py:1218
#: ../wxui/main.py:1204
msgid "All supported formats|"
msgstr ""
@ -660,11 +660,11 @@ msgstr ""
msgid "Applying settings"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:517
#: ../wxui/developer.py:519
msgid "Available modules"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1755
#: ../wxui/main.py:1741
msgid "Bandplan"
msgstr ""
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
msgid "Browser"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:411
#: ../wxui/developer.py:413
msgid "Building Radio Browser"
msgstr ""
@ -704,7 +704,7 @@ msgid ""
"Channels with equivalent TX and RX %s are represented by tone mode of \"%s\""
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1206
#: ../wxui/main.py:1192
msgid "Chirp Image Files"
msgstr ""
@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose duplex"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:516
#: ../wxui/developer.py:518
#, python-format
msgid "Choose the module to load from issue %i:"
msgstr ""
@ -767,15 +767,15 @@ msgstr "Download From Radio"
msgid "Cloning to radio"
msgstr "Upload To Radio"
#: ../wxui/main.py:1004
#: ../wxui/main.py:992
msgid "Close"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1005
#: ../wxui/main.py:993
msgid "Close file"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1691
#: ../wxui/memedit.py:1698
#, fuzzy, python-format
msgid "Cluster %i memory"
msgid_plural "Cluster %i memories"
@ -800,7 +800,7 @@ msgid ""
"wizard)"
msgstr ""
#: ../drivers/tmd710.py:194 ../drivers/tmd710.py:197
#: ../drivers/tmd710.py:186 ../drivers/tmd710.py:189
msgid ""
"Connect your interface cable to the PC Port on the\n"
"back of the 'TX/RX' unit. NOT the Com Port on the head.\n"
@ -810,7 +810,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert to FM"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1609
#: ../wxui/memedit.py:1616
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "_Copy"
@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
msgid "Custom..."
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1605
#: ../wxui/memedit.py:1612
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "_Cut"
@ -851,11 +851,11 @@ msgstr ""
msgid "DTMF decode"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:2219
#: ../wxui/memedit.py:2226
msgid "DV Memory"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1696
#: ../wxui/main.py:1682
msgid "Danger Ahead"
msgstr ""
@ -863,27 +863,27 @@ msgstr ""
msgid "Dec"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1618
#: ../wxui/memedit.py:1625
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "_Delete"
#: ../wxui/main.py:926
#: ../wxui/main.py:914
#, fuzzy
msgid "Developer Mode"
msgstr "Developer"
#: ../wxui/main.py:1702
#: ../wxui/main.py:1688
#, python-format
msgid "Developer state is now %s. CHIRP must be restarted to take effect"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1727 ../wxui/developer.py:86
#: ../wxui/memedit.py:1734 ../wxui/developer.py:86
#, fuzzy
msgid "Diff Raw Memories"
msgstr "Diff raw memories"
#: ../wxui/memedit.py:2144
#: ../wxui/memedit.py:2151
msgid "Digital Code"
msgstr ""
@ -891,7 +891,7 @@ msgstr ""
msgid "Digital Modes"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1713
#: ../wxui/main.py:1699
msgid "Disable reporting"
msgstr ""
@ -917,16 +917,16 @@ msgstr ""
msgid "Double-click to change bank name"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1006
#: ../wxui/main.py:994
msgid "Download"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1007
#: ../wxui/main.py:995
#, fuzzy
msgid "Download from radio"
msgstr "Download From Radio"
#: ../wxui/main.py:833
#: ../wxui/main.py:821
#, fuzzy
msgid "Download from radio..."
msgstr "Download From Radio"
@ -956,17 +956,17 @@ msgstr ""
msgid "Duplex"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:2174
#: ../wxui/memedit.py:2181
#, python-format
msgid "Edit details for %i memories"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:2172
#: ../wxui/memedit.py:2179
#, python-format
msgid "Edit details for memory %i"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:870
#: ../wxui/main.py:858
msgid "Enable Automatic Edits"
msgstr ""
@ -1012,21 +1012,21 @@ msgstr ""
msgid "Experimental driver"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:2102
#: ../wxui/memedit.py:2109
msgid "Export can only write CSV files"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1363
#: ../wxui/main.py:1349
#, fuzzy
msgid "Export to CSV"
msgstr "Import from RFinder"
#: ../wxui/main.py:713
#: ../wxui/main.py:701
#, fuzzy
msgid "Export to CSV..."
msgstr "Import from RFinder"
#: ../wxui/memedit.py:2208
#: ../wxui/memedit.py:2215
msgid "Extra"
msgstr ""
@ -1041,7 +1041,7 @@ msgid ""
"required."
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:419
#: ../wxui/developer.py:421
msgid "Failed to load radio browser"
msgstr ""
@ -1058,8 +1058,8 @@ msgstr ""
msgid "File does not exist: %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1210 ../wxui/main.py:1291 ../wxui/main.py:1301
#: ../wxui/main.py:1359 ../wxui/main.py:1648 ../wxui/main.py:1649
#: ../wxui/main.py:1196 ../wxui/main.py:1277 ../wxui/main.py:1287
#: ../wxui/main.py:1345 ../wxui/main.py:1634 ../wxui/main.py:1635
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "_File"
@ -1072,15 +1072,15 @@ msgstr ""
msgid "Filter results with location matching this string"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1433
#: ../wxui/main.py:1419
msgid "Find"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:781
#: ../wxui/main.py:769
msgid "Find Next"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:767
#: ../wxui/main.py:755
msgid "Find..."
msgstr ""
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr ""
msgid "Goto..."
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:972
#: ../wxui/main.py:960
msgid "Help"
msgstr "Help"
@ -1325,20 +1325,20 @@ msgstr ""
msgid "If set, sort results by distance from these coordinates"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1346
#: ../wxui/main.py:1332
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: ../wxui/main.py:707
#: ../wxui/main.py:695
#, fuzzy
msgid "Import from file..."
msgstr "Import from RFinder"
#: ../wxui/main.py:1350
#: ../wxui/main.py:1336
msgid "Import messages"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1344
#: ../wxui/main.py:1330
#, fuzzy
msgid "Import not recommended"
msgstr "Import from RFinder"
@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1599
#: ../wxui/memedit.py:1606
msgid "Insert Row Above"
msgstr ""
@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr ""
msgid "Install desktop icon?"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:910
#: ../wxui/main.py:898
msgid "Interact with driver"
msgstr ""
@ -1384,12 +1384,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid ZIP code"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1453 ../wxui/memedit.py:2299
#: ../wxui/memedit.py:1453 ../wxui/memedit.py:2306
#, python-format
msgid "Invalid edit: %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1645
#: ../wxui/main.py:1631
msgid "Invalid or unsupported module file"
msgstr ""
@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid value: %r"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:538
#: ../wxui/developer.py:540
msgid "Issue number:"
msgstr ""
@ -1432,24 +1432,24 @@ msgstr ""
msgid "Limit results to this distance (km) from coordinates"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1526
#: ../wxui/main.py:1512
#, fuzzy
msgid "Live Radio"
msgstr "_Radio"
#: ../wxui/main.py:719
#: ../wxui/main.py:707
msgid "Load Module..."
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:539
#: ../wxui/developer.py:541
msgid "Load module from issue"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:963
#: ../wxui/main.py:951
msgid "Load module from issue..."
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1652
#: ../wxui/main.py:1638
msgid ""
"Loading modules can be extremely dangerous, leading to damage to your "
"computer, radio, or both. NEVER load a module from a source you do not "
@ -1511,15 +1511,15 @@ msgstr ""
msgid "Modes"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1649
#: ../wxui/main.py:1635
msgid "Module"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1621
#: ../wxui/main.py:1607
msgid "Module Loaded"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1741
#: ../wxui/main.py:1727
msgid "Module loaded successfully"
msgstr ""
@ -1542,19 +1542,19 @@ msgstr "Move _Up"
msgid "New Window"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1814
#: ../wxui/main.py:1800
msgid "New version available"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1764
#: ../wxui/memedit.py:1771
msgid "No empty rows below!"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:554
#: ../wxui/developer.py:556
msgid "No modules found"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:553
#: ../wxui/developer.py:555
#, python-format
msgid "No modules found in issue %i"
msgstr ""
@ -1591,11 +1591,11 @@ msgstr ""
msgid "Only working repeaters"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1000 ../wxui/main.py:1346
#: ../wxui/main.py:988 ../wxui/main.py:1332
msgid "Open"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:694
#: ../wxui/main.py:682
#, fuzzy
msgid "Open Recent"
msgstr "_Recent"
@ -1604,15 +1604,15 @@ msgstr "_Recent"
msgid "Open Stock Config"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1001 ../wxui/main.py:1221
#: ../wxui/main.py:989 ../wxui/main.py:1207
msgid "Open a file"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1667
#: ../wxui/main.py:1653
msgid "Open a module"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:947
#: ../wxui/main.py:935
msgid "Open debug log"
msgstr ""
@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr ""
msgid "Optional: County, Hospital, etc."
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1896
#: ../wxui/memedit.py:1903
#, fuzzy
msgid "Overwrite memories?"
msgstr "Diff raw memories"
@ -1656,32 +1656,32 @@ msgstr ""
msgid "Parsing"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1613
#: ../wxui/memedit.py:1620
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "_Paste"
#: ../wxui/memedit.py:1890
#: ../wxui/memedit.py:1897
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite %s existing memories"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1893
#: ../wxui/memedit.py:1900
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite memories %s"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1887
#: ../wxui/memedit.py:1894
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite memory %s"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1884
#: ../wxui/memedit.py:1891
#, python-format
msgid "Pasted memory will overwrite memory %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1818
#: ../wxui/main.py:1804
msgid "Please be sure to quit CHIRP before installing the new version!"
msgstr ""
@ -1711,7 +1711,7 @@ msgid ""
" (At the end radio will beep)\n"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1690
#: ../wxui/main.py:1676
msgid ""
"Please note that developer mode is intended for use by developers of the "
"CHIRP project, or under the direction of a developer. It enables behaviors "
@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr ""
msgid "Press enter to set this in memory"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:730
#: ../wxui/main.py:718
msgid "Print Preview"
msgstr ""
@ -1747,16 +1747,16 @@ msgstr ""
msgid "Printing"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1592
#: ../wxui/memedit.py:1599
msgid "Properties"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1769
#: ../wxui/main.py:1755
#, python-format
msgid "Query %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:847
#: ../wxui/main.py:835
msgid "Query Source"
msgstr ""
@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr ""
msgid "RX DTCS"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:971
#: ../wxui/main.py:959
#, fuzzy
msgid "Radio"
msgstr "_Radio"
@ -1813,11 +1813,11 @@ msgstr ""
msgid "Refreshed memory %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:887
#: ../wxui/main.py:875
msgid "Reload Driver"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:896
#: ../wxui/main.py:884
msgid "Reload Driver and File"
msgstr ""
@ -1831,30 +1831,30 @@ msgid ""
"worldwide, FREE repeater directory."
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:935
#: ../wxui/main.py:923
#, fuzzy
msgid "Reporting enabled"
msgstr "Reporting is disabled"
#: ../wxui/main.py:1709
#: ../wxui/main.py:1695
msgid ""
"Reporting helps the CHIRP project know which radio models and OS platforms "
"to spend our limited efforts on. We would really appreciate if you left it "
"enabled. Really disable reporting?"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1704
#: ../wxui/main.py:1690
msgid "Restart Required"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:674
#: ../wxui/main.py:676
#, python-format
msgid "Restore %i tab"
msgid_plural "Restore %i tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../wxui/main.py:817
#: ../wxui/main.py:805
msgid "Restore tabs on start"
msgstr ""
@ -1862,15 +1862,15 @@ msgstr ""
msgid "Retrieved settings"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1002
#: ../wxui/main.py:990
msgid "Save"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1380
#: ../wxui/main.py:1366
msgid "Save before closing?"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1003 ../wxui/main.py:1305
#: ../wxui/main.py:991 ../wxui/main.py:1291
msgid "Save file"
msgstr ""
@ -1890,11 +1890,11 @@ msgstr ""
msgid "Scrambler"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:529
#: ../wxui/developer.py:531
msgid "Security Risk"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:877
#: ../wxui/main.py:865
#, fuzzy
msgid "Select Bandplan..."
msgstr "Select Columns"
@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "Select Columns"
msgid "Select Modes"
msgstr "Select Columns"
#: ../wxui/main.py:1754
#: ../wxui/main.py:1740
msgid "Select a bandplan"
msgstr ""
@ -1925,12 +1925,12 @@ msgstr ""
msgid "Shift amount (or transmit frequency) controlled by duplex"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1720 ../wxui/developer.py:89
#: ../wxui/memedit.py:1727 ../wxui/developer.py:89
#, fuzzy
msgid "Show Raw Memory"
msgstr "Show raw memory"
#: ../wxui/main.py:953
#: ../wxui/main.py:941
msgid "Show debug log location"
msgstr ""
@ -1938,44 +1938,48 @@ msgstr ""
msgid "Show extra fields"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:958
#: ../wxui/main.py:946
msgid "Show image backup location"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1969
#: ../wxui/__init__.py:215 ../wxui/__init__.py:216 ../wxui/memedit.py:941
msgid "Skip"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1976
msgid "Some memories are incompatible with this radio"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1837
#: ../wxui/memedit.py:1844
msgid "Some memories are not deletable"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1676
#: ../wxui/memedit.py:1683
#, fuzzy, python-format
msgid "Sort %i memory"
msgid_plural "Sort %i memories"
msgstr[0] "Diff raw memories"
msgstr[1] "Diff raw memories"
#: ../wxui/memedit.py:1680
#: ../wxui/memedit.py:1687
#, fuzzy, python-format
msgid "Sort %i memory ascending"
msgid_plural "Sort %i memories ascending"
msgstr[0] "Diff raw memories"
msgstr[1] "Diff raw memories"
#: ../wxui/memedit.py:1702
#: ../wxui/memedit.py:1709
#, fuzzy, python-format
msgid "Sort %i memory descending"
msgid_plural "Sort %i memories descending"
msgstr[0] "Diff raw memories"
msgstr[1] "Diff raw memories"
#: ../wxui/memedit.py:1569
#: ../wxui/memedit.py:1576
msgid "Sort by column:"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1568
#: ../wxui/memedit.py:1575
#, fuzzy
msgid "Sort memories"
msgstr "Diff raw memories"
@ -1992,7 +1996,7 @@ msgstr ""
msgid "State/Province"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1742
#: ../wxui/main.py:1728
msgid "Success"
msgstr ""
@ -2029,14 +2033,14 @@ msgid ""
"download to a CHIRP Radio Images (*.img) file.\n"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:526
#: ../wxui/developer.py:528
msgid ""
"The author of this module is not a recognized CHIRP developer. It is "
"recommended that you not load this module as it could pose a security risk. "
"Proceed anyway?"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1337
#: ../wxui/main.py:1323
#, python-format
msgid ""
"The recommended procedure for importing memories is to open the source file "
@ -2046,7 +2050,7 @@ msgid ""
"memories across, or proceed with the import?"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1638
#: ../wxui/memedit.py:1645
#, fuzzy
msgid "This Memory"
msgstr "Show raw memory"
@ -2071,13 +2075,13 @@ msgid ""
"compatibility."
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1523
#: ../wxui/main.py:1509
msgid ""
"This is a live-mode radio, which means changes are sent to the radio in real-"
"time as you make them. Upload is not necessary!"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1529
#: ../wxui/main.py:1515
msgid ""
"This is a radio-independent file and cannot be uploaded directly to a radio. "
"Open a radio image (or download one from a radio) an then copy/paste items "
@ -2112,17 +2116,17 @@ msgid ""
"You have been warned. Proceed at your own risk!"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1642
#: ../wxui/memedit.py:1649
#, fuzzy
msgid "This memory and shift all up"
msgstr "_Delete"
#: ../wxui/memedit.py:1640
#: ../wxui/memedit.py:1647
#, fuzzy
msgid "This memory and shift block up"
msgstr "_Delete"
#: ../drivers/uvk5_egzumer.py:1461
#: ../drivers/uvk5_egzumer.py:1469
msgid ""
"This option may break your radio! Each radio has a unique set of calibration "
"data and uploading the data from the image will cause physical harm to the "
@ -2147,7 +2151,7 @@ msgid ""
"own risk!"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:536
#: ../wxui/developer.py:538
msgid "This will load a module from a website issue"
msgstr ""
@ -2205,7 +2209,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to edit memory before radio is loaded"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1263
#: ../wxui/main.py:1249
#, python-format
msgid "Unable to find stock config %r"
msgstr ""
@ -2235,7 +2239,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to set %s on this memory"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1533
#: ../wxui/main.py:1519
msgid "Unable to upload this file"
msgstr ""
@ -2256,12 +2260,12 @@ msgstr ""
msgid "Upload instructions"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1009
#: ../wxui/main.py:997
#, fuzzy
msgid "Upload to radio"
msgstr "Upload To Radio"
#: ../wxui/main.py:841
#: ../wxui/main.py:829
#, fuzzy
msgid "Upload to radio..."
msgstr "Upload To Radio"
@ -2271,11 +2275,11 @@ msgstr "Upload To Radio"
msgid "Uploaded memory %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:802
#: ../wxui/main.py:790
msgid "Use fixed-width font"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:810
#: ../wxui/main.py:798
msgid "Use larger font"
msgstr ""
@ -2303,7 +2307,7 @@ msgstr ""
msgid "Value must be zero or greater"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:2199
#: ../wxui/memedit.py:2206
msgid "Values"
msgstr ""
@ -2311,7 +2315,7 @@ msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:970
#: ../wxui/main.py:958
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "_View"
@ -2353,11 +2357,11 @@ msgstr ""
msgid "bytes each"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1687
#: ../wxui/main.py:1673
msgid "disabled"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1687
#: ../wxui/main.py:1673
msgid "enabled"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CHIRP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 19:20-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 16:52-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-28 02:52-0300\n"
"Last-Translator: MELERIX\n"
"Language-Team: \n"
@ -43,28 +43,28 @@ msgstr ""
msgid "%(value)s must be between %(min)i and %(max)i"
msgstr "%(value)s debe estar entre %(min)i y %(max)i"
#: ../wxui/memedit.py:1633
#: ../wxui/memedit.py:1640
#, python-format
msgid "%i Memories and shift all up"
msgid_plural "%i Memories and shift all up"
msgstr[0] "%i Memoria y desplazar todo hacia arriba"
msgstr[1] "%i Memorias y desplazar todo hacia arriba"
#: ../wxui/memedit.py:1624
#: ../wxui/memedit.py:1631
#, python-format
msgid "%i Memory"
msgid_plural "%i Memories"
msgstr[0] "%i Memoria"
msgstr[1] "%i Memorias"
#: ../wxui/memedit.py:1628
#: ../wxui/memedit.py:1635
#, python-format
msgid "%i Memory and shift block up"
msgid_plural "%i Memories and shift block up"
msgstr[0] "%i Memoria y desplazar bloque hacia arriba"
msgstr[1] "%i Memorias y desplazar bloque hacia arriba"
#: ../wxui/main.py:1378
#: ../wxui/main.py:1364
#, python-format
msgid "%s has not been saved. Save before closing?"
msgstr "%s no ha sido guardado. ¿Guardar antes de cerrar?"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "%s no ha sido guardado. ¿Guardar antes de cerrar?"
msgid "(none)"
msgstr "(nada)"
#: ../wxui/memedit.py:1965
#: ../wxui/memedit.py:1972
#, python-format
msgid "...and %i more"
msgstr "...y %i más"
@ -995,7 +995,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Esto podría no funcionar si enciendes la radio con el cable ya conectado"
#: ../wxui/main.py:1812
#: ../wxui/main.py:1798
msgid ""
"A new CHIRP version is available. Please visit the website as soon as "
"possible to download it!"
@ -1003,11 +1003,11 @@ msgstr ""
"Una nueva versión de CHIRP está disponible, ¡Por favor visita el sitio web "
"tan pronto como sea posible para descargarla!"
#: ../wxui/main.py:921
#: ../wxui/main.py:909
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#: ../wxui/main.py:1682
#: ../wxui/main.py:1668
msgid "About CHIRP"
msgstr "Acerca de CHIRP"
@ -1015,11 +1015,11 @@ msgstr "Acerca de CHIRP"
msgid "All"
msgstr "Todo"
#: ../wxui/main.py:1207
#: ../wxui/main.py:1193
msgid "All Files"
msgstr "Todos los archivos"
#: ../wxui/main.py:1218
#: ../wxui/main.py:1204
msgid "All supported formats|"
msgstr "Todos los formatos soportados|"
@ -1035,11 +1035,11 @@ msgstr "Ha ocurrido un error"
msgid "Applying settings"
msgstr "Aplicando ajustes"
#: ../wxui/developer.py:517
#: ../wxui/developer.py:519
msgid "Available modules"
msgstr "Módulos disponibles"
#: ../wxui/main.py:1755
#: ../wxui/main.py:1741
msgid "Bandplan"
msgstr "Plan de banda"
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Binario"
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"
#: ../wxui/developer.py:411
#: ../wxui/developer.py:413
msgid "Building Radio Browser"
msgstr "Construyendo navegador de radio"
@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr ""
"Canales con TX y RX equivalentes %s son representados por modo de tono de "
"\"%s\""
#: ../wxui/main.py:1206
#: ../wxui/main.py:1192
msgid "Chirp Image Files"
msgstr "Archivos de imagen Chirp"
@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "Elegir modo cruzado"
msgid "Choose duplex"
msgstr "Elegir Dúplex"
#: ../wxui/developer.py:516
#: ../wxui/developer.py:518
#, python-format
msgid "Choose the module to load from issue %i:"
msgstr "Elige el módulo para cargar desde problema %i:"
@ -1151,15 +1151,15 @@ msgstr "Clonando desde radio"
msgid "Cloning to radio"
msgstr "Clonando a radio"
#: ../wxui/main.py:1004
#: ../wxui/main.py:992
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: ../wxui/main.py:1005
#: ../wxui/main.py:993
msgid "Close file"
msgstr "Cerrar archivo"
#: ../wxui/memedit.py:1691
#: ../wxui/memedit.py:1698
#, python-format
msgid "Cluster %i memory"
msgid_plural "Cluster %i memories"
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr ""
"Modo de silenciador de tono complejo o no estándar (inicia el asistente de "
"selección del modo de tono)"
#: ../drivers/tmd710.py:194 ../drivers/tmd710.py:197
#: ../drivers/tmd710.py:186 ../drivers/tmd710.py:189
msgid ""
"Connect your interface cable to the PC Port on the\n"
"back of the 'TX/RX' unit. NOT the Com Port on the head.\n"
@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert to FM"
msgstr "Convertir a FM"
#: ../wxui/memedit.py:1609
#: ../wxui/memedit.py:1616
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Puerto personalizado"
msgid "Custom..."
msgstr "Personalizado..."
#: ../wxui/memedit.py:1605
#: ../wxui/memedit.py:1612
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
@ -1239,11 +1239,11 @@ msgstr ""
msgid "DTMF decode"
msgstr "Decodificación DTMF"
#: ../wxui/memedit.py:2219
#: ../wxui/memedit.py:2226
msgid "DV Memory"
msgstr "Memoria DV"
#: ../wxui/main.py:1696
#: ../wxui/main.py:1682
msgid "Danger Ahead"
msgstr "Peligro adelante"
@ -1251,26 +1251,26 @@ msgstr "Peligro adelante"
msgid "Dec"
msgstr "Decimal"
#: ../wxui/memedit.py:1618
#: ../wxui/memedit.py:1625
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: ../wxui/main.py:926
#: ../wxui/main.py:914
msgid "Developer Mode"
msgstr "Modo desarrollador"
#: ../wxui/main.py:1702
#: ../wxui/main.py:1688
#, python-format
msgid "Developer state is now %s. CHIRP must be restarted to take effect"
msgstr ""
"Estado de desarrollador ahora está %s. CHIRP debe ser reiniciado para que "
"tome efecto"
#: ../wxui/memedit.py:1727 ../wxui/developer.py:86
#: ../wxui/memedit.py:1734 ../wxui/developer.py:86
msgid "Diff Raw Memories"
msgstr "Diferenciar memorias en bruto"
#: ../wxui/memedit.py:2144
#: ../wxui/memedit.py:2151
msgid "Digital Code"
msgstr "Código digital"
@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Código digital"
msgid "Digital Modes"
msgstr "Modos digitales"
#: ../wxui/main.py:1713
#: ../wxui/main.py:1699
msgid "Disable reporting"
msgstr "Deshabilitar reportes"
@ -1304,15 +1304,15 @@ msgstr "¿Aceptas el riesgo?"
msgid "Double-click to change bank name"
msgstr "Doble clic para cambiar nombre de banco"
#: ../wxui/main.py:1006
#: ../wxui/main.py:994
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: ../wxui/main.py:1007
#: ../wxui/main.py:995
msgid "Download from radio"
msgstr "Descargar desde radio"
#: ../wxui/main.py:833
#: ../wxui/main.py:821
msgid "Download from radio..."
msgstr "Descargar desde radio..."
@ -1342,17 +1342,17 @@ msgstr ""
msgid "Duplex"
msgstr "Dúplex"
#: ../wxui/memedit.py:2174
#: ../wxui/memedit.py:2181
#, python-format
msgid "Edit details for %i memories"
msgstr "Editar detalles para %i memorias"
#: ../wxui/memedit.py:2172
#: ../wxui/memedit.py:2179
#, python-format
msgid "Edit details for memory %i"
msgstr "Editar detalles para memoria %i"
#: ../wxui/main.py:870
#: ../wxui/main.py:858
msgid "Enable Automatic Edits"
msgstr "Habilitar ediciones automáticas"
@ -1398,19 +1398,19 @@ msgstr "Error comunicándose con la radio"
msgid "Experimental driver"
msgstr "Controlador experimental"
#: ../wxui/memedit.py:2102
#: ../wxui/memedit.py:2109
msgid "Export can only write CSV files"
msgstr "Exportar solo puede escribir archivos CSV"
#: ../wxui/main.py:1363
#: ../wxui/main.py:1349
msgid "Export to CSV"
msgstr "Exportar a CSV"
#: ../wxui/main.py:713
#: ../wxui/main.py:701
msgid "Export to CSV..."
msgstr "Exportar a CSV..."
#: ../wxui/memedit.py:2208
#: ../wxui/memedit.py:2215
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
"información más actualizada sobre de repetidores en Europa. No requiere\n"
"cuenta."
#: ../wxui/developer.py:419
#: ../wxui/developer.py:421
msgid "Failed to load radio browser"
msgstr "Fallo al cargar navegador de radio"
@ -1445,8 +1445,8 @@ msgstr "Caracteristicas"
msgid "File does not exist: %s"
msgstr "El archivo no existe: %s"
#: ../wxui/main.py:1210 ../wxui/main.py:1291 ../wxui/main.py:1301
#: ../wxui/main.py:1359 ../wxui/main.py:1648 ../wxui/main.py:1649
#: ../wxui/main.py:1196 ../wxui/main.py:1277 ../wxui/main.py:1287
#: ../wxui/main.py:1345 ../wxui/main.py:1634 ../wxui/main.py:1635
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
@ -1458,15 +1458,15 @@ msgstr "Filtrar"
msgid "Filter results with location matching this string"
msgstr "Filtrar resultados con ubicación coincidiendo esta cadena"
#: ../wxui/main.py:1433
#: ../wxui/main.py:1419
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
#: ../wxui/main.py:781
#: ../wxui/main.py:769
msgid "Find Next"
msgstr "Buscar siguiente"
#: ../wxui/main.py:767
#: ../wxui/main.py:755
msgid "Find..."
msgstr "Buscar..."
@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Ir a memoria:"
msgid "Goto..."
msgstr "Ir a..."
#: ../wxui/main.py:972
#: ../wxui/main.py:960
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
@ -1805,19 +1805,19 @@ msgid "If set, sort results by distance from these coordinates"
msgstr ""
"Si se establece, ordenar los resultados por distancia desde estas coordenadas"
#: ../wxui/main.py:1346
#: ../wxui/main.py:1332
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: ../wxui/main.py:707
#: ../wxui/main.py:695
msgid "Import from file..."
msgstr "Importar desde archivo..."
#: ../wxui/main.py:1350
#: ../wxui/main.py:1336
msgid "Import messages"
msgstr "Importar mensajes"
#: ../wxui/main.py:1344
#: ../wxui/main.py:1330
msgid "Import not recommended"
msgstr "Importación no recomendada"
@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "Información"
msgid "Information"
msgstr "Información"
#: ../wxui/memedit.py:1599
#: ../wxui/memedit.py:1606
msgid "Insert Row Above"
msgstr "Insertar fila arriba"
@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "Insertar fila arriba"
msgid "Install desktop icon?"
msgstr "¿Instalar icono de escritorio?"
#: ../wxui/main.py:910
#: ../wxui/main.py:898
msgid "Interact with driver"
msgstr "Interactuar con controlador"
@ -1862,12 +1862,12 @@ msgstr "Entrada inválida"
msgid "Invalid ZIP code"
msgstr "Código postal inválido"
#: ../wxui/memedit.py:1453 ../wxui/memedit.py:2299
#: ../wxui/memedit.py:1453 ../wxui/memedit.py:2306
#, python-format
msgid "Invalid edit: %s"
msgstr "Edición inválida: %s"
#: ../wxui/main.py:1645
#: ../wxui/main.py:1631
msgid "Invalid or unsupported module file"
msgstr "Archivo de módulo inválido o no soportado"
@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "Archivo de módulo inválido o no soportado"
msgid "Invalid value: %r"
msgstr "Valor inválido: %r"
#: ../wxui/developer.py:538
#: ../wxui/developer.py:540
msgid "Issue number:"
msgstr "Número de problema:"
@ -1910,23 +1910,23 @@ msgstr "Estado límite"
msgid "Limit results to this distance (km) from coordinates"
msgstr "Limitar resultados a esta distancia (km) desde coordenadas"
#: ../wxui/main.py:1526
#: ../wxui/main.py:1512
msgid "Live Radio"
msgstr "Radio en vivo"
#: ../wxui/main.py:719
#: ../wxui/main.py:707
msgid "Load Module..."
msgstr "Cargar modulo..."
#: ../wxui/developer.py:539
#: ../wxui/developer.py:541
msgid "Load module from issue"
msgstr "Cargar módulo desde problema"
#: ../wxui/main.py:963
#: ../wxui/main.py:951
msgid "Load module from issue..."
msgstr "Cargar módulo desde problema..."
#: ../wxui/main.py:1652
#: ../wxui/main.py:1638
msgid ""
"Loading modules can be extremely dangerous, leading to damage to your "
"computer, radio, or both. NEVER load a module from a source you do not "
@ -1993,15 +1993,15 @@ msgstr "Modelo"
msgid "Modes"
msgstr "Modos"
#: ../wxui/main.py:1649
#: ../wxui/main.py:1635
msgid "Module"
msgstr "Modulo"
#: ../wxui/main.py:1621
#: ../wxui/main.py:1607
msgid "Module Loaded"
msgstr "Módulo cargado"
#: ../wxui/main.py:1741
#: ../wxui/main.py:1727
msgid "Module loaded successfully"
msgstr "Módulo cargado exitosamente"
@ -2022,19 +2022,19 @@ msgstr "Mover arriba"
msgid "New Window"
msgstr "Nueva ventana"
#: ../wxui/main.py:1814
#: ../wxui/main.py:1800
msgid "New version available"
msgstr "Nueva versión disponible"
#: ../wxui/memedit.py:1764
#: ../wxui/memedit.py:1771
msgid "No empty rows below!"
msgstr "¡No hay filas vacías debajo!"
#: ../wxui/developer.py:554
#: ../wxui/developer.py:556
msgid "No modules found"
msgstr "No se encontraron módulos"
#: ../wxui/developer.py:553
#: ../wxui/developer.py:555
#, python-format
msgid "No modules found in issue %i"
msgstr "No se encontraron módulos en problema %i"
@ -2071,11 +2071,11 @@ msgstr "Solo pestañas de memorias pueden ser exportadas"
msgid "Only working repeaters"
msgstr "Sólo repetidores funcionando"
#: ../wxui/main.py:1000 ../wxui/main.py:1346
#: ../wxui/main.py:988 ../wxui/main.py:1332
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: ../wxui/main.py:694
#: ../wxui/main.py:682
msgid "Open Recent"
msgstr "Abrir reciente"
@ -2083,15 +2083,15 @@ msgstr "Abrir reciente"
msgid "Open Stock Config"
msgstr "Abrir configuración original"
#: ../wxui/main.py:1001 ../wxui/main.py:1221
#: ../wxui/main.py:989 ../wxui/main.py:1207
msgid "Open a file"
msgstr "Abrir un archivo"
#: ../wxui/main.py:1667
#: ../wxui/main.py:1653
msgid "Open a module"
msgstr "Abrir un modulo"
#: ../wxui/main.py:947
#: ../wxui/main.py:935
msgid "Open debug log"
msgstr "Abrir registro de depuración"
@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "Opcional: 45.0000"
msgid "Optional: County, Hospital, etc."
msgstr "Opcional: Condado, Hospital, etc."
#: ../wxui/memedit.py:1896
#: ../wxui/memedit.py:1903
msgid "Overwrite memories?"
msgstr "¿Sobrescribir memorias?"
@ -2137,31 +2137,31 @@ msgstr ""
msgid "Parsing"
msgstr "Analizando"
#: ../wxui/memedit.py:1613
#: ../wxui/memedit.py:1620
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
#: ../wxui/memedit.py:1890
#: ../wxui/memedit.py:1897
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite %s existing memories"
msgstr "Las memorias pegadas sobrescribirán %s memorias existentes"
#: ../wxui/memedit.py:1893
#: ../wxui/memedit.py:1900
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite memories %s"
msgstr "Las memorias pegadas sobrescribirán memorias %s"
#: ../wxui/memedit.py:1887
#: ../wxui/memedit.py:1894
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite memory %s"
msgstr "Las memorias pegadas sobrescribirán la memoria %s"
#: ../wxui/memedit.py:1884
#: ../wxui/memedit.py:1891
#, python-format
msgid "Pasted memory will overwrite memory %s"
msgstr "La memoria pegada sobrescribirá la memoria %s"
#: ../wxui/main.py:1818
#: ../wxui/main.py:1804
msgid "Please be sure to quit CHIRP before installing the new version!"
msgstr ""
"¡Por favor asegúrate de salir de CHIRP antes de instalar la nueva versión!"
@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr ""
"4 - Entonces presiona el botón \"A\" en tu radio para iniciar la clonación.\n"
" (Al final la radio emitirá un pitido)\n"
#: ../wxui/main.py:1690
#: ../wxui/main.py:1676
msgid ""
"Please note that developer mode is intended for use by developers of the "
"CHIRP project, or under the direction of a developer. It enables behaviors "
@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "Potencia"
msgid "Press enter to set this in memory"
msgstr "Presiona enter para configurar esto en memoria"
#: ../wxui/main.py:730
#: ../wxui/main.py:718
msgid "Print Preview"
msgstr "Previsualización de impresión"
@ -2251,16 +2251,16 @@ msgstr "Previsualización de impresión"
msgid "Printing"
msgstr "Imprimiendo"
#: ../wxui/memedit.py:1592
#: ../wxui/memedit.py:1599
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#: ../wxui/main.py:1769
#: ../wxui/main.py:1755
#, python-format
msgid "Query %s"
msgstr "Consulta %s"
#: ../wxui/main.py:847
#: ../wxui/main.py:835
msgid "Query Source"
msgstr "Consultar fuente"
@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "Consultar fuente"
msgid "RX DTCS"
msgstr "RX DTCS"
#: ../wxui/main.py:971
#: ../wxui/main.py:959
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
@ -2324,11 +2324,11 @@ msgstr "Actualización requerida"
msgid "Refreshed memory %s"
msgstr "Memoria actualizada %s"
#: ../wxui/main.py:887
#: ../wxui/main.py:875
msgid "Reload Driver"
msgstr "Recargar controlador"
#: ../wxui/main.py:896
#: ../wxui/main.py:884
msgid "Reload Driver and File"
msgstr "Recargar controlador y archivo"
@ -2344,11 +2344,11 @@ msgstr ""
"RepeaterBook es el directorio GRATUITO de repetidores,\n"
"mundial, de Radio Aficionados más completo."
#: ../wxui/main.py:935
#: ../wxui/main.py:923
msgid "Reporting enabled"
msgstr "Reportes habilitados"
#: ../wxui/main.py:1709
#: ../wxui/main.py:1695
msgid ""
"Reporting helps the CHIRP project know which radio models and OS platforms "
"to spend our limited efforts on. We would really appreciate if you left it "
@ -2358,18 +2358,18 @@ msgstr ""
"plataformas de SO gastar nuestros limitados esfuerzos. Apreciamos mucho si "
"lo dejas habilitado. ¿Realmente deshabilitar reportes?"
#: ../wxui/main.py:1704
#: ../wxui/main.py:1690
msgid "Restart Required"
msgstr "Reinicio requerido"
#: ../wxui/main.py:674
#: ../wxui/main.py:676
#, python-format
msgid "Restore %i tab"
msgid_plural "Restore %i tabs"
msgstr[0] "Restaurar %i pestaña"
msgstr[1] "Restaurar %i pestañas"
#: ../wxui/main.py:817
#: ../wxui/main.py:805
msgid "Restore tabs on start"
msgstr "Restaurar pestañas al iniciar"
@ -2377,15 +2377,15 @@ msgstr "Restaurar pestañas al iniciar"
msgid "Retrieved settings"
msgstr "Ajustes recuperados"
#: ../wxui/main.py:1002
#: ../wxui/main.py:990
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: ../wxui/main.py:1380
#: ../wxui/main.py:1366
msgid "Save before closing?"
msgstr "¿Guardar antes de cerrar?"
#: ../wxui/main.py:1003 ../wxui/main.py:1305
#: ../wxui/main.py:991 ../wxui/main.py:1291
msgid "Save file"
msgstr "Guardar archivo"
@ -2405,11 +2405,11 @@ msgstr "Listas de escaneo"
msgid "Scrambler"
msgstr "Codificador"
#: ../wxui/developer.py:529
#: ../wxui/developer.py:531
msgid "Security Risk"
msgstr "Riesgo de seguridad"
#: ../wxui/main.py:877
#: ../wxui/main.py:865
msgid "Select Bandplan..."
msgstr "Seleccionar plan de banda..."
@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "Seleccionar bandas"
msgid "Select Modes"
msgstr "Seleccionar modos"
#: ../wxui/main.py:1754
#: ../wxui/main.py:1740
msgid "Select a bandplan"
msgstr "Seleccionar plan de banda"
@ -2439,11 +2439,11 @@ msgstr ""
"Cantidad de desplazamiento (o frecuencia de transmisión) controlada por "
"dúplex"
#: ../wxui/memedit.py:1720 ../wxui/developer.py:89
#: ../wxui/memedit.py:1727 ../wxui/developer.py:89
msgid "Show Raw Memory"
msgstr "Mostrar memoria en bruto"
#: ../wxui/main.py:953
#: ../wxui/main.py:941
msgid "Show debug log location"
msgstr "Mostrar ubicación del registro de depuración"
@ -2451,44 +2451,48 @@ msgstr "Mostrar ubicación del registro de depuración"
msgid "Show extra fields"
msgstr "Mostrar campos adicionales"
#: ../wxui/main.py:958
#: ../wxui/main.py:946
msgid "Show image backup location"
msgstr "Mostrar ubicación de la copia de respaldo de la imagen"
#: ../wxui/memedit.py:1969
#: ../wxui/__init__.py:215 ../wxui/__init__.py:216 ../wxui/memedit.py:941
msgid "Skip"
msgstr "Omitir"
#: ../wxui/memedit.py:1976
msgid "Some memories are incompatible with this radio"
msgstr "Algunas memorias son incompatibles con esta radio"
#: ../wxui/memedit.py:1837
#: ../wxui/memedit.py:1844
msgid "Some memories are not deletable"
msgstr "Algunas memorias no son borrables"
#: ../wxui/memedit.py:1676
#: ../wxui/memedit.py:1683
#, python-format
msgid "Sort %i memory"
msgid_plural "Sort %i memories"
msgstr[0] "Ordenar %i memoria"
msgstr[1] "Ordenar %i memorias"
#: ../wxui/memedit.py:1680
#: ../wxui/memedit.py:1687
#, python-format
msgid "Sort %i memory ascending"
msgid_plural "Sort %i memories ascending"
msgstr[0] "Ordenar %i memoria de forma ascendente"
msgstr[1] "Ordenar %i memorias de forma ascendente"
#: ../wxui/memedit.py:1702
#: ../wxui/memedit.py:1709
#, python-format
msgid "Sort %i memory descending"
msgid_plural "Sort %i memories descending"
msgstr[0] "Ordenar %i memoria de forma descendente"
msgstr[1] "Ordenar %i memorias de forma descendente"
#: ../wxui/memedit.py:1569
#: ../wxui/memedit.py:1576
msgid "Sort by column:"
msgstr "Ordenar por columna:"
#: ../wxui/memedit.py:1568
#: ../wxui/memedit.py:1575
msgid "Sort memories"
msgstr "Ordenar memorias"
@ -2504,7 +2508,7 @@ msgstr "Estado"
msgid "State/Province"
msgstr "Estado/Provincia"
#: ../wxui/main.py:1742
#: ../wxui/main.py:1728
msgid "Success"
msgstr "Éxito"
@ -2560,7 +2564,7 @@ msgstr ""
"Por favor guarda una copia sin editar de tu primera descarga\n"
"exitosa a un archivo de imagen de Radio de CHIRP (*.img).\n"
#: ../wxui/developer.py:526
#: ../wxui/developer.py:528
msgid ""
"The author of this module is not a recognized CHIRP developer. It is "
"recommended that you not load this module as it could pose a security risk. "
@ -2570,7 +2574,7 @@ msgstr ""
"recomienda que no cargues este modulo ya que podría poner un riesgo de "
"seguridad. ¿Proceder de todos modos?"
#: ../wxui/main.py:1337
#: ../wxui/main.py:1323
#, python-format
msgid ""
"The recommended procedure for importing memories is to open the source file "
@ -2586,7 +2590,7 @@ msgstr ""
"abrir este archivo para copiar/pegar memorias a través de este, o proceder "
"con la importación?"
#: ../wxui/memedit.py:1638
#: ../wxui/memedit.py:1645
msgid "This Memory"
msgstr "Esta memoria"
@ -2619,7 +2623,7 @@ msgstr ""
"descargues una imagen nueva de tu radio y utilizarla en adelante para la "
"mejor seguridad y compatibilidad."
#: ../wxui/main.py:1523
#: ../wxui/main.py:1509
msgid ""
"This is a live-mode radio, which means changes are sent to the radio in real-"
"time as you make them. Upload is not necessary!"
@ -2627,7 +2631,7 @@ msgstr ""
"Este es un modo de radio en vivo, lo que significa que los cambios son "
"enviados a la radio en tiempo real cuando los haces. ¡Cargar no es necesario!"
#: ../wxui/main.py:1529
#: ../wxui/main.py:1515
msgid ""
"This is a radio-independent file and cannot be uploaded directly to a radio. "
"Open a radio image (or download one from a radio) an then copy/paste items "
@ -2680,15 +2684,15 @@ msgstr ""
"¡También por favor envía en solicitudes de errores y mejoras!\n"
"Has sido advertido. ¡Procede bajo tu propio riesgo!"
#: ../wxui/memedit.py:1642
#: ../wxui/memedit.py:1649
msgid "This memory and shift all up"
msgstr "Esta memoria y desplazar todo hacia arriba"
#: ../wxui/memedit.py:1640
#: ../wxui/memedit.py:1647
msgid "This memory and shift block up"
msgstr "Esta memoria y desplazar bloque hacia arriba"
#: ../drivers/uvk5_egzumer.py:1461
#: ../drivers/uvk5_egzumer.py:1469
msgid ""
"This option may break your radio! Each radio has a unique set of calibration "
"data and uploading the data from the image will cause physical harm to the "
@ -2728,7 +2732,7 @@ msgstr ""
"aplique las restricciones del OEM y puede conducir a un comportamiento "
"indefinido o no regulado. ¡Úsalo bajo tu propio riesgo!"
#: ../wxui/developer.py:536
#: ../wxui/developer.py:538
msgid "This will load a module from a website issue"
msgstr "Esto va a cargar un módulo desde un problema del sitio web"
@ -2792,7 +2796,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to edit memory before radio is loaded"
msgstr "No se puede editar memoria antes de que la radio este cargada"
#: ../wxui/main.py:1263
#: ../wxui/main.py:1249
#, python-format
msgid "Unable to find stock config %r"
msgstr "No se puede buscar la configuración original %r"
@ -2825,7 +2829,7 @@ msgstr "No se puede revelar %s en este sistema"
msgid "Unable to set %s on this memory"
msgstr "No se puede establecer %s en esta memoria"
#: ../wxui/main.py:1533
#: ../wxui/main.py:1519
msgid "Unable to upload this file"
msgstr "No se puede cargar este archivo"
@ -2846,11 +2850,11 @@ msgstr "Modelo no soportado %r"
msgid "Upload instructions"
msgstr "Cargar instrucciones"
#: ../wxui/main.py:1009
#: ../wxui/main.py:997
msgid "Upload to radio"
msgstr "Cargar a radio"
#: ../wxui/main.py:841
#: ../wxui/main.py:829
msgid "Upload to radio..."
msgstr "Cargar a radio..."
@ -2859,11 +2863,11 @@ msgstr "Cargar a radio..."
msgid "Uploaded memory %s"
msgstr "Memoria cargada %s"
#: ../wxui/main.py:802
#: ../wxui/main.py:790
msgid "Use fixed-width font"
msgstr "Usar fuente de ancho fijo"
#: ../wxui/main.py:810
#: ../wxui/main.py:798
msgid "Use larger font"
msgstr "Usar fuente más grande"
@ -2891,7 +2895,7 @@ msgstr "Valor debe ser exactamente %i dígitos decimales"
msgid "Value must be zero or greater"
msgstr "Valor debe ser cero o superior"
#: ../wxui/memedit.py:2199
#: ../wxui/memedit.py:2206
msgid "Values"
msgstr "Valores"
@ -2899,7 +2903,7 @@ msgstr "Valores"
msgid "Vendor"
msgstr "Vendedor"
#: ../wxui/main.py:970
#: ../wxui/main.py:958
msgid "View"
msgstr "Ver"
@ -2940,11 +2944,11 @@ msgstr "bytes"
msgid "bytes each"
msgstr "bytes cada"
#: ../wxui/main.py:1687
#: ../wxui/main.py:1673
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado"
#: ../wxui/main.py:1687
#: ../wxui/main.py:1673
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"
@ -3398,9 +3402,6 @@ msgstr "{bank} está lleno"
#~ msgid "Show Information"
#~ msgstr "Mostrar información"
#~ msgid "Skip"
#~ msgstr "Omitir"
#~ msgid "Smart Tone Modes"
#~ msgstr "Modos de tono inteligente"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CHIRP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 19:20-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 16:52-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-13 00:03+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Lapadu-Hargues <mlhpub@free.fr>\n"
"Language-Team: French\n"
@ -41,28 +41,28 @@ msgstr ""
msgid "%(value)s must be between %(min)i and %(max)i"
msgstr "%(value)s doit etre entre %(min)i et %(max)i"
#: ../wxui/memedit.py:1633
#: ../wxui/memedit.py:1640
#, fuzzy, python-format
msgid "%i Memories and shift all up"
msgid_plural "%i Memories and shift all up"
msgstr[0] "%i Memoires et tout changer"
msgstr[1] "%i Memoires et tout changer"
#: ../wxui/memedit.py:1624
#: ../wxui/memedit.py:1631
#, fuzzy, python-format
msgid "%i Memory"
msgid_plural "%i Memories"
msgstr[0] "%i Memoires"
msgstr[1] "%i Memoires"
#: ../wxui/memedit.py:1628
#: ../wxui/memedit.py:1635
#, fuzzy, python-format
msgid "%i Memory and shift block up"
msgid_plural "%i Memories and shift block up"
msgstr[0] "%i Memoires et tout decaler vers le haut"
msgstr[1] "%i Memoires et tout decaler vers le haut"
#: ../wxui/main.py:1378
#: ../wxui/main.py:1364
#, python-format
msgid "%s has not been saved. Save before closing?"
msgstr "%s n'a pas ete enregistre. Enregistrer avant de fermer?"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "%s n'a pas ete enregistre. Enregistrer avant de fermer?"
msgid "(none)"
msgstr "(vide)"
#: ../wxui/memedit.py:1965
#: ../wxui/memedit.py:1972
#, python-format
msgid "...and %i more"
msgstr "...et %i plus"
@ -629,7 +629,7 @@ msgid ""
"It will may not work if you turn on the radio with the cable already attached"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1812
#: ../wxui/main.py:1798
msgid ""
"A new CHIRP version is available. Please visit the website as soon as "
"possible to download it!"
@ -637,11 +637,11 @@ msgstr ""
"Une nouvelle version de CHIRP est disponible. Visitez le site internet des "
"que possible pour la telecharger!"
#: ../wxui/main.py:921
#: ../wxui/main.py:909
msgid "About"
msgstr "A propos"
#: ../wxui/main.py:1682
#: ../wxui/main.py:1668
msgid "About CHIRP"
msgstr "A propos de CHIRP"
@ -649,11 +649,11 @@ msgstr "A propos de CHIRP"
msgid "All"
msgstr "Tout"
#: ../wxui/main.py:1207
#: ../wxui/main.py:1193
msgid "All Files"
msgstr "Tous fichiers"
#: ../wxui/main.py:1218
#: ../wxui/main.py:1204
msgid "All supported formats|"
msgstr "Tours formats supportes|"
@ -669,11 +669,11 @@ msgstr "Une erreur s'est produite"
msgid "Applying settings"
msgstr "Application des preferences"
#: ../wxui/developer.py:517
#: ../wxui/developer.py:519
msgid "Available modules"
msgstr "Modules disponibles"
#: ../wxui/main.py:1755
#: ../wxui/main.py:1741
msgid "Bandplan"
msgstr "Plan de frequences"
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Corbeille"
msgid "Browser"
msgstr "Navigateur"
#: ../wxui/developer.py:411
#: ../wxui/developer.py:413
msgid "Building Radio Browser"
msgstr "Etablissement navigateur radio"
@ -717,7 +717,7 @@ msgstr ""
"Les canaux avec TX et RX equivalents %s sont representes par le mode de "
"tonalite de \"%s\""
#: ../wxui/main.py:1206
#: ../wxui/main.py:1192
msgid "Chirp Image Files"
msgstr "Fichiers image Chirp"
@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Choisir cross mode"
msgid "Choose duplex"
msgstr "Choisir duplex"
#: ../wxui/developer.py:516
#: ../wxui/developer.py:518
#, python-format
msgid "Choose the module to load from issue %i:"
msgstr "Choisir le module a charger depuis le probleme %i:"
@ -784,15 +784,15 @@ msgstr "Telechargement depuis la radio - Lire"
msgid "Cloning to radio"
msgstr "Telechargement vers la radio - Ecrire"
#: ../wxui/main.py:1004
#: ../wxui/main.py:992
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: ../wxui/main.py:1005
#: ../wxui/main.py:993
msgid "Close file"
msgstr "Fermer fichier"
#: ../wxui/memedit.py:1691
#: ../wxui/memedit.py:1698
#, fuzzy, python-format
msgid "Cluster %i memory"
msgid_plural "Cluster %i memories"
@ -817,7 +817,7 @@ msgid ""
"wizard)"
msgstr ""
#: ../drivers/tmd710.py:194 ../drivers/tmd710.py:197
#: ../drivers/tmd710.py:186 ../drivers/tmd710.py:189
msgid ""
"Connect your interface cable to the PC Port on the\n"
"back of the 'TX/RX' unit. NOT the Com Port on the head.\n"
@ -829,7 +829,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert to FM"
msgstr "Convertir en FM"
#: ../wxui/memedit.py:1609
#: ../wxui/memedit.py:1616
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Personnalisation du port"
msgid "Custom..."
msgstr "Personnalisation..."
#: ../wxui/memedit.py:1605
#: ../wxui/memedit.py:1612
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
@ -871,11 +871,11 @@ msgstr ""
msgid "DTMF decode"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:2219
#: ../wxui/memedit.py:2226
msgid "DV Memory"
msgstr "Memoire DV"
#: ../wxui/main.py:1696
#: ../wxui/main.py:1682
msgid "Danger Ahead"
msgstr "Danger devant"
@ -883,26 +883,26 @@ msgstr "Danger devant"
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
#: ../wxui/memedit.py:1618
#: ../wxui/memedit.py:1625
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: ../wxui/main.py:926
#: ../wxui/main.py:914
msgid "Developer Mode"
msgstr "Mode developpeur"
#: ../wxui/main.py:1702
#: ../wxui/main.py:1688
#, python-format
msgid "Developer state is now %s. CHIRP must be restarted to take effect"
msgstr ""
"Le mode developpement est maintenant %s. CHIRP doit etre redemarre pour que "
"ceci prenne effet"
#: ../wxui/memedit.py:1727 ../wxui/developer.py:86
#: ../wxui/memedit.py:1734 ../wxui/developer.py:86
msgid "Diff Raw Memories"
msgstr "Comparaison memoires brutes"
#: ../wxui/memedit.py:2144
#: ../wxui/memedit.py:2151
msgid "Digital Code"
msgstr "Digital Code"
@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Digital Code"
msgid "Digital Modes"
msgstr "Modes numeriques"
#: ../wxui/main.py:1713
#: ../wxui/main.py:1699
msgid "Disable reporting"
msgstr "Desactiver le rapport d'utilisation"
@ -936,15 +936,15 @@ msgstr ""
msgid "Double-click to change bank name"
msgstr "Double-cliquer pour modifier le nom de la banque"
#: ../wxui/main.py:1006
#: ../wxui/main.py:994
msgid "Download"
msgstr "Telecharger"
#: ../wxui/main.py:1007
#: ../wxui/main.py:995
msgid "Download from radio"
msgstr "Telecharger depuis la radio - Lire"
#: ../wxui/main.py:833
#: ../wxui/main.py:821
msgid "Download from radio..."
msgstr "Telecharger depuis la radio - Lire..."
@ -976,17 +976,17 @@ msgstr ""
msgid "Duplex"
msgstr "Duplex"
#: ../wxui/memedit.py:2174
#: ../wxui/memedit.py:2181
#, python-format
msgid "Edit details for %i memories"
msgstr "Editer les details pour %i memoires"
#: ../wxui/memedit.py:2172
#: ../wxui/memedit.py:2179
#, python-format
msgid "Edit details for memory %i"
msgstr "Editer les details pour la memoire %i"
#: ../wxui/main.py:870
#: ../wxui/main.py:858
msgid "Enable Automatic Edits"
msgstr "Aciter l'edition automatique"
@ -1032,19 +1032,19 @@ msgstr "Erreur de communication avec la radio"
msgid "Experimental driver"
msgstr "Pilote experimental"
#: ../wxui/memedit.py:2102
#: ../wxui/memedit.py:2109
msgid "Export can only write CSV files"
msgstr "L'exportation ne peut ecrire que des fichiers CSV"
#: ../wxui/main.py:1363
#: ../wxui/main.py:1349
msgid "Export to CSV"
msgstr "Exporter vers un fichier CSV"
#: ../wxui/main.py:713
#: ../wxui/main.py:701
msgid "Export to CSV..."
msgstr "Exporter vers un fichier CSV..."
#: ../wxui/memedit.py:2208
#: ../wxui/memedit.py:2215
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr ""
"les plus a jour sur les relais Europeens. Un compte utiliseteur\n"
"n'est pas requis."
#: ../wxui/developer.py:419
#: ../wxui/developer.py:421
msgid "Failed to load radio browser"
msgstr "Echec du chargement du navigateur de la radio"
@ -1080,8 +1080,8 @@ msgstr "Caracteristiques"
msgid "File does not exist: %s"
msgstr "Fichier inexistant: %s"
#: ../wxui/main.py:1210 ../wxui/main.py:1291 ../wxui/main.py:1301
#: ../wxui/main.py:1359 ../wxui/main.py:1648 ../wxui/main.py:1649
#: ../wxui/main.py:1196 ../wxui/main.py:1277 ../wxui/main.py:1287
#: ../wxui/main.py:1345 ../wxui/main.py:1634 ../wxui/main.py:1635
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
@ -1095,15 +1095,15 @@ msgstr ""
"Filtrer les resultats avec emplacement correspondant a cette chaine de "
"caracteres"
#: ../wxui/main.py:1433
#: ../wxui/main.py:1419
msgid "Find"
msgstr "Rechercher"
#: ../wxui/main.py:781
#: ../wxui/main.py:769
msgid "Find Next"
msgstr "Rechercher le suivant"
#: ../wxui/main.py:767
#: ../wxui/main.py:755
msgid "Find..."
msgstr "Rechercher..."
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Aller a la memoire:"
msgid "Goto..."
msgstr "Aller..."
#: ../wxui/main.py:972
#: ../wxui/main.py:960
msgid "Help"
msgstr "Aide"
@ -1347,19 +1347,19 @@ msgid "If set, sort results by distance from these coordinates"
msgstr ""
"Si selectionne, trier les resultats selon la distance depuis ces coordonnees"
#: ../wxui/main.py:1346
#: ../wxui/main.py:1332
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: ../wxui/main.py:707
#: ../wxui/main.py:695
msgid "Import from file..."
msgstr "Importer depuis un fichier..."
#: ../wxui/main.py:1350
#: ../wxui/main.py:1336
msgid "Import messages"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1344
#: ../wxui/main.py:1330
msgid "Import not recommended"
msgstr "Import non recommande"
@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Info"
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: ../wxui/memedit.py:1599
#: ../wxui/memedit.py:1606
msgid "Insert Row Above"
msgstr "Inserer une ligne avant"
@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Inserer une ligne avant"
msgid "Install desktop icon?"
msgstr "Installer une icone sur le bureau?"
#: ../wxui/main.py:910
#: ../wxui/main.py:898
msgid "Interact with driver"
msgstr "Interaction avec le pilote"
@ -1405,12 +1405,12 @@ msgstr "Entree invalide"
msgid "Invalid ZIP code"
msgstr "Code postal invalide"
#: ../wxui/memedit.py:1453 ../wxui/memedit.py:2299
#: ../wxui/memedit.py:1453 ../wxui/memedit.py:2306
#, python-format
msgid "Invalid edit: %s"
msgstr "Edition invalide: %s"
#: ../wxui/main.py:1645
#: ../wxui/main.py:1631
msgid "Invalid or unsupported module file"
msgstr "Fichier module invalide ou pas supporte"
@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Fichier module invalide ou pas supporte"
msgid "Invalid value: %r"
msgstr "Valeur invalide: %r"
#: ../wxui/developer.py:538
#: ../wxui/developer.py:540
msgid "Issue number:"
msgstr "Probleme numero:"
@ -1453,24 +1453,24 @@ msgstr "Limites les etats"
msgid "Limit results to this distance (km) from coordinates"
msgstr "Limite les resultats a cette distance (km) depuis les coordonnees"
#: ../wxui/main.py:1526
#: ../wxui/main.py:1512
#, fuzzy
msgid "Live Radio"
msgstr "Radio"
#: ../wxui/main.py:719
#: ../wxui/main.py:707
msgid "Load Module..."
msgstr "Chargement module..."
#: ../wxui/developer.py:539
#: ../wxui/developer.py:541
msgid "Load module from issue"
msgstr "Chargement module depuis un probleme"
#: ../wxui/main.py:963
#: ../wxui/main.py:951
msgid "Load module from issue..."
msgstr "Chargement module depuis un probleme..."
#: ../wxui/main.py:1652
#: ../wxui/main.py:1638
msgid ""
"Loading modules can be extremely dangerous, leading to damage to your "
"computer, radio, or both. NEVER load a module from a source you do not "
@ -1537,15 +1537,15 @@ msgstr "Modele"
msgid "Modes"
msgstr "Modes"
#: ../wxui/main.py:1649
#: ../wxui/main.py:1635
msgid "Module"
msgstr "Module"
#: ../wxui/main.py:1621
#: ../wxui/main.py:1607
msgid "Module Loaded"
msgstr "Module charge"
#: ../wxui/main.py:1741
#: ../wxui/main.py:1727
msgid "Module loaded successfully"
msgstr "Module charge avec succes"
@ -1566,19 +1566,19 @@ msgstr "Monter"
msgid "New Window"
msgstr "Nouvelle fenetre"
#: ../wxui/main.py:1814
#: ../wxui/main.py:1800
msgid "New version available"
msgstr "Nouvelle version disponible"
#: ../wxui/memedit.py:1764
#: ../wxui/memedit.py:1771
msgid "No empty rows below!"
msgstr "Pas de ligne vide dessous!"
#: ../wxui/developer.py:554
#: ../wxui/developer.py:556
msgid "No modules found"
msgstr "Aucun module trouve"
#: ../wxui/developer.py:553
#: ../wxui/developer.py:555
#, python-format
msgid "No modules found in issue %i"
msgstr "Aucun module trouve pour le probleme %i"
@ -1615,11 +1615,11 @@ msgstr "Seuls les onglets des memoires peuvent etre exportes"
msgid "Only working repeaters"
msgstr "Uniquement les repeteurs en fonctionnement"
#: ../wxui/main.py:1000 ../wxui/main.py:1346
#: ../wxui/main.py:988 ../wxui/main.py:1332
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#: ../wxui/main.py:694
#: ../wxui/main.py:682
msgid "Open Recent"
msgstr "Ouvrir recent"
@ -1627,15 +1627,15 @@ msgstr "Ouvrir recent"
msgid "Open Stock Config"
msgstr "Ouvrir base de donnees"
#: ../wxui/main.py:1001 ../wxui/main.py:1221
#: ../wxui/main.py:989 ../wxui/main.py:1207
msgid "Open a file"
msgstr "Ouvrir un fichier"
#: ../wxui/main.py:1667
#: ../wxui/main.py:1653
msgid "Open a module"
msgstr "Ouvrir un module"
#: ../wxui/main.py:947
#: ../wxui/main.py:935
msgid "Open debug log"
msgstr "Ouvrir le fichier de debogage"
@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "Optionnel: 45.0000"
msgid "Optional: County, Hospital, etc."
msgstr "Optionnel: County, Hospital, etc."
#: ../wxui/memedit.py:1896
#: ../wxui/memedit.py:1903
msgid "Overwrite memories?"
msgstr "Ecraser les memoires?"
@ -1681,31 +1681,31 @@ msgstr ""
msgid "Parsing"
msgstr "Analyse"
#: ../wxui/memedit.py:1613
#: ../wxui/memedit.py:1620
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
#: ../wxui/memedit.py:1890
#: ../wxui/memedit.py:1897
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite %s existing memories"
msgstr "Les memoires collees vont ecraser %s memoires existantes"
#: ../wxui/memedit.py:1893
#: ../wxui/memedit.py:1900
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite memories %s"
msgstr "Les memoires collees vont ecraser les memoires %s"
#: ../wxui/memedit.py:1887
#: ../wxui/memedit.py:1894
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite memory %s"
msgstr "Les memoires collees vont ecraser la memoire %s"
#: ../wxui/memedit.py:1884
#: ../wxui/memedit.py:1891
#, python-format
msgid "Pasted memory will overwrite memory %s"
msgstr "La memoire collee va ecraser la memoire %s"
#: ../wxui/main.py:1818
#: ../wxui/main.py:1804
msgid "Please be sure to quit CHIRP before installing the new version!"
msgstr "Soyez certain de quitter CHIRP avant d'installer la nouvelle version!"
@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr ""
"clonage\n"
" (A la fin la radio va sonner)\n"
#: ../wxui/main.py:1690
#: ../wxui/main.py:1676
msgid ""
"Please note that developer mode is intended for use by developers of the "
"CHIRP project, or under the direction of a developer. It enables behaviors "
@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "Puissance"
msgid "Press enter to set this in memory"
msgstr "Appuyez sur entree pour inscrire ceci en memoire"
#: ../wxui/main.py:730
#: ../wxui/main.py:718
msgid "Print Preview"
msgstr "Apercu avant impression"
@ -1795,16 +1795,16 @@ msgstr "Apercu avant impression"
msgid "Printing"
msgstr "Impression"
#: ../wxui/memedit.py:1592
#: ../wxui/memedit.py:1599
msgid "Properties"
msgstr "Proprietes"
#: ../wxui/main.py:1769
#: ../wxui/main.py:1755
#, python-format
msgid "Query %s"
msgstr "Interroger %s"
#: ../wxui/main.py:847
#: ../wxui/main.py:835
msgid "Query Source"
msgstr "Interroger Source"
@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "Interroger Source"
msgid "RX DTCS"
msgstr "RX DTCS"
#: ../wxui/main.py:971
#: ../wxui/main.py:959
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
@ -1864,11 +1864,11 @@ msgstr "Rafraichissement necessaire"
msgid "Refreshed memory %s"
msgstr "Rafraichir la memoire %s"
#: ../wxui/main.py:887
#: ../wxui/main.py:875
msgid "Reload Driver"
msgstr "Recharger pilote"
#: ../wxui/main.py:896
#: ../wxui/main.py:884
msgid "Reload Driver and File"
msgstr "Recharger pilote et fichier"
@ -1882,11 +1882,11 @@ msgid ""
"worldwide, FREE repeater directory."
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:935
#: ../wxui/main.py:923
msgid "Reporting enabled"
msgstr "Rapport d'utilisation active"
#: ../wxui/main.py:1709
#: ../wxui/main.py:1695
msgid ""
"Reporting helps the CHIRP project know which radio models and OS platforms "
"to spend our limited efforts on. We would really appreciate if you left it "
@ -1897,18 +1897,18 @@ msgstr ""
"la. Nous apprecierions vraiment que vous le laissiez actif. Etes-vous "
"certain de vouloir desactiver le rapport d'utilisation?"
#: ../wxui/main.py:1704
#: ../wxui/main.py:1690
msgid "Restart Required"
msgstr "Redemarrage necessaire"
#: ../wxui/main.py:674
#: ../wxui/main.py:676
#, fuzzy, python-format
msgid "Restore %i tab"
msgid_plural "Restore %i tabs"
msgstr[0] "Restaurer %i onglets"
msgstr[1] "Restaurer %i onglets"
#: ../wxui/main.py:817
#: ../wxui/main.py:805
#, fuzzy
msgid "Restore tabs on start"
msgstr "Restaurer %i onglets"
@ -1917,15 +1917,15 @@ msgstr "Restaurer %i onglets"
msgid "Retrieved settings"
msgstr "Preferences recuperees"
#: ../wxui/main.py:1002
#: ../wxui/main.py:990
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: ../wxui/main.py:1380
#: ../wxui/main.py:1366
msgid "Save before closing?"
msgstr "Enregistrer avant de fermer?"
#: ../wxui/main.py:1003 ../wxui/main.py:1305
#: ../wxui/main.py:991 ../wxui/main.py:1291
msgid "Save file"
msgstr "Enregistrer fichier"
@ -1945,11 +1945,11 @@ msgstr ""
msgid "Scrambler"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:529
#: ../wxui/developer.py:531
msgid "Security Risk"
msgstr "Risque de securite"
#: ../wxui/main.py:877
#: ../wxui/main.py:865
msgid "Select Bandplan..."
msgstr "Choix d'un plan de frequences..."
@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr "Choix des bandes"
msgid "Select Modes"
msgstr "Choix des modes"
#: ../wxui/main.py:1754
#: ../wxui/main.py:1740
msgid "Select a bandplan"
msgstr "Choix d'un plan de frequences"
@ -1977,11 +1977,11 @@ msgstr "Preferences"
msgid "Shift amount (or transmit frequency) controlled by duplex"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1720 ../wxui/developer.py:89
#: ../wxui/memedit.py:1727 ../wxui/developer.py:89
msgid "Show Raw Memory"
msgstr "Afficher les donnees de memoires brutes"
#: ../wxui/main.py:953
#: ../wxui/main.py:941
msgid "Show debug log location"
msgstr "Montrer l'emplacement du fichier de debogage"
@ -1989,45 +1989,49 @@ msgstr "Montrer l'emplacement du fichier de debogage"
msgid "Show extra fields"
msgstr "Montrer les champs supplementaires"
#: ../wxui/main.py:958
#: ../wxui/main.py:946
#, fuzzy
msgid "Show image backup location"
msgstr "Montrer l'emplacement du fichier de debogage"
#: ../wxui/memedit.py:1969
#: ../wxui/__init__.py:215 ../wxui/__init__.py:216 ../wxui/memedit.py:941
msgid "Skip"
msgstr "Ignorer"
#: ../wxui/memedit.py:1976
msgid "Some memories are incompatible with this radio"
msgstr "Des memoires sont incompatibles avec cette radio"
#: ../wxui/memedit.py:1837
#: ../wxui/memedit.py:1844
msgid "Some memories are not deletable"
msgstr "Des memoires ne sont pas supprimables"
#: ../wxui/memedit.py:1676
#: ../wxui/memedit.py:1683
#, fuzzy, python-format
msgid "Sort %i memory"
msgid_plural "Sort %i memories"
msgstr[0] "Tri %i memoires"
msgstr[1] "Tri %i memoires"
#: ../wxui/memedit.py:1680
#: ../wxui/memedit.py:1687
#, fuzzy, python-format
msgid "Sort %i memory ascending"
msgid_plural "Sort %i memories ascending"
msgstr[0] "Tri croissant %i memoires"
msgstr[1] "Tri croissant %i memoires"
#: ../wxui/memedit.py:1702
#: ../wxui/memedit.py:1709
#, fuzzy, python-format
msgid "Sort %i memory descending"
msgid_plural "Sort %i memories descending"
msgstr[0] "Tri decroissant %i memoires"
msgstr[1] "Tri decroissant %i memoires"
#: ../wxui/memedit.py:1569
#: ../wxui/memedit.py:1576
msgid "Sort by column:"
msgstr "Tri par colonne:"
#: ../wxui/memedit.py:1568
#: ../wxui/memedit.py:1575
msgid "Sort memories"
msgstr "Tri des memoires"
@ -2043,7 +2047,7 @@ msgstr "Etat"
msgid "State/Province"
msgstr "Etat/Province"
#: ../wxui/main.py:1742
#: ../wxui/main.py:1728
msgid "Success"
msgstr "Reussi"
@ -2101,7 +2105,7 @@ msgstr ""
"Sauvegardez une copie non editee de votre premier\n"
"telechargement dans un fichier image radio CHIRP (*.img).\n"
#: ../wxui/developer.py:526
#: ../wxui/developer.py:528
msgid ""
"The author of this module is not a recognized CHIRP developer. It is "
"recommended that you not load this module as it could pose a security risk. "
@ -2111,7 +2115,7 @@ msgstr ""
"comporter un risque de securite, il est recommande de ne pas importer ce "
"module. Importer tout de meme?"
#: ../wxui/main.py:1337
#: ../wxui/main.py:1323
#, python-format
msgid ""
"The recommended procedure for importing memories is to open the source file "
@ -2127,7 +2131,7 @@ msgstr ""
"%(file)s. Souhaitez-vous ouvrir ce fichier pour copier/coller entre eux ou "
"l'importer?"
#: ../wxui/memedit.py:1638
#: ../wxui/memedit.py:1645
msgid "This Memory"
msgstr "Cette memoire"
@ -2156,13 +2160,13 @@ msgid ""
"compatibility."
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1523
#: ../wxui/main.py:1509
msgid ""
"This is a live-mode radio, which means changes are sent to the radio in real-"
"time as you make them. Upload is not necessary!"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1529
#: ../wxui/main.py:1515
msgid ""
"This is a radio-independent file and cannot be uploaded directly to a radio. "
"Open a radio image (or download one from a radio) an then copy/paste items "
@ -2205,15 +2209,15 @@ msgstr ""
"Envoyez aussi vos demandes d'ameliorations ou rapports de bogues!\n"
"Vous avez ete prevenu. Procedez a vos risques et perils!"
#: ../wxui/memedit.py:1642
#: ../wxui/memedit.py:1649
msgid "This memory and shift all up"
msgstr "Remonter ces memoires et decalage"
#: ../wxui/memedit.py:1640
#: ../wxui/memedit.py:1647
msgid "This memory and shift block up"
msgstr "Bloquer cette memoire et le decalage"
#: ../drivers/uvk5_egzumer.py:1461
#: ../drivers/uvk5_egzumer.py:1469
msgid ""
"This option may break your radio! Each radio has a unique set of calibration "
"data and uploading the data from the image will cause physical harm to the "
@ -2250,7 +2254,7 @@ msgstr ""
"un comportement indefini ou non reglementaire. A utiliser a vos risques et "
"perils!"
#: ../wxui/developer.py:536
#: ../wxui/developer.py:538
#, fuzzy
msgid "This will load a module from a website issue"
msgstr "Ceci chargera un module a partir d'un site web"
@ -2312,7 +2316,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to edit memory before radio is loaded"
msgstr "Impossible d'editer une memoire avant telechargement de la radio"
#: ../wxui/main.py:1263
#: ../wxui/main.py:1249
#, python-format
msgid "Unable to find stock config %r"
msgstr "Impossible de trouver la configuration de base %r"
@ -2345,7 +2349,7 @@ msgstr "Impossible de montrer %s dans ce systeme"
msgid "Unable to set %s on this memory"
msgstr "Impossible de regler %s dans cette memoire"
#: ../wxui/main.py:1533
#: ../wxui/main.py:1519
#, fuzzy
msgid "Unable to upload this file"
msgstr "Impossible de montrer %s dans ce systeme"
@ -2367,11 +2371,11 @@ msgstr "Type de fichier non-supporte"
msgid "Upload instructions"
msgstr "Instruction de telechargement"
#: ../wxui/main.py:1009
#: ../wxui/main.py:997
msgid "Upload to radio"
msgstr "Telecharger vers la radio"
#: ../wxui/main.py:841
#: ../wxui/main.py:829
msgid "Upload to radio..."
msgstr "Telecharger vers la radio..."
@ -2380,11 +2384,11 @@ msgstr "Telecharger vers la radio..."
msgid "Uploaded memory %s"
msgstr "Memoire telechargee %s"
#: ../wxui/main.py:802
#: ../wxui/main.py:790
msgid "Use fixed-width font"
msgstr "Utiliser une police a chasse fixe"
#: ../wxui/main.py:810
#: ../wxui/main.py:798
msgid "Use larger font"
msgstr "Utiliser une plus grande police"
@ -2412,7 +2416,7 @@ msgstr "La valeur doit comporter exactement %i decimales"
msgid "Value must be zero or greater"
msgstr "Les valeur doivent etre zero ou positives"
#: ../wxui/memedit.py:2199
#: ../wxui/memedit.py:2206
msgid "Values"
msgstr "Valeurs"
@ -2420,7 +2424,7 @@ msgstr "Valeurs"
msgid "Vendor"
msgstr "Fabricant"
#: ../wxui/main.py:970
#: ../wxui/main.py:958
msgid "View"
msgstr "Voir"
@ -2463,11 +2467,11 @@ msgstr "octets"
msgid "bytes each"
msgstr "octets chacun"
#: ../wxui/main.py:1687
#: ../wxui/main.py:1673
msgid "disabled"
msgstr "desactive"
#: ../wxui/main.py:1687
#: ../wxui/main.py:1673
msgid "enabled"
msgstr "active"
@ -2791,9 +2795,6 @@ msgstr "{bank} pleine"
#~ msgid "Show raw memory"
#~ msgstr "Montrer les memoires brutes"
#~ msgid "Skip"
#~ msgstr "Ignorer"
#~ msgid "Special Channels"
#~ msgstr "Canaux speciaux"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CHIRP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 19:20-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 16:52-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-28 13:47+0100\n"
"Last-Translator: Attila Joubert <joubert.attila@gmail.com>\n"
"Language-Team: English\n"
@ -34,28 +34,28 @@ msgstr ""
msgid "%(value)s must be between %(min)i and %(max)i"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1633
#: ../wxui/memedit.py:1640
#, fuzzy, python-format
msgid "%i Memories and shift all up"
msgid_plural "%i Memories and shift all up"
msgstr[0] "... és a tömböt felfelé lépteti"
msgstr[1] "... és a tömböt felfelé lépteti"
#: ../wxui/memedit.py:1624
#: ../wxui/memedit.py:1631
#, fuzzy, python-format
msgid "%i Memory"
msgid_plural "%i Memories"
msgstr[0] "Memória"
msgstr[1] "Memória"
#: ../wxui/memedit.py:1628
#: ../wxui/memedit.py:1635
#, fuzzy, python-format
msgid "%i Memory and shift block up"
msgid_plural "%i Memories and shift block up"
msgstr[0] "... és a tömböt felfelé lépteti"
msgstr[1] "... és a tömböt felfelé lépteti"
#: ../wxui/main.py:1378
#: ../wxui/main.py:1364
#, fuzzy, python-format
msgid "%s has not been saved. Save before closing?"
msgstr "A fájl megváltozott! Menti bezárás előtt?"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "A fájl megváltozott! Menti bezárás előtt?"
msgid "(none)"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1965
#: ../wxui/memedit.py:1972
#, fuzzy, python-format
msgid "...and %i more"
msgstr "...és minden memória felfelé lép"
@ -622,17 +622,17 @@ msgid ""
"It will may not work if you turn on the radio with the cable already attached"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1812
#: ../wxui/main.py:1798
msgid ""
"A new CHIRP version is available. Please visit the website as soon as "
"possible to download it!"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:921
#: ../wxui/main.py:909
msgid "About"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1682
#: ../wxui/main.py:1668
msgid "About CHIRP"
msgstr ""
@ -640,12 +640,12 @@ msgstr ""
msgid "All"
msgstr "Mind"
#: ../wxui/main.py:1207
#: ../wxui/main.py:1193
#, fuzzy
msgid "All Files"
msgstr "CSV fájlok"
#: ../wxui/main.py:1218
#: ../wxui/main.py:1204
msgid "All supported formats|"
msgstr ""
@ -661,11 +661,11 @@ msgstr "Hiba történt"
msgid "Applying settings"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:517
#: ../wxui/developer.py:519
msgid "Available modules"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1755
#: ../wxui/main.py:1741
msgid "Bandplan"
msgstr ""
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
msgid "Browser"
msgstr "Böngésző"
#: ../wxui/developer.py:411
#: ../wxui/developer.py:413
msgid "Building Radio Browser"
msgstr ""
@ -705,7 +705,7 @@ msgid ""
"Channels with equivalent TX and RX %s are represented by tone mode of \"%s\""
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1206
#: ../wxui/main.py:1192
msgid "Chirp Image Files"
msgstr ""
@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Kereszt-üzem"
msgid "Choose duplex"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:516
#: ../wxui/developer.py:518
#, fuzzy, python-format
msgid "Choose the module to load from issue %i:"
msgstr "Válasszon egy importálandót:"
@ -769,15 +769,15 @@ msgstr "Letöltés a rádióról"
msgid "Cloning to radio"
msgstr "Feltöltés a rádióra"
#: ../wxui/main.py:1004
#: ../wxui/main.py:992
msgid "Close"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1005
#: ../wxui/main.py:993
msgid "Close file"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1691
#: ../wxui/memedit.py:1698
#, fuzzy, python-format
msgid "Cluster %i memory"
msgid_plural "Cluster %i memories"
@ -803,7 +803,7 @@ msgid ""
"wizard)"
msgstr ""
#: ../drivers/tmd710.py:194 ../drivers/tmd710.py:197
#: ../drivers/tmd710.py:186 ../drivers/tmd710.py:189
msgid ""
"Connect your interface cable to the PC Port on the\n"
"back of the 'TX/RX' unit. NOT the Com Port on the head.\n"
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert to FM"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1609
#: ../wxui/memedit.py:1616
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
msgid "Custom..."
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1605
#: ../wxui/memedit.py:1612
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
@ -855,12 +855,12 @@ msgstr "DTCS pol."
msgid "DTMF decode"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:2219
#: ../wxui/memedit.py:2226
#, fuzzy
msgid "DV Memory"
msgstr "ez a memória"
#: ../wxui/main.py:1696
#: ../wxui/main.py:1682
msgid "Danger Ahead"
msgstr ""
@ -869,25 +869,25 @@ msgstr ""
msgid "Dec"
msgstr "Érzékelés"
#: ../wxui/memedit.py:1618
#: ../wxui/memedit.py:1625
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: ../wxui/main.py:926
#: ../wxui/main.py:914
#, fuzzy
msgid "Developer Mode"
msgstr "Fejlesztői"
#: ../wxui/main.py:1702
#: ../wxui/main.py:1688
#, python-format
msgid "Developer state is now %s. CHIRP must be restarted to take effect"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1727 ../wxui/developer.py:86
#: ../wxui/memedit.py:1734 ../wxui/developer.py:86
msgid "Diff Raw Memories"
msgstr "Memóriasorok összehasonlítása"
#: ../wxui/memedit.py:2144
#: ../wxui/memedit.py:2151
msgid "Digital Code"
msgstr "Digitális kód"
@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Digitális kód"
msgid "Digital Modes"
msgstr "Digitális kód"
#: ../wxui/main.py:1713
#: ../wxui/main.py:1699
msgid "Disable reporting"
msgstr ""
@ -923,16 +923,16 @@ msgstr ""
msgid "Double-click to change bank name"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1006
#: ../wxui/main.py:994
msgid "Download"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1007
#: ../wxui/main.py:995
#, fuzzy
msgid "Download from radio"
msgstr "Letöltés a rádióról"
#: ../wxui/main.py:833
#: ../wxui/main.py:821
#, fuzzy
msgid "Download from radio..."
msgstr "Letöltés a rádióról"
@ -962,17 +962,17 @@ msgstr ""
msgid "Duplex"
msgstr "Duplex"
#: ../wxui/memedit.py:2174
#: ../wxui/memedit.py:2181
#, fuzzy, python-format
msgid "Edit details for %i memories"
msgstr "Több memória szerkesztése"
#: ../wxui/memedit.py:2172
#: ../wxui/memedit.py:2179
#, python-format
msgid "Edit details for memory %i"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:870
#: ../wxui/main.py:858
msgid "Enable Automatic Edits"
msgstr ""
@ -1022,21 +1022,21 @@ msgstr ""
msgid "Experimental driver"
msgstr "Folytassam kísérleti driver-rel?"
#: ../wxui/memedit.py:2102
#: ../wxui/memedit.py:2109
msgid "Export can only write CSV files"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1363
#: ../wxui/main.py:1349
#, fuzzy
msgid "Export to CSV"
msgstr "Export fájlba"
#: ../wxui/main.py:713
#: ../wxui/main.py:701
#, fuzzy
msgid "Export to CSV..."
msgstr "Export fájlba"
#: ../wxui/memedit.py:2208
#: ../wxui/memedit.py:2215
msgid "Extra"
msgstr ""
@ -1051,7 +1051,7 @@ msgid ""
"required."
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:419
#: ../wxui/developer.py:421
msgid "Failed to load radio browser"
msgstr ""
@ -1068,8 +1068,8 @@ msgstr ""
msgid "File does not exist: %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1210 ../wxui/main.py:1291 ../wxui/main.py:1301
#: ../wxui/main.py:1359 ../wxui/main.py:1648 ../wxui/main.py:1649
#: ../wxui/main.py:1196 ../wxui/main.py:1277 ../wxui/main.py:1287
#: ../wxui/main.py:1345 ../wxui/main.py:1634 ../wxui/main.py:1635
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "_Fájl"
@ -1082,17 +1082,17 @@ msgstr ""
msgid "Filter results with location matching this string"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1433
#: ../wxui/main.py:1419
#, fuzzy
msgid "Find"
msgstr "RFinder"
#: ../wxui/main.py:781
#: ../wxui/main.py:769
#, fuzzy
msgid "Find Next"
msgstr "RFinder"
#: ../wxui/main.py:767
#: ../wxui/main.py:755
#, fuzzy
msgid "Find..."
msgstr "RFinder"
@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "ez a memória"
msgid "Goto..."
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:972
#: ../wxui/main.py:960
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
@ -1340,20 +1340,20 @@ msgstr ""
msgid "If set, sort results by distance from these coordinates"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1346
#: ../wxui/main.py:1332
msgid "Import"
msgstr "Importálás"
#: ../wxui/main.py:707
#: ../wxui/main.py:695
#, fuzzy
msgid "Import from file..."
msgstr "Importálás fájlból"
#: ../wxui/main.py:1350
#: ../wxui/main.py:1336
msgid "Import messages"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1344
#: ../wxui/main.py:1330
msgid "Import not recommended"
msgstr ""
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "%s információk beolvasása"
#: ../wxui/memedit.py:1599
#: ../wxui/memedit.py:1606
#, fuzzy
msgid "Insert Row Above"
msgstr "Memória beszúrása fölé"
@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Memória beszúrása fölé"
msgid "Install desktop icon?"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:910
#: ../wxui/main.py:898
msgid "Interact with driver"
msgstr ""
@ -1402,12 +1402,12 @@ msgstr "Érvénytelen érték %s"
msgid "Invalid ZIP code"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1453 ../wxui/memedit.py:2299
#: ../wxui/memedit.py:1453 ../wxui/memedit.py:2306
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid edit: %s"
msgstr "Érvénytelen érték %s"
#: ../wxui/main.py:1645
#: ../wxui/main.py:1631
msgid "Invalid or unsupported module file"
msgstr ""
@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid value: %r"
msgstr "Érvénytelen %s mezőérték"
#: ../wxui/developer.py:538
#: ../wxui/developer.py:540
msgid "Issue number:"
msgstr ""
@ -1450,27 +1450,27 @@ msgstr ""
msgid "Limit results to this distance (km) from coordinates"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1526
#: ../wxui/main.py:1512
#, fuzzy
msgid "Live Radio"
msgstr "Rádió"
#: ../wxui/main.py:719
#: ../wxui/main.py:707
#, fuzzy
msgid "Load Module..."
msgstr "Modul betöltése"
#: ../wxui/developer.py:539
#: ../wxui/developer.py:541
#, fuzzy
msgid "Load module from issue"
msgstr "Modul betöltése"
#: ../wxui/main.py:963
#: ../wxui/main.py:951
#, fuzzy
msgid "Load module from issue..."
msgstr "Modul betöltése"
#: ../wxui/main.py:1652
#: ../wxui/main.py:1638
msgid ""
"Loading modules can be extremely dangerous, leading to damage to your "
"computer, radio, or both. NEVER load a module from a source you do not "
@ -1533,17 +1533,17 @@ msgstr "Modell"
msgid "Modes"
msgstr "Mód"
#: ../wxui/main.py:1649
#: ../wxui/main.py:1635
#, fuzzy
msgid "Module"
msgstr "Modul betöltése"
#: ../wxui/main.py:1621
#: ../wxui/main.py:1607
#, fuzzy
msgid "Module Loaded"
msgstr "Modul betöltése"
#: ../wxui/main.py:1741
#: ../wxui/main.py:1727
msgid "Module loaded successfully"
msgstr ""
@ -1566,21 +1566,21 @@ msgstr "Fe_lfelé"
msgid "New Window"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1814
#: ../wxui/main.py:1800
#, fuzzy
msgid "New version available"
msgstr "A CHIRP egy új verziója érhető el:"
#: ../wxui/memedit.py:1764
#: ../wxui/memedit.py:1771
#, fuzzy
msgid "No empty rows below!"
msgstr "Memória beszúrása alá"
#: ../wxui/developer.py:554
#: ../wxui/developer.py:556
msgid "No modules found"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:553
#: ../wxui/developer.py:555
#, python-format
msgid "No modules found in issue %i"
msgstr ""
@ -1617,11 +1617,11 @@ msgstr ""
msgid "Only working repeaters"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1000 ../wxui/main.py:1346
#: ../wxui/main.py:988 ../wxui/main.py:1332
msgid "Open"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:694
#: ../wxui/main.py:682
#, fuzzy
msgid "Open Recent"
msgstr "Leg_utóbbi"
@ -1631,15 +1631,15 @@ msgstr "Leg_utóbbi"
msgid "Open Stock Config"
msgstr "A csoportos beállítás megnyitása"
#: ../wxui/main.py:1001 ../wxui/main.py:1221
#: ../wxui/main.py:989 ../wxui/main.py:1207
msgid "Open a file"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1667
#: ../wxui/main.py:1653
msgid "Open a module"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:947
#: ../wxui/main.py:935
msgid "Open debug log"
msgstr ""
@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr ""
msgid "Optional: County, Hospital, etc."
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1896
#: ../wxui/memedit.py:1903
#, fuzzy
msgid "Overwrite memories?"
msgstr "Felülírja?"
@ -1685,31 +1685,31 @@ msgstr ""
msgid "Parsing"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1613
#: ../wxui/memedit.py:1620
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
#: ../wxui/memedit.py:1890
#: ../wxui/memedit.py:1897
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite %s existing memories"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1893
#: ../wxui/memedit.py:1900
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite memories %s"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1887
#: ../wxui/memedit.py:1894
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite memory %s"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1884
#: ../wxui/memedit.py:1891
#, python-format
msgid "Pasted memory will overwrite memory %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1818
#: ../wxui/main.py:1804
msgid "Please be sure to quit CHIRP before installing the new version!"
msgstr ""
@ -1739,7 +1739,7 @@ msgid ""
" (At the end radio will beep)\n"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1690
#: ../wxui/main.py:1676
msgid ""
"Please note that developer mode is intended for use by developers of the "
"CHIRP project, or under the direction of a developer. It enables behaviors "
@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Teljesítmény"
msgid "Press enter to set this in memory"
msgstr "Memória beállítási hiba"
#: ../wxui/main.py:730
#: ../wxui/main.py:718
msgid "Print Preview"
msgstr ""
@ -1776,16 +1776,16 @@ msgstr ""
msgid "Printing"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1592
#: ../wxui/memedit.py:1599
msgid "Properties"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1769
#: ../wxui/main.py:1755
#, fuzzy, python-format
msgid "Query %s"
msgstr "Lekérdezés hiba"
#: ../wxui/main.py:847
#: ../wxui/main.py:835
#, fuzzy
msgid "Query Source"
msgstr "Lekérd. adatforrása"
@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "Lekérd. adatforrása"
msgid "RX DTCS"
msgstr "RX DTCS kód"
#: ../wxui/main.py:971
#: ../wxui/main.py:959
msgid "Radio"
msgstr "Rádió"
@ -1846,11 +1846,11 @@ msgstr ""
msgid "Refreshed memory %s"
msgstr "ezek a memóriák"
#: ../wxui/main.py:887
#: ../wxui/main.py:875
msgid "Reload Driver"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:896
#: ../wxui/main.py:884
msgid "Reload Driver and File"
msgstr ""
@ -1864,30 +1864,30 @@ msgid ""
"worldwide, FREE repeater directory."
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:935
#: ../wxui/main.py:923
#, fuzzy
msgid "Reporting enabled"
msgstr "Listázás letiltva"
#: ../wxui/main.py:1709
#: ../wxui/main.py:1695
msgid ""
"Reporting helps the CHIRP project know which radio models and OS platforms "
"to spend our limited efforts on. We would really appreciate if you left it "
"enabled. Really disable reporting?"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1704
#: ../wxui/main.py:1690
msgid "Restart Required"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:674
#: ../wxui/main.py:676
#, python-format
msgid "Restore %i tab"
msgid_plural "Restore %i tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../wxui/main.py:817
#: ../wxui/main.py:805
msgid "Restore tabs on start"
msgstr ""
@ -1895,15 +1895,15 @@ msgstr ""
msgid "Retrieved settings"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1002
#: ../wxui/main.py:990
msgid "Save"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1380
#: ../wxui/main.py:1366
msgid "Save before closing?"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1003 ../wxui/main.py:1305
#: ../wxui/main.py:991 ../wxui/main.py:1291
msgid "Save file"
msgstr ""
@ -1924,11 +1924,11 @@ msgstr ""
msgid "Scrambler"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:529
#: ../wxui/developer.py:531
msgid "Security Risk"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:877
#: ../wxui/main.py:865
#, fuzzy
msgid "Select Bandplan..."
msgstr "Oszlopok kiválasztása"
@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "Oszlopok kiválasztása"
msgid "Select Modes"
msgstr "Oszlopok kiválasztása"
#: ../wxui/main.py:1754
#: ../wxui/main.py:1740
msgid "Select a bandplan"
msgstr ""
@ -1959,11 +1959,11 @@ msgstr "Beállítás"
msgid "Shift amount (or transmit frequency) controlled by duplex"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1720 ../wxui/developer.py:89
#: ../wxui/memedit.py:1727 ../wxui/developer.py:89
msgid "Show Raw Memory"
msgstr "Memóriasor mutatása"
#: ../wxui/main.py:953
#: ../wxui/main.py:941
msgid "Show debug log location"
msgstr ""
@ -1971,47 +1971,51 @@ msgstr ""
msgid "Show extra fields"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:958
#: ../wxui/main.py:946
msgid "Show image backup location"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1969
#: ../wxui/__init__.py:215 ../wxui/__init__.py:216 ../wxui/memedit.py:941
msgid "Skip"
msgstr "Ugrás"
#: ../wxui/memedit.py:1976
#, fuzzy
msgid "Some memories are incompatible with this radio"
msgstr ""
"A beillesztett {number}. számú memória nem kompatibilis ezzel a rádióval, "
"mert:"
#: ../wxui/memedit.py:1837
#: ../wxui/memedit.py:1844
msgid "Some memories are not deletable"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1676
#: ../wxui/memedit.py:1683
#, fuzzy, python-format
msgid "Sort %i memory"
msgid_plural "Sort %i memories"
msgstr[0] "Memóriasorok összehasonlítása"
msgstr[1] "Memóriasorok összehasonlítása"
#: ../wxui/memedit.py:1680
#: ../wxui/memedit.py:1687
#, fuzzy, python-format
msgid "Sort %i memory ascending"
msgid_plural "Sort %i memories ascending"
msgstr[0] "Memóriasorok összehasonlítása"
msgstr[1] "Memóriasorok összehasonlítása"
#: ../wxui/memedit.py:1702
#: ../wxui/memedit.py:1709
#, fuzzy, python-format
msgid "Sort %i memory descending"
msgid_plural "Sort %i memories descending"
msgstr[0] "Memóriasorok összehasonlítása"
msgstr[1] "Memóriasorok összehasonlítása"
#: ../wxui/memedit.py:1569
#: ../wxui/memedit.py:1576
msgid "Sort by column:"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1568
#: ../wxui/memedit.py:1575
#, fuzzy
msgid "Sort memories"
msgstr "Felülírja?"
@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr ""
msgid "State/Province"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1742
#: ../wxui/main.py:1728
msgid "Success"
msgstr ""
@ -2066,14 +2070,14 @@ msgid ""
"download to a CHIRP Radio Images (*.img) file.\n"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:526
#: ../wxui/developer.py:528
msgid ""
"The author of this module is not a recognized CHIRP developer. It is "
"recommended that you not load this module as it could pose a security risk. "
"Proceed anyway?"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1337
#: ../wxui/main.py:1323
#, python-format
msgid ""
"The recommended procedure for importing memories is to open the source file "
@ -2083,7 +2087,7 @@ msgid ""
"memories across, or proceed with the import?"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1638
#: ../wxui/memedit.py:1645
#, fuzzy
msgid "This Memory"
msgstr "ez a memória"
@ -2108,13 +2112,13 @@ msgid ""
"compatibility."
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1523
#: ../wxui/main.py:1509
msgid ""
"This is a live-mode radio, which means changes are sent to the radio in real-"
"time as you make them. Upload is not necessary!"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1529
#: ../wxui/main.py:1515
msgid ""
"This is a radio-independent file and cannot be uploaded directly to a radio. "
"Open a radio image (or download one from a radio) an then copy/paste items "
@ -2149,17 +2153,17 @@ msgid ""
"You have been warned. Proceed at your own risk!"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1642
#: ../wxui/memedit.py:1649
#, fuzzy
msgid "This memory and shift all up"
msgstr "... és a tömböt felfelé lépteti"
#: ../wxui/memedit.py:1640
#: ../wxui/memedit.py:1647
#, fuzzy
msgid "This memory and shift block up"
msgstr "... és a tömböt felfelé lépteti"
#: ../drivers/uvk5_egzumer.py:1461
#: ../drivers/uvk5_egzumer.py:1469
msgid ""
"This option may break your radio! Each radio has a unique set of calibration "
"data and uploading the data from the image will cause physical harm to the "
@ -2184,7 +2188,7 @@ msgid ""
"own risk!"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:536
#: ../wxui/developer.py:538
msgid "This will load a module from a website issue"
msgstr ""
@ -2245,7 +2249,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to edit memory before radio is loaded"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1263
#: ../wxui/main.py:1249
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find stock config %r"
msgstr "A csoportos beállítás megnyitása"
@ -2276,7 +2280,7 @@ msgstr "Ennél a modellnél nem változtatható"
msgid "Unable to set %s on this memory"
msgstr "Ennél a modellnél nem változtatható"
#: ../wxui/main.py:1533
#: ../wxui/main.py:1519
#, fuzzy
msgid "Unable to upload this file"
msgstr "Ennél a modellnél nem változtatható"
@ -2299,12 +2303,12 @@ msgstr "Nem támogatott fájltípus"
msgid "Upload instructions"
msgstr "{instructions}"
#: ../wxui/main.py:1009
#: ../wxui/main.py:997
#, fuzzy
msgid "Upload to radio"
msgstr "Feltöltés a rádióra"
#: ../wxui/main.py:841
#: ../wxui/main.py:829
#, fuzzy
msgid "Upload to radio..."
msgstr "Feltöltés a rádióra"
@ -2314,11 +2318,11 @@ msgstr "Feltöltés a rádióra"
msgid "Uploaded memory %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:802
#: ../wxui/main.py:790
msgid "Use fixed-width font"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:810
#: ../wxui/main.py:798
msgid "Use larger font"
msgstr ""
@ -2346,7 +2350,7 @@ msgstr ""
msgid "Value must be zero or greater"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:2199
#: ../wxui/memedit.py:2206
msgid "Values"
msgstr ""
@ -2354,7 +2358,7 @@ msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr "Gyártó"
#: ../wxui/main.py:970
#: ../wxui/main.py:958
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Né_zet"
@ -2396,12 +2400,12 @@ msgstr ""
msgid "bytes each"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1687
#: ../wxui/main.py:1673
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "Engedélyezve"
#: ../wxui/main.py:1687
#: ../wxui/main.py:1673
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgstr "Engedélyezve"
@ -2823,9 +2827,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Show raw memory"
#~ msgstr "memóriasor mutatása"
#~ msgid "Skip"
#~ msgstr "Ugrás"
#~ msgid "Smart Tone Modes"
#~ msgstr "Hang (CTCSS) mód"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CHIRP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 19:20-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 16:52-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-20 12:24+0100\n"
"Last-Translator: Daniele Forsi <iu5hkx@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -35,28 +35,28 @@ msgstr ""
msgid "%(value)s must be between %(min)i and %(max)i"
msgstr "%(value)s deve essere tra %(min)i e %(max)i"
#: ../wxui/memedit.py:1633
#: ../wxui/memedit.py:1640
#, python-format
msgid "%i Memories and shift all up"
msgid_plural "%i Memories and shift all up"
msgstr[0] "%i memoria e sposta tutto su"
msgstr[1] "%i memorie e sposta tutto su"
#: ../wxui/memedit.py:1624
#: ../wxui/memedit.py:1631
#, python-format
msgid "%i Memory"
msgid_plural "%i Memories"
msgstr[0] "%i memoria"
msgstr[1] "%i memorie"
#: ../wxui/memedit.py:1628
#: ../wxui/memedit.py:1635
#, python-format
msgid "%i Memory and shift block up"
msgid_plural "%i Memories and shift block up"
msgstr[0] "%i memoria e sposta il blocco su"
msgstr[1] "%i memoria e sposta il blocco su"
#: ../wxui/main.py:1378
#: ../wxui/main.py:1364
#, python-format
msgid "%s has not been saved. Save before closing?"
msgstr "%s non è stato salvato. Salvarlo prima di chiudere?"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "%s non è stato salvato. Salvarlo prima di chiudere?"
msgid "(none)"
msgstr "(nessuno)"
#: ../wxui/memedit.py:1965
#: ../wxui/memedit.py:1972
#, python-format
msgid "...and %i more"
msgstr "...e altri %i"
@ -623,7 +623,7 @@ msgid ""
"It will may not work if you turn on the radio with the cable already attached"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1812
#: ../wxui/main.py:1798
msgid ""
"A new CHIRP version is available. Please visit the website as soon as "
"possible to download it!"
@ -631,11 +631,11 @@ msgstr ""
"È disponibile una nuova versione di CHIRP. Visitare il sito web prima "
"possibile per scaricarla!"
#: ../wxui/main.py:921
#: ../wxui/main.py:909
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
#: ../wxui/main.py:1682
#: ../wxui/main.py:1668
msgid "About CHIRP"
msgstr "Informazioni su CHIRP"
@ -643,11 +643,11 @@ msgstr "Informazioni su CHIRP"
msgid "All"
msgstr "Tutto"
#: ../wxui/main.py:1207
#: ../wxui/main.py:1193
msgid "All Files"
msgstr "Tutti i file"
#: ../wxui/main.py:1218
#: ../wxui/main.py:1204
msgid "All supported formats|"
msgstr "Tutti i formati supportati|"
@ -663,11 +663,11 @@ msgstr "Si è verificato un errore"
msgid "Applying settings"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:517
#: ../wxui/developer.py:519
msgid "Available modules"
msgstr "Moduli disponibili"
#: ../wxui/main.py:1755
#: ../wxui/main.py:1741
msgid "Bandplan"
msgstr ""
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Bin"
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
#: ../wxui/developer.py:411
#: ../wxui/developer.py:413
msgid "Building Radio Browser"
msgstr ""
@ -707,7 +707,7 @@ msgid ""
"Channels with equivalent TX and RX %s are represented by tone mode of \"%s\""
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1206
#: ../wxui/main.py:1192
msgid "Chirp Image Files"
msgstr "File immagine di Chirp"
@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Scegliere il modo Cross"
msgid "Choose duplex"
msgstr "Scegliere il duplex"
#: ../wxui/developer.py:516
#: ../wxui/developer.py:518
#, python-format
msgid "Choose the module to load from issue %i:"
msgstr ""
@ -768,15 +768,15 @@ msgstr "Clonazione dalla radio"
msgid "Cloning to radio"
msgstr "Clonazione verso la radio"
#: ../wxui/main.py:1004
#: ../wxui/main.py:992
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: ../wxui/main.py:1005
#: ../wxui/main.py:993
msgid "Close file"
msgstr "Chiude il file"
#: ../wxui/memedit.py:1691
#: ../wxui/memedit.py:1698
#, python-format
msgid "Cluster %i memory"
msgid_plural "Cluster %i memories"
@ -801,7 +801,7 @@ msgid ""
"wizard)"
msgstr ""
#: ../drivers/tmd710.py:194 ../drivers/tmd710.py:197
#: ../drivers/tmd710.py:186 ../drivers/tmd710.py:189
msgid ""
"Connect your interface cable to the PC Port on the\n"
"back of the 'TX/RX' unit. NOT the Com Port on the head.\n"
@ -811,7 +811,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert to FM"
msgstr "Converti in FM"
#: ../wxui/memedit.py:1609
#: ../wxui/memedit.py:1616
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Porta personalizzata"
msgid "Custom..."
msgstr "Personalizza..."
#: ../wxui/memedit.py:1605
#: ../wxui/memedit.py:1612
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
@ -853,11 +853,11 @@ msgstr ""
msgid "DTMF decode"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:2219
#: ../wxui/memedit.py:2226
msgid "DV Memory"
msgstr "Memoria DV"
#: ../wxui/main.py:1696
#: ../wxui/main.py:1682
msgid "Danger Ahead"
msgstr ""
@ -865,24 +865,24 @@ msgstr ""
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
#: ../wxui/memedit.py:1618
#: ../wxui/memedit.py:1625
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: ../wxui/main.py:926
#: ../wxui/main.py:914
msgid "Developer Mode"
msgstr "Modalità sviluppatore"
#: ../wxui/main.py:1702
#: ../wxui/main.py:1688
#, python-format
msgid "Developer state is now %s. CHIRP must be restarted to take effect"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1727 ../wxui/developer.py:86
#: ../wxui/memedit.py:1734 ../wxui/developer.py:86
msgid "Diff Raw Memories"
msgstr "Diff memorie grezze"
#: ../wxui/memedit.py:2144
#: ../wxui/memedit.py:2151
msgid "Digital Code"
msgstr ""
@ -890,7 +890,7 @@ msgstr ""
msgid "Digital Modes"
msgstr "Modi digitali"
#: ../wxui/main.py:1713
#: ../wxui/main.py:1699
msgid "Disable reporting"
msgstr ""
@ -916,15 +916,15 @@ msgstr ""
msgid "Double-click to change bank name"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1006
#: ../wxui/main.py:994
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
#: ../wxui/main.py:1007
#: ../wxui/main.py:995
msgid "Download from radio"
msgstr "Scarica dalla radio"
#: ../wxui/main.py:833
#: ../wxui/main.py:821
msgid "Download from radio..."
msgstr "Scarica dalla radio..."
@ -954,17 +954,17 @@ msgstr ""
msgid "Duplex"
msgstr "Duplex"
#: ../wxui/memedit.py:2174
#: ../wxui/memedit.py:2181
#, python-format
msgid "Edit details for %i memories"
msgstr "Modifica dettagli per %i memorie"
#: ../wxui/memedit.py:2172
#: ../wxui/memedit.py:2179
#, python-format
msgid "Edit details for memory %i"
msgstr "Modifica dettagli per la memoria %i"
#: ../wxui/main.py:870
#: ../wxui/main.py:858
msgid "Enable Automatic Edits"
msgstr "Abilita modifiche automatiche"
@ -1011,19 +1011,19 @@ msgstr "Errore durante la comunicazione con la radio"
msgid "Experimental driver"
msgstr "Driver sperimentale"
#: ../wxui/memedit.py:2102
#: ../wxui/memedit.py:2109
msgid "Export can only write CSV files"
msgstr "L'esportazione può scrivere solo file CSV"
#: ../wxui/main.py:1363
#: ../wxui/main.py:1349
msgid "Export to CSV"
msgstr "Esporta in CSV"
#: ../wxui/main.py:713
#: ../wxui/main.py:701
msgid "Export to CSV..."
msgstr "Esporta in CSV..."
#: ../wxui/memedit.py:2208
#: ../wxui/memedit.py:2215
msgid "Extra"
msgstr ""
@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr ""
"informazioni più aggiornate sui ripetitori in Europa.\n"
"Non è necessario un account."
#: ../wxui/developer.py:419
#: ../wxui/developer.py:421
msgid "Failed to load radio browser"
msgstr ""
@ -1058,8 +1058,8 @@ msgstr ""
msgid "File does not exist: %s"
msgstr "Il file non esiste: %s"
#: ../wxui/main.py:1210 ../wxui/main.py:1291 ../wxui/main.py:1301
#: ../wxui/main.py:1359 ../wxui/main.py:1648 ../wxui/main.py:1649
#: ../wxui/main.py:1196 ../wxui/main.py:1277 ../wxui/main.py:1287
#: ../wxui/main.py:1345 ../wxui/main.py:1634 ../wxui/main.py:1635
msgid "Files"
msgstr "File"
@ -1071,15 +1071,15 @@ msgstr "Filtro"
msgid "Filter results with location matching this string"
msgstr "Filtra i risultati con i luoghi che corrispondono a questa stringa"
#: ../wxui/main.py:1433
#: ../wxui/main.py:1419
msgid "Find"
msgstr "Trova"
#: ../wxui/main.py:781
#: ../wxui/main.py:769
msgid "Find Next"
msgstr "Trova successivo"
#: ../wxui/main.py:767
#: ../wxui/main.py:755
msgid "Find..."
msgstr "Trova..."
@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Vai alla memoria:"
msgid "Goto..."
msgstr "Vai..."
#: ../wxui/main.py:972
#: ../wxui/main.py:960
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
@ -1323,19 +1323,19 @@ msgid "If set, sort results by distance from these coordinates"
msgstr ""
"Se impostata, ordina i risultati secondo la distanza da tali coordinate"
#: ../wxui/main.py:1346
#: ../wxui/main.py:1332
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: ../wxui/main.py:707
#: ../wxui/main.py:695
msgid "Import from file..."
msgstr "Importa da file..."
#: ../wxui/main.py:1350
#: ../wxui/main.py:1336
msgid "Import messages"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1344
#: ../wxui/main.py:1330
msgid "Import not recommended"
msgstr "Importazione non raccomandata"
@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "Informazioni"
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
#: ../wxui/memedit.py:1599
#: ../wxui/memedit.py:1606
msgid "Insert Row Above"
msgstr "Inserisci riga sopra"
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Inserisci riga sopra"
msgid "Install desktop icon?"
msgstr "Installare l'icona per il desktop?"
#: ../wxui/main.py:910
#: ../wxui/main.py:898
msgid "Interact with driver"
msgstr ""
@ -1381,12 +1381,12 @@ msgstr "Valore non valido"
msgid "Invalid ZIP code"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1453 ../wxui/memedit.py:2299
#: ../wxui/memedit.py:1453 ../wxui/memedit.py:2306
#, python-format
msgid "Invalid edit: %s"
msgstr "Modifica non valida: %s"
#: ../wxui/main.py:1645
#: ../wxui/main.py:1631
msgid "Invalid or unsupported module file"
msgstr ""
@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid value: %r"
msgstr "Valore non valido: %r"
#: ../wxui/developer.py:538
#: ../wxui/developer.py:540
msgid "Issue number:"
msgstr ""
@ -1429,24 +1429,24 @@ msgstr "Limita stato"
msgid "Limit results to this distance (km) from coordinates"
msgstr "Limita i risultati a questa distanza (km) dalle coordinate"
#: ../wxui/main.py:1526
#: ../wxui/main.py:1512
#, fuzzy
msgid "Live Radio"
msgstr "Radio FM"
#: ../wxui/main.py:719
#: ../wxui/main.py:707
msgid "Load Module..."
msgstr "Carica modulo..."
#: ../wxui/developer.py:539
#: ../wxui/developer.py:541
msgid "Load module from issue"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:963
#: ../wxui/main.py:951
msgid "Load module from issue..."
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1652
#: ../wxui/main.py:1638
msgid ""
"Loading modules can be extremely dangerous, leading to damage to your "
"computer, radio, or both. NEVER load a module from a source you do not "
@ -1507,15 +1507,15 @@ msgstr "Modello"
msgid "Modes"
msgstr "Modi"
#: ../wxui/main.py:1649
#: ../wxui/main.py:1635
msgid "Module"
msgstr "Modulo"
#: ../wxui/main.py:1621
#: ../wxui/main.py:1607
msgid "Module Loaded"
msgstr "Modulo caricato"
#: ../wxui/main.py:1741
#: ../wxui/main.py:1727
msgid "Module loaded successfully"
msgstr "Modulo caricato con successo"
@ -1536,19 +1536,19 @@ msgstr "Sposta su"
msgid "New Window"
msgstr "Nuova finestra"
#: ../wxui/main.py:1814
#: ../wxui/main.py:1800
msgid "New version available"
msgstr "Nuova versione disponibile"
#: ../wxui/memedit.py:1764
#: ../wxui/memedit.py:1771
msgid "No empty rows below!"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:554
#: ../wxui/developer.py:556
msgid "No modules found"
msgstr "Nessun modulo trovato"
#: ../wxui/developer.py:553
#: ../wxui/developer.py:555
#, python-format
msgid "No modules found in issue %i"
msgstr ""
@ -1585,11 +1585,11 @@ msgstr ""
msgid "Only working repeaters"
msgstr "Solo ripetitori funzionanti"
#: ../wxui/main.py:1000 ../wxui/main.py:1346
#: ../wxui/main.py:988 ../wxui/main.py:1332
msgid "Open"
msgstr "Apri"
#: ../wxui/main.py:694
#: ../wxui/main.py:682
msgid "Open Recent"
msgstr "Apri recente"
@ -1597,15 +1597,15 @@ msgstr "Apri recente"
msgid "Open Stock Config"
msgstr "Apri configurazione standard"
#: ../wxui/main.py:1001 ../wxui/main.py:1221
#: ../wxui/main.py:989 ../wxui/main.py:1207
msgid "Open a file"
msgstr "Apri file"
#: ../wxui/main.py:1667
#: ../wxui/main.py:1653
msgid "Open a module"
msgstr "Apri modulo"
#: ../wxui/main.py:947
#: ../wxui/main.py:935
msgid "Open debug log"
msgstr "Apri registro di debug"
@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "Opzionale: 45.0000"
msgid "Optional: County, Hospital, etc."
msgstr "Opzionale: contea, ospedale, ecc."
#: ../wxui/memedit.py:1896
#: ../wxui/memedit.py:1903
msgid "Overwrite memories?"
msgstr "Sovrascrivere le memorie?"
@ -1648,31 +1648,31 @@ msgstr ""
msgid "Parsing"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1613
#: ../wxui/memedit.py:1620
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
#: ../wxui/memedit.py:1890
#: ../wxui/memedit.py:1897
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite %s existing memories"
msgstr "Le memorie incollate sovrascriveranno %s memorie esistenti"
#: ../wxui/memedit.py:1893
#: ../wxui/memedit.py:1900
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite memories %s"
msgstr "Le memorie incollate sovrascriveranno le memorie %s"
#: ../wxui/memedit.py:1887
#: ../wxui/memedit.py:1894
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite memory %s"
msgstr "Le memorie incollate sovrascriveranno la memoria %s"
#: ../wxui/memedit.py:1884
#: ../wxui/memedit.py:1891
#, python-format
msgid "Pasted memory will overwrite memory %s"
msgstr "La memoria incollata sovrascrivera la memoria %s"
#: ../wxui/main.py:1818
#: ../wxui/main.py:1804
msgid "Please be sure to quit CHIRP before installing the new version!"
msgstr "Assicurarsi di uscire da CHIRP prima di installare la nuova versione!"
@ -1702,7 +1702,7 @@ msgid ""
" (At the end radio will beep)\n"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1690
#: ../wxui/main.py:1676
msgid ""
"Please note that developer mode is intended for use by developers of the "
"CHIRP project, or under the direction of a developer. It enables behaviors "
@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Potenza"
msgid "Press enter to set this in memory"
msgstr "Premere Invio per impostarlo in memoria"
#: ../wxui/main.py:730
#: ../wxui/main.py:718
msgid "Print Preview"
msgstr "Anteprima di stampa"
@ -1738,16 +1738,16 @@ msgstr "Anteprima di stampa"
msgid "Printing"
msgstr "Stampa in corso"
#: ../wxui/memedit.py:1592
#: ../wxui/memedit.py:1599
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
#: ../wxui/main.py:1769
#: ../wxui/main.py:1755
#, python-format
msgid "Query %s"
msgstr "Interroga %s"
#: ../wxui/main.py:847
#: ../wxui/main.py:835
msgid "Query Source"
msgstr "Interroga fonte"
@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "Interroga fonte"
msgid "RX DTCS"
msgstr "DTCS RX"
#: ../wxui/main.py:971
#: ../wxui/main.py:959
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
@ -1804,11 +1804,11 @@ msgstr ""
msgid "Refreshed memory %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:887
#: ../wxui/main.py:875
msgid "Reload Driver"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:896
#: ../wxui/main.py:884
msgid "Reload Driver and File"
msgstr ""
@ -1824,29 +1824,29 @@ msgstr ""
"RepeaterBook è l'elenco mondiale e GRATUITO\n"
"più completo di ripetitori per radioamatori."
#: ../wxui/main.py:935
#: ../wxui/main.py:923
msgid "Reporting enabled"
msgstr "Reporting abilitato"
#: ../wxui/main.py:1709
#: ../wxui/main.py:1695
msgid ""
"Reporting helps the CHIRP project know which radio models and OS platforms "
"to spend our limited efforts on. We would really appreciate if you left it "
"enabled. Really disable reporting?"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1704
#: ../wxui/main.py:1690
msgid "Restart Required"
msgstr "Riavvio richiesto"
#: ../wxui/main.py:674
#: ../wxui/main.py:676
#, python-format
msgid "Restore %i tab"
msgid_plural "Restore %i tabs"
msgstr[0] "Ripristina %i scheda"
msgstr[1] "Ripristina %i schede"
#: ../wxui/main.py:817
#: ../wxui/main.py:805
msgid "Restore tabs on start"
msgstr "Ripristina schede all'avvio"
@ -1854,15 +1854,15 @@ msgstr "Ripristina schede all'avvio"
msgid "Retrieved settings"
msgstr "Impostazioni recuperate"
#: ../wxui/main.py:1002
#: ../wxui/main.py:990
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: ../wxui/main.py:1380
#: ../wxui/main.py:1366
msgid "Save before closing?"
msgstr "Salvare prima di chiudere?"
#: ../wxui/main.py:1003 ../wxui/main.py:1305
#: ../wxui/main.py:991 ../wxui/main.py:1291
msgid "Save file"
msgstr "Salva file"
@ -1882,11 +1882,11 @@ msgstr ""
msgid "Scrambler"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:529
#: ../wxui/developer.py:531
msgid "Security Risk"
msgstr "Rischio di sicurezza"
#: ../wxui/main.py:877
#: ../wxui/main.py:865
msgid "Select Bandplan..."
msgstr "Seleziona bandplan..."
@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "Selezionare le bande"
msgid "Select Modes"
msgstr "Selezionare i modi"
#: ../wxui/main.py:1754
#: ../wxui/main.py:1740
msgid "Select a bandplan"
msgstr "Selezionare un bandplan"
@ -1914,11 +1914,11 @@ msgstr "Impostazioni"
msgid "Shift amount (or transmit frequency) controlled by duplex"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1720 ../wxui/developer.py:89
#: ../wxui/memedit.py:1727 ../wxui/developer.py:89
msgid "Show Raw Memory"
msgstr "Mostra memoria grezza"
#: ../wxui/main.py:953
#: ../wxui/main.py:941
msgid "Show debug log location"
msgstr "Mostra posizione di debug"
@ -1926,45 +1926,49 @@ msgstr "Mostra posizione di debug"
msgid "Show extra fields"
msgstr "Mostra campi aggiuntivi"
#: ../wxui/main.py:958
#: ../wxui/main.py:946
#, fuzzy
msgid "Show image backup location"
msgstr "Mostra posizione di debug"
#: ../wxui/memedit.py:1969
#: ../wxui/__init__.py:215 ../wxui/__init__.py:216 ../wxui/memedit.py:941
msgid "Skip"
msgstr "Salta"
#: ../wxui/memedit.py:1976
msgid "Some memories are incompatible with this radio"
msgstr "Alcune memorie sono incompatibili con questa radio"
#: ../wxui/memedit.py:1837
#: ../wxui/memedit.py:1844
msgid "Some memories are not deletable"
msgstr "Alcune memorie non sono cancellabili"
#: ../wxui/memedit.py:1676
#: ../wxui/memedit.py:1683
#, python-format
msgid "Sort %i memory"
msgid_plural "Sort %i memories"
msgstr[0] "Ordina %i memoria"
msgstr[1] "Ordina %i memorie"
#: ../wxui/memedit.py:1680
#: ../wxui/memedit.py:1687
#, python-format
msgid "Sort %i memory ascending"
msgid_plural "Sort %i memories ascending"
msgstr[0] "%i memoria in ordine decrescente"
msgstr[1] "%i memorie in ordine decrescente"
#: ../wxui/memedit.py:1702
#: ../wxui/memedit.py:1709
#, python-format
msgid "Sort %i memory descending"
msgid_plural "Sort %i memories descending"
msgstr[0] "%i memoria in ordine decrescente"
msgstr[1] "%i memorie in ordine decrescente"
#: ../wxui/memedit.py:1569
#: ../wxui/memedit.py:1576
msgid "Sort by column:"
msgstr "Colonna per l'ordinamento:"
#: ../wxui/memedit.py:1568
#: ../wxui/memedit.py:1575
msgid "Sort memories"
msgstr "Ordina memorie"
@ -1980,7 +1984,7 @@ msgstr "Stato"
msgid "State/Province"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1742
#: ../wxui/main.py:1728
msgid "Success"
msgstr "Successo"
@ -2017,14 +2021,14 @@ msgid ""
"download to a CHIRP Radio Images (*.img) file.\n"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:526
#: ../wxui/developer.py:528
msgid ""
"The author of this module is not a recognized CHIRP developer. It is "
"recommended that you not load this module as it could pose a security risk. "
"Proceed anyway?"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1337
#: ../wxui/main.py:1323
#, python-format
msgid ""
"The recommended procedure for importing memories is to open the source file "
@ -2034,7 +2038,7 @@ msgid ""
"memories across, or proceed with the import?"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1638
#: ../wxui/memedit.py:1645
msgid "This Memory"
msgstr "Questa memoria"
@ -2058,13 +2062,13 @@ msgid ""
"compatibility."
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1523
#: ../wxui/main.py:1509
msgid ""
"This is a live-mode radio, which means changes are sent to the radio in real-"
"time as you make them. Upload is not necessary!"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1529
#: ../wxui/main.py:1515
msgid ""
"This is a radio-independent file and cannot be uploaded directly to a radio. "
"Open a radio image (or download one from a radio) an then copy/paste items "
@ -2099,15 +2103,15 @@ msgid ""
"You have been warned. Proceed at your own risk!"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1642
#: ../wxui/memedit.py:1649
msgid "This memory and shift all up"
msgstr "Questa memoria e sposta tutto in alto"
#: ../wxui/memedit.py:1640
#: ../wxui/memedit.py:1647
msgid "This memory and shift block up"
msgstr "Questa memoria e sposta il blocco in alto"
#: ../drivers/uvk5_egzumer.py:1461
#: ../drivers/uvk5_egzumer.py:1469
msgid ""
"This option may break your radio! Each radio has a unique set of calibration "
"data and uploading the data from the image will cause physical harm to the "
@ -2132,7 +2136,7 @@ msgid ""
"own risk!"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:536
#: ../wxui/developer.py:538
msgid "This will load a module from a website issue"
msgstr ""
@ -2193,7 +2197,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to edit memory before radio is loaded"
msgstr "Impossibile modificare la memoria prima di averla caricata dalla radio"
#: ../wxui/main.py:1263
#: ../wxui/main.py:1249
#, python-format
msgid "Unable to find stock config %r"
msgstr "Impossibile trovare la configurazione standard %r"
@ -2223,7 +2227,7 @@ msgstr "Impossibile rivelare %s su questo sistema"
msgid "Unable to set %s on this memory"
msgstr "Impossibile impostare %s su questa memoria"
#: ../wxui/main.py:1533
#: ../wxui/main.py:1519
#, fuzzy
msgid "Unable to upload this file"
msgstr "Impossibile rivelare %s su questo sistema"
@ -2245,11 +2249,11 @@ msgstr "Tipo file non supportato"
msgid "Upload instructions"
msgstr "Istruzioni per il caricamento"
#: ../wxui/main.py:1009
#: ../wxui/main.py:997
msgid "Upload to radio"
msgstr "Carica sulla radio"
#: ../wxui/main.py:841
#: ../wxui/main.py:829
msgid "Upload to radio..."
msgstr "Carica sulla radio..."
@ -2258,11 +2262,11 @@ msgstr "Carica sulla radio..."
msgid "Uploaded memory %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:802
#: ../wxui/main.py:790
msgid "Use fixed-width font"
msgstr "Usa carattere a larghezza fissa"
#: ../wxui/main.py:810
#: ../wxui/main.py:798
msgid "Use larger font"
msgstr "Usa carattere più grande"
@ -2290,7 +2294,7 @@ msgstr "Il valore deve essere di esattamente %i cifre decimali"
msgid "Value must be zero or greater"
msgstr "Il valore deve essere maggiore o uguale a zero"
#: ../wxui/memedit.py:2199
#: ../wxui/memedit.py:2206
msgid "Values"
msgstr "Valori"
@ -2298,7 +2302,7 @@ msgstr "Valori"
msgid "Vendor"
msgstr "Produttore"
#: ../wxui/main.py:970
#: ../wxui/main.py:958
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
@ -2339,11 +2343,11 @@ msgstr "byte"
msgid "bytes each"
msgstr "byte ciascuno"
#: ../wxui/main.py:1687
#: ../wxui/main.py:1673
msgid "disabled"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1687
#: ../wxui/main.py:1673
msgid "enabled"
msgstr ""
@ -2662,9 +2666,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Show raw memory"
#~ msgstr "Mostra memorie Raw"
#~ msgid "Skip"
#~ msgstr "Salta"
#~ msgid "Special Channels"
#~ msgstr "Canali Speciali"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CHIRP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 19:20-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 16:52-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 11:04+0900\n"
"Last-Translator: weboo <weboo@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@ -33,28 +33,28 @@ msgstr ""
msgid "%(value)s must be between %(min)i and %(max)i"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1633
#: ../wxui/memedit.py:1640
#, python-format
msgid "%i Memories and shift all up"
msgid_plural "%i Memories and shift all up"
msgstr[0] "%i 件削除して全体を上方向にシフト"
msgstr[1] "%i 件削除して全体を上方向にシフト"
#: ../wxui/memedit.py:1624
#: ../wxui/memedit.py:1631
#, python-format
msgid "%i Memory"
msgid_plural "%i Memories"
msgstr[0] "%i 件の内容を削除"
msgstr[1] "%i 件の内容を削除"
#: ../wxui/memedit.py:1628
#: ../wxui/memedit.py:1635
#, python-format
msgid "%i Memory and shift block up"
msgid_plural "%i Memories and shift block up"
msgstr[0] "%i 件削除してグループを上方向にシフト"
msgstr[1] "%i 件削除してグループを上方向にシフト"
#: ../wxui/main.py:1378
#: ../wxui/main.py:1364
#, python-format
msgid "%s has not been saved. Save before closing?"
msgstr "%s は保存されていません。保存しますか?"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "%s は保存されていません。保存しますか?"
msgid "(none)"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1965
#: ../wxui/memedit.py:1972
#, python-format
msgid "...and %i more"
msgstr ""
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ケーブルを接続した状態で電源オンにするとうまく動かない場合があります。"
#: ../wxui/main.py:1812
#: ../wxui/main.py:1798
msgid ""
"A new CHIRP version is available. Please visit the website as soon as "
"possible to download it!"
@ -641,11 +641,11 @@ msgstr ""
"新しいバージョンのCHIRPが利用可能です。できるだけ早く更新されることをお勧めし"
"ます。今すぐ更新しますか?"
#: ../wxui/main.py:921
#: ../wxui/main.py:909
msgid "About"
msgstr "このアプリについて"
#: ../wxui/main.py:1682
#: ../wxui/main.py:1668
msgid "About CHIRP"
msgstr "CHIRP について"
@ -653,11 +653,11 @@ msgstr "CHIRP について"
msgid "All"
msgstr "すべて"
#: ../wxui/main.py:1207
#: ../wxui/main.py:1193
msgid "All Files"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1218
#: ../wxui/main.py:1204
msgid "All supported formats|"
msgstr ""
@ -673,11 +673,11 @@ msgstr ""
msgid "Applying settings"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:517
#: ../wxui/developer.py:519
msgid "Available modules"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1755
#: ../wxui/main.py:1741
msgid "Bandplan"
msgstr "バンドプラン"
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
msgid "Browser"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:411
#: ../wxui/developer.py:413
msgid "Building Radio Browser"
msgstr ""
@ -717,7 +717,7 @@ msgid ""
"Channels with equivalent TX and RX %s are represented by tone mode of \"%s\""
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1206
#: ../wxui/main.py:1192
msgid "Chirp Image Files"
msgstr ""
@ -743,7 +743,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose duplex"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:516
#: ../wxui/developer.py:518
#, python-format
msgid "Choose the module to load from issue %i:"
msgstr ""
@ -778,15 +778,15 @@ msgstr ""
msgid "Cloning to radio"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1004
#: ../wxui/main.py:992
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: ../wxui/main.py:1005
#: ../wxui/main.py:993
msgid "Close file"
msgstr "ファイルを閉じる"
#: ../wxui/memedit.py:1691
#: ../wxui/memedit.py:1698
#, python-format
msgid "Cluster %i memory"
msgid_plural "Cluster %i memories"
@ -811,7 +811,7 @@ msgid ""
"wizard)"
msgstr ""
#: ../drivers/tmd710.py:194 ../drivers/tmd710.py:197
#: ../drivers/tmd710.py:186 ../drivers/tmd710.py:189
msgid ""
"Connect your interface cable to the PC Port on the\n"
"back of the 'TX/RX' unit. NOT the Com Port on the head.\n"
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert to FM"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1609
#: ../wxui/memedit.py:1616
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "ポートを手動で設定"
msgid "Custom..."
msgstr "カスタム..."
#: ../wxui/memedit.py:1605
#: ../wxui/memedit.py:1612
msgid "Cut"
msgstr "切り取り"
@ -861,11 +861,11 @@ msgstr "DTCS極性"
msgid "DTMF decode"
msgstr "DTMF デコード"
#: ../wxui/memedit.py:2219
#: ../wxui/memedit.py:2226
msgid "DV Memory"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1696
#: ../wxui/main.py:1682
msgid "Danger Ahead"
msgstr ""
@ -873,24 +873,24 @@ msgstr ""
msgid "Dec"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1618
#: ../wxui/memedit.py:1625
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: ../wxui/main.py:926
#: ../wxui/main.py:914
msgid "Developer Mode"
msgstr "開発者モード"
#: ../wxui/main.py:1702
#: ../wxui/main.py:1688
#, python-format
msgid "Developer state is now %s. CHIRP must be restarted to take effect"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1727 ../wxui/developer.py:86
#: ../wxui/memedit.py:1734 ../wxui/developer.py:86
msgid "Diff Raw Memories"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:2144
#: ../wxui/memedit.py:2151
msgid "Digital Code"
msgstr ""
@ -898,7 +898,7 @@ msgstr ""
msgid "Digital Modes"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1713
#: ../wxui/main.py:1699
msgid "Disable reporting"
msgstr "診断レポート送信を停止"
@ -924,15 +924,15 @@ msgstr ""
msgid "Double-click to change bank name"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1006
#: ../wxui/main.py:994
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
#: ../wxui/main.py:1007
#: ../wxui/main.py:995
msgid "Download from radio"
msgstr "無線機からダウンロード"
#: ../wxui/main.py:833
#: ../wxui/main.py:821
msgid "Download from radio..."
msgstr "無線機からダウンロード..."
@ -960,17 +960,17 @@ msgstr ""
msgid "Duplex"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:2174
#: ../wxui/memedit.py:2181
#, python-format
msgid "Edit details for %i memories"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:2172
#: ../wxui/memedit.py:2179
#, python-format
msgid "Edit details for memory %i"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:870
#: ../wxui/main.py:858
msgid "Enable Automatic Edits"
msgstr "値を自動設定"
@ -1016,19 +1016,19 @@ msgstr "無線機との通信エラー"
msgid "Experimental driver"
msgstr "実験的ドライバー"
#: ../wxui/memedit.py:2102
#: ../wxui/memedit.py:2109
msgid "Export can only write CSV files"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1363
#: ../wxui/main.py:1349
msgid "Export to CSV"
msgstr "CSVにエクスポート"
#: ../wxui/main.py:713
#: ../wxui/main.py:701
msgid "Export to CSV..."
msgstr "CSVにエクスポート..."
#: ../wxui/memedit.py:2208
#: ../wxui/memedit.py:2215
msgid "Extra"
msgstr ""
@ -1043,7 +1043,7 @@ msgid ""
"required."
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:419
#: ../wxui/developer.py:421
msgid "Failed to load radio browser"
msgstr ""
@ -1060,8 +1060,8 @@ msgstr ""
msgid "File does not exist: %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1210 ../wxui/main.py:1291 ../wxui/main.py:1301
#: ../wxui/main.py:1359 ../wxui/main.py:1648 ../wxui/main.py:1649
#: ../wxui/main.py:1196 ../wxui/main.py:1277 ../wxui/main.py:1287
#: ../wxui/main.py:1345 ../wxui/main.py:1634 ../wxui/main.py:1635
msgid "Files"
msgstr ""
@ -1073,15 +1073,15 @@ msgstr "フィルター"
msgid "Filter results with location matching this string"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1433
#: ../wxui/main.py:1419
msgid "Find"
msgstr "検索"
#: ../wxui/main.py:781
#: ../wxui/main.py:769
msgid "Find Next"
msgstr "次を検索"
#: ../wxui/main.py:767
#: ../wxui/main.py:755
msgid "Find..."
msgstr "検索..."
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "指定した行に移動:"
msgid "Goto..."
msgstr "行移動..."
#: ../wxui/main.py:972
#: ../wxui/main.py:960
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
@ -1324,19 +1324,19 @@ msgstr ""
msgid "If set, sort results by distance from these coordinates"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1346
#: ../wxui/main.py:1332
msgid "Import"
msgstr "インポート"
#: ../wxui/main.py:707
#: ../wxui/main.py:695
msgid "Import from file..."
msgstr "ファイルからインポート..."
#: ../wxui/main.py:1350
#: ../wxui/main.py:1336
msgid "Import messages"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1344
#: ../wxui/main.py:1330
msgid "Import not recommended"
msgstr "インポートは推奨されません"
@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1599
#: ../wxui/memedit.py:1606
msgid "Insert Row Above"
msgstr "上に1行追加"
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "上に1行追加"
msgid "Install desktop icon?"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:910
#: ../wxui/main.py:898
msgid "Interact with driver"
msgstr ""
@ -1381,12 +1381,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid ZIP code"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1453 ../wxui/memedit.py:2299
#: ../wxui/memedit.py:1453 ../wxui/memedit.py:2306
#, python-format
msgid "Invalid edit: %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1645
#: ../wxui/main.py:1631
msgid "Invalid or unsupported module file"
msgstr ""
@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid value: %r"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:538
#: ../wxui/developer.py:540
msgid "Issue number:"
msgstr ""
@ -1429,24 +1429,24 @@ msgstr ""
msgid "Limit results to this distance (km) from coordinates"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1526
#: ../wxui/main.py:1512
#, fuzzy
msgid "Live Radio"
msgstr "FMラジオ"
#: ../wxui/main.py:719
#: ../wxui/main.py:707
msgid "Load Module..."
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:539
#: ../wxui/developer.py:541
msgid "Load module from issue"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:963
#: ../wxui/main.py:951
msgid "Load module from issue..."
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1652
#: ../wxui/main.py:1638
msgid ""
"Loading modules can be extremely dangerous, leading to damage to your "
"computer, radio, or both. NEVER load a module from a source you do not "
@ -1507,15 +1507,15 @@ msgstr "モデル"
msgid "Modes"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1649
#: ../wxui/main.py:1635
msgid "Module"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1621
#: ../wxui/main.py:1607
msgid "Module Loaded"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1741
#: ../wxui/main.py:1727
msgid "Module loaded successfully"
msgstr ""
@ -1536,19 +1536,19 @@ msgstr "上に移動"
msgid "New Window"
msgstr "新規ウィンドウ"
#: ../wxui/main.py:1814
#: ../wxui/main.py:1800
msgid "New version available"
msgstr "新しいバージョンが利用可能です"
#: ../wxui/memedit.py:1764
#: ../wxui/memedit.py:1771
msgid "No empty rows below!"
msgstr "空の行が見つかりません"
#: ../wxui/developer.py:554
#: ../wxui/developer.py:556
msgid "No modules found"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:553
#: ../wxui/developer.py:555
#, python-format
msgid "No modules found in issue %i"
msgstr ""
@ -1585,11 +1585,11 @@ msgstr "メモリータブのみエクスポートできます"
msgid "Only working repeaters"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1000 ../wxui/main.py:1346
#: ../wxui/main.py:988 ../wxui/main.py:1332
msgid "Open"
msgstr "開く"
#: ../wxui/main.py:694
#: ../wxui/main.py:682
msgid "Open Recent"
msgstr "最近使ったファイル"
@ -1597,15 +1597,15 @@ msgstr "最近使ったファイル"
msgid "Open Stock Config"
msgstr "テンプレートを開く"
#: ../wxui/main.py:1001 ../wxui/main.py:1221
#: ../wxui/main.py:989 ../wxui/main.py:1207
msgid "Open a file"
msgstr "ファイルを開く"
#: ../wxui/main.py:1667
#: ../wxui/main.py:1653
msgid "Open a module"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:947
#: ../wxui/main.py:935
msgid "Open debug log"
msgstr ""
@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr ""
msgid "Optional: County, Hospital, etc."
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1896
#: ../wxui/memedit.py:1903
msgid "Overwrite memories?"
msgstr "メモリーを上書きしますか?"
@ -1648,31 +1648,31 @@ msgstr ""
msgid "Parsing"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1613
#: ../wxui/memedit.py:1620
msgid "Paste"
msgstr "ペースト"
#: ../wxui/memedit.py:1890
#: ../wxui/memedit.py:1897
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite %s existing memories"
msgstr "ペーストすると %s 件のメモリーが上書きされます"
#: ../wxui/memedit.py:1893
#: ../wxui/memedit.py:1900
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite memories %s"
msgstr "ペーストするとメモリー %s が上書きされます"
#: ../wxui/memedit.py:1887
#: ../wxui/memedit.py:1894
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite memory %s"
msgstr "ペーストするとメモリー %s が上書きされます"
#: ../wxui/memedit.py:1884
#: ../wxui/memedit.py:1891
#, python-format
msgid "Pasted memory will overwrite memory %s"
msgstr "ペーストするとメモリー %s が上書きされます"
#: ../wxui/main.py:1818
#: ../wxui/main.py:1804
msgid "Please be sure to quit CHIRP before installing the new version!"
msgstr "新しいバージョンをインストールする前に必ずCHIRPを終了してください。"
@ -1702,7 +1702,7 @@ msgid ""
" (At the end radio will beep)\n"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1690
#: ../wxui/main.py:1676
msgid ""
"Please note that developer mode is intended for use by developers of the "
"CHIRP project, or under the direction of a developer. It enables behaviors "
@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "出力"
msgid "Press enter to set this in memory"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:730
#: ../wxui/main.py:718
msgid "Print Preview"
msgstr "印刷プレビュー"
@ -1738,16 +1738,16 @@ msgstr "印刷プレビュー"
msgid "Printing"
msgstr "印刷"
#: ../wxui/memedit.py:1592
#: ../wxui/memedit.py:1599
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
#: ../wxui/main.py:1769
#: ../wxui/main.py:1755
#, python-format
msgid "Query %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:847
#: ../wxui/main.py:835
msgid "Query Source"
msgstr ""
@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr ""
msgid "RX DTCS"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:971
#: ../wxui/main.py:959
msgid "Radio"
msgstr "無線機"
@ -1804,11 +1804,11 @@ msgstr "更新が必要です"
msgid "Refreshed memory %s"
msgstr "%s 件のメモリーを取得しました"
#: ../wxui/main.py:887
#: ../wxui/main.py:875
msgid "Reload Driver"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:896
#: ../wxui/main.py:884
msgid "Reload Driver and File"
msgstr ""
@ -1822,11 +1822,11 @@ msgid ""
"worldwide, FREE repeater directory."
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:935
#: ../wxui/main.py:923
msgid "Reporting enabled"
msgstr "診断レポート送信"
#: ../wxui/main.py:1709
#: ../wxui/main.py:1695
msgid ""
"Reporting helps the CHIRP project know which radio models and OS platforms "
"to spend our limited efforts on. We would really appreciate if you left it "
@ -1836,18 +1836,18 @@ msgstr ""
"かを判断するのに役立ちます。このまま有効にしておいていただけると有り難いで"
"す。本当に無効にしますか?"
#: ../wxui/main.py:1704
#: ../wxui/main.py:1690
msgid "Restart Required"
msgstr "再起動が必要です"
#: ../wxui/main.py:674
#: ../wxui/main.py:676
#, python-format
msgid "Restore %i tab"
msgid_plural "Restore %i tabs"
msgstr[0] "最近閉じた%i個のタブを開く"
msgstr[1] "最近閉じた%i個のタブを開く"
#: ../wxui/main.py:817
#: ../wxui/main.py:805
msgid "Restore tabs on start"
msgstr "起動時にタブを復元"
@ -1855,15 +1855,15 @@ msgstr "起動時にタブを復元"
msgid "Retrieved settings"
msgstr "設定を取得しました"
#: ../wxui/main.py:1002
#: ../wxui/main.py:990
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: ../wxui/main.py:1380
#: ../wxui/main.py:1366
msgid "Save before closing?"
msgstr "保存しますか?"
#: ../wxui/main.py:1003 ../wxui/main.py:1305
#: ../wxui/main.py:991 ../wxui/main.py:1291
msgid "Save file"
msgstr "ファイルに保存"
@ -1883,11 +1883,11 @@ msgstr "スキャンリスト"
msgid "Scrambler"
msgstr "スクランブル"
#: ../wxui/developer.py:529
#: ../wxui/developer.py:531
msgid "Security Risk"
msgstr "セキュリティリスク"
#: ../wxui/main.py:877
#: ../wxui/main.py:865
msgid "Select Bandplan..."
msgstr "バンドプランを選択..."
@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Modes"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1754
#: ../wxui/main.py:1740
msgid "Select a bandplan"
msgstr "バンドプラン選択"
@ -1915,11 +1915,11 @@ msgstr "設定"
msgid "Shift amount (or transmit frequency) controlled by duplex"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1720 ../wxui/developer.py:89
#: ../wxui/memedit.py:1727 ../wxui/developer.py:89
msgid "Show Raw Memory"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:953
#: ../wxui/main.py:941
msgid "Show debug log location"
msgstr ""
@ -1927,44 +1927,48 @@ msgstr ""
msgid "Show extra fields"
msgstr "追加フィールドを表示"
#: ../wxui/main.py:958
#: ../wxui/main.py:946
msgid "Show image backup location"
msgstr "イメージのバックアップを表示"
#: ../wxui/memedit.py:1969
#: ../wxui/__init__.py:215 ../wxui/__init__.py:216 ../wxui/memedit.py:941
msgid "Skip"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1976
msgid "Some memories are incompatible with this radio"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1837
#: ../wxui/memedit.py:1844
msgid "Some memories are not deletable"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1676
#: ../wxui/memedit.py:1683
#, python-format
msgid "Sort %i memory"
msgid_plural "Sort %i memories"
msgstr[0] "並び替え(%i 件)"
msgstr[1] "並び替え(%i 件)"
#: ../wxui/memedit.py:1680
#: ../wxui/memedit.py:1687
#, python-format
msgid "Sort %i memory ascending"
msgid_plural "Sort %i memories ascending"
msgstr[0] "昇順に並び替え(%i 件)"
msgstr[1] "昇順に並び替え(%i 件)"
#: ../wxui/memedit.py:1702
#: ../wxui/memedit.py:1709
#, python-format
msgid "Sort %i memory descending"
msgid_plural "Sort %i memories descending"
msgstr[0] "降順に並び替え(%i 件)"
msgstr[1] "降順に並び替え(%i 件)"
#: ../wxui/memedit.py:1569
#: ../wxui/memedit.py:1576
msgid "Sort by column:"
msgstr "カラムを選択"
#: ../wxui/memedit.py:1568
#: ../wxui/memedit.py:1575
msgid "Sort memories"
msgstr "並び替え"
@ -1980,7 +1984,7 @@ msgstr ""
msgid "State/Province"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1742
#: ../wxui/main.py:1728
msgid "Success"
msgstr "成功"
@ -2017,14 +2021,14 @@ msgid ""
"download to a CHIRP Radio Images (*.img) file.\n"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:526
#: ../wxui/developer.py:528
msgid ""
"The author of this module is not a recognized CHIRP developer. It is "
"recommended that you not load this module as it could pose a security risk. "
"Proceed anyway?"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1337
#: ../wxui/main.py:1323
#, python-format
msgid ""
"The recommended procedure for importing memories is to open the source file "
@ -2039,7 +2043,7 @@ msgstr ""
"に置き換えます。このファイルを開いて「メモリ」をコピー&ペーストしますか?そ"
"れともインポートを続けますか?"
#: ../wxui/memedit.py:1638
#: ../wxui/memedit.py:1645
msgid "This Memory"
msgstr "この行の内容を削除"
@ -2066,13 +2070,13 @@ msgstr ""
"タムバージョンのCHIRPで作成された可能性があります。データ保全と互換性のために"
"新たに無線機からダウンロードし直すことをお勧めします。"
#: ../wxui/main.py:1523
#: ../wxui/main.py:1509
msgid ""
"This is a live-mode radio, which means changes are sent to the radio in real-"
"time as you make them. Upload is not necessary!"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1529
#: ../wxui/main.py:1515
msgid ""
"This is a radio-independent file and cannot be uploaded directly to a radio. "
"Open a radio image (or download one from a radio) an then copy/paste items "
@ -2115,15 +2119,15 @@ msgid ""
"You have been warned. Proceed at your own risk!"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1642
#: ../wxui/memedit.py:1649
msgid "This memory and shift all up"
msgstr "この行を削除して全体を上方向にシフト"
#: ../wxui/memedit.py:1640
#: ../wxui/memedit.py:1647
msgid "This memory and shift block up"
msgstr "この行を削除してグループを上方向にシフト"
#: ../drivers/uvk5_egzumer.py:1461
#: ../drivers/uvk5_egzumer.py:1469
msgid ""
"This option may break your radio! Each radio has a unique set of calibration "
"data and uploading the data from the image will cause physical harm to the "
@ -2148,7 +2152,7 @@ msgid ""
"own risk!"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:536
#: ../wxui/developer.py:538
msgid "This will load a module from a website issue"
msgstr ""
@ -2209,7 +2213,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to edit memory before radio is loaded"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1263
#: ../wxui/main.py:1249
#, python-format
msgid "Unable to find stock config %r"
msgstr ""
@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to set %s on this memory"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1533
#: ../wxui/main.py:1519
msgid "Unable to upload this file"
msgstr ""
@ -2260,11 +2264,11 @@ msgstr ""
msgid "Upload instructions"
msgstr "アップロード手順"
#: ../wxui/main.py:1009
#: ../wxui/main.py:997
msgid "Upload to radio"
msgstr "無線機にアップロード"
#: ../wxui/main.py:841
#: ../wxui/main.py:829
msgid "Upload to radio..."
msgstr "無線機にアップロード..."
@ -2273,11 +2277,11 @@ msgstr "無線機にアップロード..."
msgid "Uploaded memory %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:802
#: ../wxui/main.py:790
msgid "Use fixed-width font"
msgstr "固定幅フォントを使用"
#: ../wxui/main.py:810
#: ../wxui/main.py:798
msgid "Use larger font"
msgstr "大きいフォントを使用"
@ -2305,7 +2309,7 @@ msgstr "値は %i 桁にしてください"
msgid "Value must be zero or greater"
msgstr "値は 0 以上にしてください"
#: ../wxui/memedit.py:2199
#: ../wxui/memedit.py:2206
msgid "Values"
msgstr "値"
@ -2313,7 +2317,7 @@ msgstr "値"
msgid "Vendor"
msgstr "メーカー"
#: ../wxui/main.py:970
#: ../wxui/main.py:958
msgid "View"
msgstr "表示"
@ -2354,11 +2358,11 @@ msgstr ""
msgid "bytes each"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1687
#: ../wxui/main.py:1673
msgid "disabled"
msgstr "無効"
#: ../wxui/main.py:1687
#: ../wxui/main.py:1673
msgid "enabled"
msgstr "有効"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CHIRP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 19:20-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 16:52-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 12:01+0100\n"
"Last-Translator: Michael Tel <m.tel@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
@ -34,28 +34,28 @@ msgstr ""
msgid "%(value)s must be between %(min)i and %(max)i"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1633
#: ../wxui/memedit.py:1640
#, fuzzy, python-format
msgid "%i Memories and shift all up"
msgid_plural "%i Memories and shift all up"
msgstr[0] "Verwijderen (en naar boven verplaatsen)"
msgstr[1] "Verwijderen (en naar boven verplaatsen)"
#: ../wxui/memedit.py:1624
#: ../wxui/memedit.py:1631
#, fuzzy, python-format
msgid "%i Memory"
msgid_plural "%i Memories"
msgstr[0] "Kanalen"
msgstr[1] "Kanalen"
#: ../wxui/memedit.py:1628
#: ../wxui/memedit.py:1635
#, fuzzy, python-format
msgid "%i Memory and shift block up"
msgid_plural "%i Memories and shift block up"
msgstr[0] "Verwijderen (en naar boven verplaatsen)"
msgstr[1] "Verwijderen (en naar boven verplaatsen)"
#: ../wxui/main.py:1378
#: ../wxui/main.py:1364
#, fuzzy, python-format
msgid "%s has not been saved. Save before closing?"
msgstr "Het bestand is aangepast. Wilt u de wijzigingen opslaan?"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Het bestand is aangepast. Wilt u de wijzigingen opslaan?"
msgid "(none)"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1965
#: ../wxui/memedit.py:1972
#, python-format
msgid "...and %i more"
msgstr ""
@ -622,17 +622,17 @@ msgid ""
"It will may not work if you turn on the radio with the cable already attached"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1812
#: ../wxui/main.py:1798
msgid ""
"A new CHIRP version is available. Please visit the website as soon as "
"possible to download it!"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:921
#: ../wxui/main.py:909
msgid "About"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1682
#: ../wxui/main.py:1668
msgid "About CHIRP"
msgstr ""
@ -640,12 +640,12 @@ msgstr ""
msgid "All"
msgstr "Alles"
#: ../wxui/main.py:1207
#: ../wxui/main.py:1193
#, fuzzy
msgid "All Files"
msgstr "Komma gescheiden bestanden"
#: ../wxui/main.py:1218
#: ../wxui/main.py:1204
msgid "All supported formats|"
msgstr ""
@ -661,11 +661,11 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden"
msgid "Applying settings"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:517
#: ../wxui/developer.py:519
msgid "Available modules"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1755
#: ../wxui/main.py:1741
msgid "Bandplan"
msgstr ""
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
msgid "Browser"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:411
#: ../wxui/developer.py:413
msgid "Building Radio Browser"
msgstr ""
@ -705,7 +705,7 @@ msgid ""
"Channels with equivalent TX and RX %s are represented by tone mode of \"%s\""
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1206
#: ../wxui/main.py:1192
msgid "Chirp Image Files"
msgstr ""
@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Cross-mode"
msgid "Choose duplex"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:516
#: ../wxui/developer.py:518
#, fuzzy, python-format
msgid "Choose the module to load from issue %i:"
msgstr "Kies n om vanuit te importeren:"
@ -769,15 +769,15 @@ msgstr "Download van radio"
msgid "Cloning to radio"
msgstr "Naar radio uploaden"
#: ../wxui/main.py:1004
#: ../wxui/main.py:992
msgid "Close"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1005
#: ../wxui/main.py:993
msgid "Close file"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1691
#: ../wxui/memedit.py:1698
#, fuzzy, python-format
msgid "Cluster %i memory"
msgid_plural "Cluster %i memories"
@ -803,7 +803,7 @@ msgid ""
"wizard)"
msgstr ""
#: ../drivers/tmd710.py:194 ../drivers/tmd710.py:197
#: ../drivers/tmd710.py:186 ../drivers/tmd710.py:189
msgid ""
"Connect your interface cable to the PC Port on the\n"
"back of the 'TX/RX' unit. NOT the Com Port on the head.\n"
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert to FM"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1609
#: ../wxui/memedit.py:1616
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
msgid "Custom..."
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1605
#: ../wxui/memedit.py:1612
msgid "Cut"
msgstr "Knippen"
@ -855,11 +855,11 @@ msgstr "DTCS Pol"
msgid "DTMF decode"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:2219
#: ../wxui/memedit.py:2226
msgid "DV Memory"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1696
#: ../wxui/main.py:1682
msgid "Danger Ahead"
msgstr ""
@ -868,25 +868,25 @@ msgstr ""
msgid "Dec"
msgstr "Detecteren"
#: ../wxui/memedit.py:1618
#: ../wxui/memedit.py:1625
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: ../wxui/main.py:926
#: ../wxui/main.py:914
#, fuzzy
msgid "Developer Mode"
msgstr "Ontwerper"
#: ../wxui/main.py:1702
#: ../wxui/main.py:1688
#, python-format
msgid "Developer state is now %s. CHIRP must be restarted to take effect"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1727 ../wxui/developer.py:86
#: ../wxui/memedit.py:1734 ../wxui/developer.py:86
msgid "Diff Raw Memories"
msgstr "Verschillen ruwe kanalen"
#: ../wxui/memedit.py:2144
#: ../wxui/memedit.py:2151
msgid "Digital Code"
msgstr "Digitale code"
@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Digitale code"
msgid "Digital Modes"
msgstr "Digitale code"
#: ../wxui/main.py:1713
#: ../wxui/main.py:1699
msgid "Disable reporting"
msgstr ""
@ -921,16 +921,16 @@ msgstr ""
msgid "Double-click to change bank name"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1006
#: ../wxui/main.py:994
msgid "Download"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1007
#: ../wxui/main.py:995
#, fuzzy
msgid "Download from radio"
msgstr "Download van radio"
#: ../wxui/main.py:833
#: ../wxui/main.py:821
#, fuzzy
msgid "Download from radio..."
msgstr "Download van radio"
@ -960,17 +960,17 @@ msgstr ""
msgid "Duplex"
msgstr "Duplex"
#: ../wxui/memedit.py:2174
#: ../wxui/memedit.py:2181
#, python-format
msgid "Edit details for %i memories"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:2172
#: ../wxui/memedit.py:2179
#, python-format
msgid "Edit details for memory %i"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:870
#: ../wxui/main.py:858
msgid "Enable Automatic Edits"
msgstr ""
@ -1018,21 +1018,21 @@ msgstr ""
msgid "Experimental driver"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:2102
#: ../wxui/memedit.py:2109
msgid "Export can only write CSV files"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1363
#: ../wxui/main.py:1349
#, fuzzy
msgid "Export to CSV"
msgstr "Exporteren naar bestand"
#: ../wxui/main.py:713
#: ../wxui/main.py:701
#, fuzzy
msgid "Export to CSV..."
msgstr "Exporteren naar bestand"
#: ../wxui/memedit.py:2208
#: ../wxui/memedit.py:2215
msgid "Extra"
msgstr ""
@ -1047,7 +1047,7 @@ msgid ""
"required."
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:419
#: ../wxui/developer.py:421
msgid "Failed to load radio browser"
msgstr ""
@ -1064,8 +1064,8 @@ msgstr ""
msgid "File does not exist: %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1210 ../wxui/main.py:1291 ../wxui/main.py:1301
#: ../wxui/main.py:1359 ../wxui/main.py:1648 ../wxui/main.py:1649
#: ../wxui/main.py:1196 ../wxui/main.py:1277 ../wxui/main.py:1287
#: ../wxui/main.py:1345 ../wxui/main.py:1634 ../wxui/main.py:1635
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "_Bestanden"
@ -1078,15 +1078,15 @@ msgstr ""
msgid "Filter results with location matching this string"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1433
#: ../wxui/main.py:1419
msgid "Find"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:781
#: ../wxui/main.py:769
msgid "Find Next"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:767
#: ../wxui/main.py:755
msgid "Find..."
msgstr ""
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr ""
msgid "Goto..."
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:972
#: ../wxui/main.py:960
msgid "Help"
msgstr "Help"
@ -1331,20 +1331,20 @@ msgstr ""
msgid "If set, sort results by distance from these coordinates"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1346
#: ../wxui/main.py:1332
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
#: ../wxui/main.py:707
#: ../wxui/main.py:695
#, fuzzy
msgid "Import from file..."
msgstr "Importeren van bestand"
#: ../wxui/main.py:1350
#: ../wxui/main.py:1336
msgid "Import messages"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1344
#: ../wxui/main.py:1330
#, fuzzy
msgid "Import not recommended"
msgstr "Importeren uit RFinder"
@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1599
#: ../wxui/memedit.py:1606
#, fuzzy
msgid "Insert Row Above"
msgstr "Regel hierboven invoegen"
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Regel hierboven invoegen"
msgid "Install desktop icon?"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:910
#: ../wxui/main.py:898
msgid "Interact with driver"
msgstr ""
@ -1393,12 +1393,12 @@ msgstr "Ongeldige waarde voor dit veld"
msgid "Invalid ZIP code"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1453 ../wxui/memedit.py:2299
#: ../wxui/memedit.py:1453 ../wxui/memedit.py:2306
#, python-format
msgid "Invalid edit: %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1645
#: ../wxui/main.py:1631
msgid "Invalid or unsupported module file"
msgstr ""
@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid value: %r"
msgstr "Ongeldige waarde voor dit veld"
#: ../wxui/developer.py:538
#: ../wxui/developer.py:540
msgid "Issue number:"
msgstr ""
@ -1441,27 +1441,27 @@ msgstr ""
msgid "Limit results to this distance (km) from coordinates"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1526
#: ../wxui/main.py:1512
#, fuzzy
msgid "Live Radio"
msgstr "Radio"
#: ../wxui/main.py:719
#: ../wxui/main.py:707
#, fuzzy
msgid "Load Module..."
msgstr "Toonmodus"
#: ../wxui/developer.py:539
#: ../wxui/developer.py:541
#, fuzzy
msgid "Load module from issue"
msgstr "Toonmodus"
#: ../wxui/main.py:963
#: ../wxui/main.py:951
#, fuzzy
msgid "Load module from issue..."
msgstr "Toonmodus"
#: ../wxui/main.py:1652
#: ../wxui/main.py:1638
msgid ""
"Loading modules can be extremely dangerous, leading to damage to your "
"computer, radio, or both. NEVER load a module from a source you do not "
@ -1524,15 +1524,15 @@ msgstr "Model"
msgid "Modes"
msgstr "Mode"
#: ../wxui/main.py:1649
#: ../wxui/main.py:1635
msgid "Module"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1621
#: ../wxui/main.py:1607
msgid "Module Loaded"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1741
#: ../wxui/main.py:1727
msgid "Module loaded successfully"
msgstr ""
@ -1555,20 +1555,20 @@ msgstr "Verplaats om_hoog"
msgid "New Window"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1814
#: ../wxui/main.py:1800
msgid "New version available"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1764
#: ../wxui/memedit.py:1771
#, fuzzy
msgid "No empty rows below!"
msgstr "Regel hieronder invoegen"
#: ../wxui/developer.py:554
#: ../wxui/developer.py:556
msgid "No modules found"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:553
#: ../wxui/developer.py:555
#, python-format
msgid "No modules found in issue %i"
msgstr ""
@ -1605,11 +1605,11 @@ msgstr ""
msgid "Only working repeaters"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1000 ../wxui/main.py:1346
#: ../wxui/main.py:988 ../wxui/main.py:1332
msgid "Open"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:694
#: ../wxui/main.py:682
#, fuzzy
msgid "Open Recent"
msgstr "_Recent"
@ -1619,15 +1619,15 @@ msgstr "_Recent"
msgid "Open Stock Config"
msgstr "Openen aanwezige configuratie"
#: ../wxui/main.py:1001 ../wxui/main.py:1221
#: ../wxui/main.py:989 ../wxui/main.py:1207
msgid "Open a file"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1667
#: ../wxui/main.py:1653
msgid "Open a module"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:947
#: ../wxui/main.py:935
msgid "Open debug log"
msgstr ""
@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr ""
msgid "Optional: County, Hospital, etc."
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1896
#: ../wxui/memedit.py:1903
#, fuzzy
msgid "Overwrite memories?"
msgstr "Overschrijven?"
@ -1673,31 +1673,31 @@ msgstr ""
msgid "Parsing"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1613
#: ../wxui/memedit.py:1620
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
#: ../wxui/memedit.py:1890
#: ../wxui/memedit.py:1897
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite %s existing memories"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1893
#: ../wxui/memedit.py:1900
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite memories %s"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1887
#: ../wxui/memedit.py:1894
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite memory %s"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1884
#: ../wxui/memedit.py:1891
#, python-format
msgid "Pasted memory will overwrite memory %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1818
#: ../wxui/main.py:1804
msgid "Please be sure to quit CHIRP before installing the new version!"
msgstr ""
@ -1727,7 +1727,7 @@ msgid ""
" (At the end radio will beep)\n"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1690
#: ../wxui/main.py:1676
msgid ""
"Please note that developer mode is intended for use by developers of the "
"CHIRP project, or under the direction of a developer. It enables behaviors "
@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "Vermogen"
msgid "Press enter to set this in memory"
msgstr "Fout bij het instellen van het geheugen"
#: ../wxui/main.py:730
#: ../wxui/main.py:718
msgid "Print Preview"
msgstr ""
@ -1764,16 +1764,16 @@ msgstr ""
msgid "Printing"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1592
#: ../wxui/memedit.py:1599
msgid "Properties"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1769
#: ../wxui/main.py:1755
#, python-format
msgid "Query %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:847
#: ../wxui/main.py:835
msgid "Query Source"
msgstr ""
@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr ""
msgid "RX DTCS"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:971
#: ../wxui/main.py:959
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
@ -1831,11 +1831,11 @@ msgstr ""
msgid "Refreshed memory %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:887
#: ../wxui/main.py:875
msgid "Reload Driver"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:896
#: ../wxui/main.py:884
msgid "Reload Driver and File"
msgstr ""
@ -1850,30 +1850,30 @@ msgid ""
"worldwide, FREE repeater directory."
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:935
#: ../wxui/main.py:923
#, fuzzy
msgid "Reporting enabled"
msgstr "Rapportering is uitgeschakeld"
#: ../wxui/main.py:1709
#: ../wxui/main.py:1695
msgid ""
"Reporting helps the CHIRP project know which radio models and OS platforms "
"to spend our limited efforts on. We would really appreciate if you left it "
"enabled. Really disable reporting?"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1704
#: ../wxui/main.py:1690
msgid "Restart Required"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:674
#: ../wxui/main.py:676
#, python-format
msgid "Restore %i tab"
msgid_plural "Restore %i tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../wxui/main.py:817
#: ../wxui/main.py:805
msgid "Restore tabs on start"
msgstr ""
@ -1881,15 +1881,15 @@ msgstr ""
msgid "Retrieved settings"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1002
#: ../wxui/main.py:990
msgid "Save"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1380
#: ../wxui/main.py:1366
msgid "Save before closing?"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1003 ../wxui/main.py:1305
#: ../wxui/main.py:991 ../wxui/main.py:1291
msgid "Save file"
msgstr ""
@ -1909,11 +1909,11 @@ msgstr ""
msgid "Scrambler"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:529
#: ../wxui/developer.py:531
msgid "Security Risk"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:877
#: ../wxui/main.py:865
#, fuzzy
msgid "Select Bandplan..."
msgstr "Kolommen selecteren"
@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Kolommen selecteren"
msgid "Select Modes"
msgstr "Kolommen selecteren"
#: ../wxui/main.py:1754
#: ../wxui/main.py:1740
msgid "Select a bandplan"
msgstr ""
@ -1944,11 +1944,11 @@ msgstr ""
msgid "Shift amount (or transmit frequency) controlled by duplex"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1720 ../wxui/developer.py:89
#: ../wxui/memedit.py:1727 ../wxui/developer.py:89
msgid "Show Raw Memory"
msgstr "Toon ruw kanaal"
#: ../wxui/main.py:953
#: ../wxui/main.py:941
msgid "Show debug log location"
msgstr ""
@ -1956,45 +1956,49 @@ msgstr ""
msgid "Show extra fields"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:958
#: ../wxui/main.py:946
msgid "Show image backup location"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1969
#: ../wxui/__init__.py:215 ../wxui/__init__.py:216 ../wxui/memedit.py:941
msgid "Skip"
msgstr "Overslaan"
#: ../wxui/memedit.py:1976
#, fuzzy
msgid "Some memories are incompatible with this radio"
msgstr "Geplakt kanaal {number} is niet compatibel met deze radio omdat:"
#: ../wxui/memedit.py:1837
#: ../wxui/memedit.py:1844
msgid "Some memories are not deletable"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1676
#: ../wxui/memedit.py:1683
#, fuzzy, python-format
msgid "Sort %i memory"
msgid_plural "Sort %i memories"
msgstr[0] "Verschillen ruwe kanalen"
msgstr[1] "Verschillen ruwe kanalen"
#: ../wxui/memedit.py:1680
#: ../wxui/memedit.py:1687
#, fuzzy, python-format
msgid "Sort %i memory ascending"
msgid_plural "Sort %i memories ascending"
msgstr[0] "Verschillen ruwe kanalen"
msgstr[1] "Verschillen ruwe kanalen"
#: ../wxui/memedit.py:1702
#: ../wxui/memedit.py:1709
#, fuzzy, python-format
msgid "Sort %i memory descending"
msgid_plural "Sort %i memories descending"
msgstr[0] "Verschillen ruwe kanalen"
msgstr[1] "Verschillen ruwe kanalen"
#: ../wxui/memedit.py:1569
#: ../wxui/memedit.py:1576
msgid "Sort by column:"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1568
#: ../wxui/memedit.py:1575
#, fuzzy
msgid "Sort memories"
msgstr "Overschrijven?"
@ -2011,7 +2015,7 @@ msgstr ""
msgid "State/Province"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1742
#: ../wxui/main.py:1728
msgid "Success"
msgstr ""
@ -2048,14 +2052,14 @@ msgid ""
"download to a CHIRP Radio Images (*.img) file.\n"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:526
#: ../wxui/developer.py:528
msgid ""
"The author of this module is not a recognized CHIRP developer. It is "
"recommended that you not load this module as it could pose a security risk. "
"Proceed anyway?"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1337
#: ../wxui/main.py:1323
#, python-format
msgid ""
"The recommended procedure for importing memories is to open the source file "
@ -2065,7 +2069,7 @@ msgid ""
"memories across, or proceed with the import?"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1638
#: ../wxui/memedit.py:1645
#, fuzzy
msgid "This Memory"
msgstr "Toon ruw kanaal"
@ -2090,13 +2094,13 @@ msgid ""
"compatibility."
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1523
#: ../wxui/main.py:1509
msgid ""
"This is a live-mode radio, which means changes are sent to the radio in real-"
"time as you make them. Upload is not necessary!"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1529
#: ../wxui/main.py:1515
msgid ""
"This is a radio-independent file and cannot be uploaded directly to a radio. "
"Open a radio image (or download one from a radio) an then copy/paste items "
@ -2131,17 +2135,17 @@ msgid ""
"You have been warned. Proceed at your own risk!"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1642
#: ../wxui/memedit.py:1649
#, fuzzy
msgid "This memory and shift all up"
msgstr "Verwijderen (en naar boven verplaatsen)"
#: ../wxui/memedit.py:1640
#: ../wxui/memedit.py:1647
#, fuzzy
msgid "This memory and shift block up"
msgstr "Verwijderen (en naar boven verplaatsen)"
#: ../drivers/uvk5_egzumer.py:1461
#: ../drivers/uvk5_egzumer.py:1469
msgid ""
"This option may break your radio! Each radio has a unique set of calibration "
"data and uploading the data from the image will cause physical harm to the "
@ -2166,7 +2170,7 @@ msgid ""
"own risk!"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:536
#: ../wxui/developer.py:538
msgid "This will load a module from a website issue"
msgstr ""
@ -2227,7 +2231,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to edit memory before radio is loaded"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1263
#: ../wxui/main.py:1249
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find stock config %r"
msgstr "Openen aanwezige configuratie"
@ -2258,7 +2262,7 @@ msgstr "Niet in staat om wijzigingen voor dit model te maken"
msgid "Unable to set %s on this memory"
msgstr "Niet in staat om wijzigingen voor dit model te maken"
#: ../wxui/main.py:1533
#: ../wxui/main.py:1519
#, fuzzy
msgid "Unable to upload this file"
msgstr "Niet in staat om wijzigingen voor dit model te maken"
@ -2280,12 +2284,12 @@ msgstr "Niet-ondersteunende bestandstype"
msgid "Upload instructions"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1009
#: ../wxui/main.py:997
#, fuzzy
msgid "Upload to radio"
msgstr "Naar radio uploaden"
#: ../wxui/main.py:841
#: ../wxui/main.py:829
#, fuzzy
msgid "Upload to radio..."
msgstr "Naar radio uploaden"
@ -2295,11 +2299,11 @@ msgstr "Naar radio uploaden"
msgid "Uploaded memory %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:802
#: ../wxui/main.py:790
msgid "Use fixed-width font"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:810
#: ../wxui/main.py:798
msgid "Use larger font"
msgstr ""
@ -2327,7 +2331,7 @@ msgstr ""
msgid "Value must be zero or greater"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:2199
#: ../wxui/memedit.py:2206
msgid "Values"
msgstr ""
@ -2335,7 +2339,7 @@ msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr "Merk"
#: ../wxui/main.py:970
#: ../wxui/main.py:958
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Bee_ld"
@ -2377,11 +2381,11 @@ msgstr ""
msgid "bytes each"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1687
#: ../wxui/main.py:1673
msgid "disabled"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1687
#: ../wxui/main.py:1673
msgid "enabled"
msgstr ""
@ -2709,9 +2713,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Show raw memory"
#~ msgstr "Toon ruw geheugen"
#~ msgid "Skip"
#~ msgstr "Overslaan"
#~ msgid "Special Channels"
#~ msgstr "Speciale kanalen"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CHIRP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 19:20-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 16:52-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-12 21:21+0200\n"
"Last-Translator: szporwolik\n"
"Language-Team: Polish\n"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
msgid "%(value)s must be between %(min)i and %(max)i"
msgstr "%(value)s muszą być pomiędzy %(min)i oraz %(max)i"
#: ../wxui/memedit.py:1633
#: ../wxui/memedit.py:1640
#, fuzzy, python-format
msgid "%i Memories and shift all up"
msgid_plural "%i Memories and shift all up"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr[0] "%i pamięci oraz przesuń wszystkie do góry"
msgstr[1] "%i pamięci oraz przesuń wszystkie do góry"
msgstr[2] "%i pamięci oraz przesuń wszystkie do góry"
#: ../wxui/memedit.py:1624
#: ../wxui/memedit.py:1631
#, fuzzy, python-format
msgid "%i Memory"
msgid_plural "%i Memories"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr[0] "%i pamięci"
msgstr[1] "%i pamięci"
msgstr[2] "%i pamięci"
#: ../wxui/memedit.py:1628
#: ../wxui/memedit.py:1635
#, fuzzy, python-format
msgid "%i Memory and shift block up"
msgid_plural "%i Memories and shift block up"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr[0] "%i pamięci oraz przesuń blok do góry"
msgstr[1] "%i pamięci oraz przesuń blok do góry"
msgstr[2] "%i pamięci oraz przesuń blok do góry"
#: ../wxui/main.py:1378
#: ../wxui/main.py:1364
#, python-format
msgid "%s has not been saved. Save before closing?"
msgstr "%s nie został zapisany. Zapisać przed zamknięciem?"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "%s nie został zapisany. Zapisać przed zamknięciem?"
msgid "(none)"
msgstr "(brak)"
#: ../wxui/memedit.py:1965
#: ../wxui/memedit.py:1972
#, python-format
msgid "...and %i more"
msgstr "...oraz %i więcej"
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Obraz może nie działać, jeśli radio zostanie włączone z podłączonym kablem"
#: ../wxui/main.py:1812
#: ../wxui/main.py:1798
msgid ""
"A new CHIRP version is available. Please visit the website as soon as "
"possible to download it!"
@ -646,11 +646,11 @@ msgstr ""
"Nowa wersja programu CHIRP jest dostępna. Odwiedź stronę internetową "
"projektu i pobierz ją!"
#: ../wxui/main.py:921
#: ../wxui/main.py:909
msgid "About"
msgstr "O programie"
#: ../wxui/main.py:1682
#: ../wxui/main.py:1668
msgid "About CHIRP"
msgstr "O programie CHIRP"
@ -658,11 +658,11 @@ msgstr "O programie CHIRP"
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
#: ../wxui/main.py:1207
#: ../wxui/main.py:1193
msgid "All Files"
msgstr "Wszystkie pliki"
#: ../wxui/main.py:1218
#: ../wxui/main.py:1204
msgid "All supported formats|"
msgstr "Wszystkie wspierane formaty|"
@ -678,11 +678,11 @@ msgstr "Wystąpił błąd"
msgid "Applying settings"
msgstr "Stosowanie ustawień"
#: ../wxui/developer.py:517
#: ../wxui/developer.py:519
msgid "Available modules"
msgstr "Dostępne moduły"
#: ../wxui/main.py:1755
#: ../wxui/main.py:1741
msgid "Bandplan"
msgstr "Bandplan"
@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Bin"
msgid "Browser"
msgstr "Przeglądarka"
#: ../wxui/developer.py:411
#: ../wxui/developer.py:413
msgid "Building Radio Browser"
msgstr "Budowanie przeglądarki radiostacji"
@ -725,7 +725,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kanały z takim samym TX oraz RX %s są reprezentowane trybem tonu \"%s\""
#: ../wxui/main.py:1206
#: ../wxui/main.py:1192
msgid "Chirp Image Files"
msgstr "Pliki obrazu CHIRP"
@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Wybierz tryb krzyżowy"
msgid "Choose duplex"
msgstr "Wybierz duplex"
#: ../wxui/developer.py:516
#: ../wxui/developer.py:518
#, python-format
msgid "Choose the module to load from issue %i:"
msgstr "Wybierz moduł do zaimportowania ze zgłoszenia %i:"
@ -786,15 +786,15 @@ msgstr "Pobieranie z radiostacji"
msgid "Cloning to radio"
msgstr "Wysyłanie do radiostacji"
#: ../wxui/main.py:1004
#: ../wxui/main.py:992
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: ../wxui/main.py:1005
#: ../wxui/main.py:993
msgid "Close file"
msgstr "Zamknij plik"
#: ../wxui/memedit.py:1691
#: ../wxui/memedit.py:1698
#, fuzzy, python-format
msgid "Cluster %i memory"
msgid_plural "Cluster %i memories"
@ -820,7 +820,7 @@ msgid ""
"wizard)"
msgstr ""
#: ../drivers/tmd710.py:194 ../drivers/tmd710.py:197
#: ../drivers/tmd710.py:186 ../drivers/tmd710.py:189
msgid ""
"Connect your interface cable to the PC Port on the\n"
"back of the 'TX/RX' unit. NOT the Com Port on the head.\n"
@ -830,7 +830,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert to FM"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1609
#: ../wxui/memedit.py:1616
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Wprowadź port:"
msgid "Custom..."
msgstr "Nietypowy..."
#: ../wxui/memedit.py:1605
#: ../wxui/memedit.py:1612
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
@ -873,11 +873,11 @@ msgstr ""
msgid "DTMF decode"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:2219
#: ../wxui/memedit.py:2226
msgid "DV Memory"
msgstr "Pamięć DV"
#: ../wxui/main.py:1696
#: ../wxui/main.py:1682
msgid "Danger Ahead"
msgstr "Niebezpieczeństwo"
@ -885,26 +885,26 @@ msgstr "Niebezpieczeństwo"
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
#: ../wxui/memedit.py:1618
#: ../wxui/memedit.py:1625
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: ../wxui/main.py:926
#: ../wxui/main.py:914
msgid "Developer Mode"
msgstr "Tryb dewelopera"
#: ../wxui/main.py:1702
#: ../wxui/main.py:1688
#, python-format
msgid "Developer state is now %s. CHIRP must be restarted to take effect"
msgstr ""
"Tryb developera jest teraz %s. CHIRP musi zostać ponowie uruchomiony, aby "
"zmiany przyniosły efekt"
#: ../wxui/memedit.py:1727 ../wxui/developer.py:86
#: ../wxui/memedit.py:1734 ../wxui/developer.py:86
msgid "Diff Raw Memories"
msgstr "Porównaj surowe pamięci"
#: ../wxui/memedit.py:2144
#: ../wxui/memedit.py:2151
msgid "Digital Code"
msgstr "Kod cyfrowy"
@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Kod cyfrowy"
msgid "Digital Modes"
msgstr "Kod cyfrowy"
#: ../wxui/main.py:1713
#: ../wxui/main.py:1699
msgid "Disable reporting"
msgstr "Wyłącz raportowanie"
@ -939,15 +939,15 @@ msgstr ""
msgid "Double-click to change bank name"
msgstr "Kliknij podwójnie w celu zmiany nazwy banku"
#: ../wxui/main.py:1006
#: ../wxui/main.py:994
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
#: ../wxui/main.py:1007
#: ../wxui/main.py:995
msgid "Download from radio"
msgstr "Pobierz z radiostacji"
#: ../wxui/main.py:833
#: ../wxui/main.py:821
#, fuzzy
msgid "Download from radio..."
msgstr "Pobierz z radiostacji"
@ -977,17 +977,17 @@ msgstr ""
msgid "Duplex"
msgstr "Dupleks"
#: ../wxui/memedit.py:2174
#: ../wxui/memedit.py:2181
#, python-format
msgid "Edit details for %i memories"
msgstr "Zmień szczegóły dla %i pamięci"
#: ../wxui/memedit.py:2172
#: ../wxui/memedit.py:2179
#, python-format
msgid "Edit details for memory %i"
msgstr "Zmień szczególy dla pamięci %i"
#: ../wxui/main.py:870
#: ../wxui/main.py:858
msgid "Enable Automatic Edits"
msgstr "Zezwól na automatyczną edycję"
@ -1033,20 +1033,20 @@ msgstr "Błąd komunikacji z radiostacją"
msgid "Experimental driver"
msgstr "Sterownik eksperymentalny"
#: ../wxui/memedit.py:2102
#: ../wxui/memedit.py:2109
msgid "Export can only write CSV files"
msgstr "Eksport może tylko zapisywać pliki CSV"
#: ../wxui/main.py:1363
#: ../wxui/main.py:1349
msgid "Export to CSV"
msgstr "Eksportuj do pliku CSV"
#: ../wxui/main.py:713
#: ../wxui/main.py:701
#, fuzzy
msgid "Export to CSV..."
msgstr "Eksportuj do pliku CSV"
#: ../wxui/memedit.py:2208
#: ../wxui/memedit.py:2215
msgid "Extra"
msgstr "Dodatkowa"
@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr ""
"informacji o przemiennikach w Europie.\n"
"Nie jest wymagane konto użytkownika."
#: ../wxui/developer.py:419
#: ../wxui/developer.py:421
msgid "Failed to load radio browser"
msgstr "Nie udało się załadować przeglądarki radiostacji"
@ -1081,8 +1081,8 @@ msgstr "Funkcje"
msgid "File does not exist: %s"
msgstr "Plik nie istnieje: %s"
#: ../wxui/main.py:1210 ../wxui/main.py:1291 ../wxui/main.py:1301
#: ../wxui/main.py:1359 ../wxui/main.py:1648 ../wxui/main.py:1649
#: ../wxui/main.py:1196 ../wxui/main.py:1277 ../wxui/main.py:1287
#: ../wxui/main.py:1345 ../wxui/main.py:1634 ../wxui/main.py:1635
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
@ -1094,15 +1094,15 @@ msgstr "Filtr"
msgid "Filter results with location matching this string"
msgstr "Filtruj wyniki z lokalizacją pasująco do tej wartości tekstowej"
#: ../wxui/main.py:1433
#: ../wxui/main.py:1419
msgid "Find"
msgstr "Wyszukaj"
#: ../wxui/main.py:781
#: ../wxui/main.py:769
msgid "Find Next"
msgstr "Wyszukaj następny"
#: ../wxui/main.py:767
#: ../wxui/main.py:755
#, fuzzy
msgid "Find..."
msgstr "Wyszukaj"
@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Idź do pamięci:"
msgid "Goto..."
msgstr "Idź do"
#: ../wxui/main.py:972
#: ../wxui/main.py:960
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
@ -1347,20 +1347,20 @@ msgstr ""
msgid "If set, sort results by distance from these coordinates"
msgstr "Jeśli ustawiono, sortuje wyniki po odległości od tych współrzędnych"
#: ../wxui/main.py:1346
#: ../wxui/main.py:1332
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
#: ../wxui/main.py:707
#: ../wxui/main.py:695
#, fuzzy
msgid "Import from file..."
msgstr "Importuj z pliku"
#: ../wxui/main.py:1350
#: ../wxui/main.py:1336
msgid "Import messages"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1344
#: ../wxui/main.py:1330
msgid "Import not recommended"
msgstr "Importuj nie jest zalecany"
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "Info"
msgid "Information"
msgstr "Informacja"
#: ../wxui/memedit.py:1599
#: ../wxui/memedit.py:1606
msgid "Insert Row Above"
msgstr "Umieść wiersz wyżej"
@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Umieść wiersz wyżej"
msgid "Install desktop icon?"
msgstr "Utworzyć skrót pulpitu?"
#: ../wxui/main.py:910
#: ../wxui/main.py:898
msgid "Interact with driver"
msgstr "Interakcja ze sterownikiem"
@ -1406,12 +1406,12 @@ msgstr "Niewłaściwy wpis: %s"
msgid "Invalid ZIP code"
msgstr "Niewłaściwy kod pocztowy"
#: ../wxui/memedit.py:1453 ../wxui/memedit.py:2299
#: ../wxui/memedit.py:1453 ../wxui/memedit.py:2306
#, python-format
msgid "Invalid edit: %s"
msgstr "Niewłaściwa edycja: %s"
#: ../wxui/main.py:1645
#: ../wxui/main.py:1631
msgid "Invalid or unsupported module file"
msgstr "Niewłaściwy lub niespierany plik modułu"
@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "Niewłaściwy lub niespierany plik modułu"
msgid "Invalid value: %r"
msgstr "Niewłaściwa wartość: %r"
#: ../wxui/developer.py:538
#: ../wxui/developer.py:540
msgid "Issue number:"
msgstr "Numer zgłoszenia:"
@ -1454,26 +1454,26 @@ msgstr "Ogranicz status"
msgid "Limit results to this distance (km) from coordinates"
msgstr "Ogranicz wyniki do odległości (km) od współrzędnych"
#: ../wxui/main.py:1526
#: ../wxui/main.py:1512
#, fuzzy
msgid "Live Radio"
msgstr "Radiostacja"
#: ../wxui/main.py:719
#: ../wxui/main.py:707
#, fuzzy
msgid "Load Module..."
msgstr "Załaduj moduł"
#: ../wxui/developer.py:539
#: ../wxui/developer.py:541
msgid "Load module from issue"
msgstr "Załaduj moduł ze zgłoszenia"
#: ../wxui/main.py:963
#: ../wxui/main.py:951
#, fuzzy
msgid "Load module from issue..."
msgstr "Załaduj moduł ze zgłoszenia"
#: ../wxui/main.py:1652
#: ../wxui/main.py:1638
msgid ""
"Loading modules can be extremely dangerous, leading to damage to your "
"computer, radio, or both. NEVER load a module from a source you do not "
@ -1540,15 +1540,15 @@ msgstr "Model"
msgid "Modes"
msgstr "Tryby"
#: ../wxui/main.py:1649
#: ../wxui/main.py:1635
msgid "Module"
msgstr "Moduł"
#: ../wxui/main.py:1621
#: ../wxui/main.py:1607
msgid "Module Loaded"
msgstr "Załadowano moduł"
#: ../wxui/main.py:1741
#: ../wxui/main.py:1727
msgid "Module loaded successfully"
msgstr "Pomyślnie załadowano moduł"
@ -1569,19 +1569,19 @@ msgstr "Przesuń w górę"
msgid "New Window"
msgstr "Nowe okno"
#: ../wxui/main.py:1814
#: ../wxui/main.py:1800
msgid "New version available"
msgstr "Nowa wersja jest dostępna"
#: ../wxui/memedit.py:1764
#: ../wxui/memedit.py:1771
msgid "No empty rows below!"
msgstr "Brak pustych wierszy poniżej!"
#: ../wxui/developer.py:554
#: ../wxui/developer.py:556
msgid "No modules found"
msgstr "Nie znaleziono modułów"
#: ../wxui/developer.py:553
#: ../wxui/developer.py:555
#, python-format
msgid "No modules found in issue %i"
msgstr "Nie znaleziono modułów w zgłoszeniu %i"
@ -1618,11 +1618,11 @@ msgstr "Tylko zakładki pamięci mogą być wyeksportowane"
msgid "Only working repeaters"
msgstr "Tylko czynne przemienniki"
#: ../wxui/main.py:1000 ../wxui/main.py:1346
#: ../wxui/main.py:988 ../wxui/main.py:1332
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
#: ../wxui/main.py:694
#: ../wxui/main.py:682
msgid "Open Recent"
msgstr "Otwórz ostatnio używany"
@ -1630,15 +1630,15 @@ msgstr "Otwórz ostatnio używany"
msgid "Open Stock Config"
msgstr "Otwórz konfigurację wstępną"
#: ../wxui/main.py:1001 ../wxui/main.py:1221
#: ../wxui/main.py:989 ../wxui/main.py:1207
msgid "Open a file"
msgstr "Otwórz plik"
#: ../wxui/main.py:1667
#: ../wxui/main.py:1653
msgid "Open a module"
msgstr "Otwórz moduł"
#: ../wxui/main.py:947
#: ../wxui/main.py:935
msgid "Open debug log"
msgstr "Otwórz log debugowy"
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Opcjonalnie: 45.0000"
msgid "Optional: County, Hospital, etc."
msgstr "Opcjonalnie: Szpital, Hrabstwo itp."
#: ../wxui/memedit.py:1896
#: ../wxui/memedit.py:1903
msgid "Overwrite memories?"
msgstr "Nadpisać pamięci?"
@ -1681,31 +1681,31 @@ msgstr ""
msgid "Parsing"
msgstr "Parsowanie"
#: ../wxui/memedit.py:1613
#: ../wxui/memedit.py:1620
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
#: ../wxui/memedit.py:1890
#: ../wxui/memedit.py:1897
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite %s existing memories"
msgstr "Wklejone pamięci nadpisze %s istniejących pamięci"
#: ../wxui/memedit.py:1893
#: ../wxui/memedit.py:1900
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite memories %s"
msgstr "Wklejone pamięci nadpisze pamięci %s"
#: ../wxui/memedit.py:1887
#: ../wxui/memedit.py:1894
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite memory %s"
msgstr "Wklejone pamięci nadpiszą pamięć %s"
#: ../wxui/memedit.py:1884
#: ../wxui/memedit.py:1891
#, python-format
msgid "Pasted memory will overwrite memory %s"
msgstr "Wklejona pamięć nadpisze pamięć %s"
#: ../wxui/main.py:1818
#: ../wxui/main.py:1804
msgid "Please be sure to quit CHIRP before installing the new version!"
msgstr "Proszę wyjdź z programu CHIRP przed instalacją nowej wersji!"
@ -1735,7 +1735,7 @@ msgid ""
" (At the end radio will beep)\n"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1690
#: ../wxui/main.py:1676
msgid ""
"Please note that developer mode is intended for use by developers of the "
"CHIRP project, or under the direction of a developer. It enables behaviors "
@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "Moc"
msgid "Press enter to set this in memory"
msgstr "Naciśnij przycisk enter, aby ustawić to w pamięci"
#: ../wxui/main.py:730
#: ../wxui/main.py:718
msgid "Print Preview"
msgstr "Podgląd wydruku"
@ -1775,16 +1775,16 @@ msgstr "Podgląd wydruku"
msgid "Printing"
msgstr "Drukowanie"
#: ../wxui/memedit.py:1592
#: ../wxui/memedit.py:1599
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
#: ../wxui/main.py:1769
#: ../wxui/main.py:1755
#, python-format
msgid "Query %s"
msgstr "Odpytywanie %s"
#: ../wxui/main.py:847
#: ../wxui/main.py:835
msgid "Query Source"
msgstr "Źródło zapytań"
@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "Źródło zapytań"
msgid "RX DTCS"
msgstr "DTCS RX"
#: ../wxui/main.py:971
#: ../wxui/main.py:959
msgid "Radio"
msgstr "Radiostacja"
@ -1844,11 +1844,11 @@ msgstr "Wymagane jest odświeżenie"
msgid "Refreshed memory %s"
msgstr "Odświeżono pamięć %s"
#: ../wxui/main.py:887
#: ../wxui/main.py:875
msgid "Reload Driver"
msgstr "Przeładuj sterownik"
#: ../wxui/main.py:896
#: ../wxui/main.py:884
msgid "Reload Driver and File"
msgstr "Przeładuj sterownik oraz plik"
@ -1862,11 +1862,11 @@ msgid ""
"worldwide, FREE repeater directory."
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:935
#: ../wxui/main.py:923
msgid "Reporting enabled"
msgstr "Raportowanie jest włączone"
#: ../wxui/main.py:1709
#: ../wxui/main.py:1695
msgid ""
"Reporting helps the CHIRP project know which radio models and OS platforms "
"to spend our limited efforts on. We would really appreciate if you left it "
@ -1876,11 +1876,11 @@ msgstr ""
"oraz systemów operacyjnych należy traktować priorytetowo. Naprawdę doceniamy "
"zostawienie tej opcji włączonej. Naprawdę wyłączyć raportowanie?"
#: ../wxui/main.py:1704
#: ../wxui/main.py:1690
msgid "Restart Required"
msgstr "Wymagany jest restart"
#: ../wxui/main.py:674
#: ../wxui/main.py:676
#, fuzzy, python-format
msgid "Restore %i tab"
msgid_plural "Restore %i tabs"
@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr[0] "Przywrócono %i zakładek"
msgstr[1] "Przywrócono %i zakładek"
msgstr[2] "Przywrócono %i zakładek"
#: ../wxui/main.py:817
#: ../wxui/main.py:805
#, fuzzy
msgid "Restore tabs on start"
msgstr "Przywrócono %i zakładek"
@ -1897,15 +1897,15 @@ msgstr "Przywrócono %i zakładek"
msgid "Retrieved settings"
msgstr "Pobrano ustawienia"
#: ../wxui/main.py:1002
#: ../wxui/main.py:990
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: ../wxui/main.py:1380
#: ../wxui/main.py:1366
msgid "Save before closing?"
msgstr "Zapisać przed zamknięciem?"
#: ../wxui/main.py:1003 ../wxui/main.py:1305
#: ../wxui/main.py:991 ../wxui/main.py:1291
msgid "Save file"
msgstr "Zapisz plik"
@ -1925,11 +1925,11 @@ msgstr ""
msgid "Scrambler"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:529
#: ../wxui/developer.py:531
msgid "Security Risk"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:877
#: ../wxui/main.py:865
#, fuzzy
msgid "Select Bandplan..."
msgstr "Wybierz bandplan"
@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "Wybierz pasma"
msgid "Select Modes"
msgstr "Wybierz tryby"
#: ../wxui/main.py:1754
#: ../wxui/main.py:1740
msgid "Select a bandplan"
msgstr "Wybierz bandplan"
@ -1958,11 +1958,11 @@ msgstr "Ustawienia"
msgid "Shift amount (or transmit frequency) controlled by duplex"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1720 ../wxui/developer.py:89
#: ../wxui/memedit.py:1727 ../wxui/developer.py:89
msgid "Show Raw Memory"
msgstr "Pokaż surową pamięć"
#: ../wxui/main.py:953
#: ../wxui/main.py:941
msgid "Show debug log location"
msgstr "Pokaż lokalizację pliku debug"
@ -1970,20 +1970,24 @@ msgstr "Pokaż lokalizację pliku debug"
msgid "Show extra fields"
msgstr "Pokazuj dodatkowe pola"
#: ../wxui/main.py:958
#: ../wxui/main.py:946
#, fuzzy
msgid "Show image backup location"
msgstr "Pokaż lokalizację pliku debug"
#: ../wxui/memedit.py:1969
#: ../wxui/__init__.py:215 ../wxui/__init__.py:216 ../wxui/memedit.py:941
msgid "Skip"
msgstr "Przeskocz"
#: ../wxui/memedit.py:1976
msgid "Some memories are incompatible with this radio"
msgstr "Niektóre pamięci są niekompatybilne z tą radiostacją"
#: ../wxui/memedit.py:1837
#: ../wxui/memedit.py:1844
msgid "Some memories are not deletable"
msgstr "Niektóre pamięci są nieusuwalne"
#: ../wxui/memedit.py:1676
#: ../wxui/memedit.py:1683
#, fuzzy, python-format
msgid "Sort %i memory"
msgid_plural "Sort %i memories"
@ -1991,7 +1995,7 @@ msgstr[0] "Sortuj %i pamięci"
msgstr[1] "Sortuj %i pamięci"
msgstr[2] "Sortuj %i pamięci"
#: ../wxui/memedit.py:1680
#: ../wxui/memedit.py:1687
#, fuzzy, python-format
msgid "Sort %i memory ascending"
msgid_plural "Sort %i memories ascending"
@ -1999,7 +2003,7 @@ msgstr[0] "Sortuj %i pamięci rosnąco"
msgstr[1] "Sortuj %i pamięci rosnąco"
msgstr[2] "Sortuj %i pamięci rosnąco"
#: ../wxui/memedit.py:1702
#: ../wxui/memedit.py:1709
#, fuzzy, python-format
msgid "Sort %i memory descending"
msgid_plural "Sort %i memories descending"
@ -2007,11 +2011,11 @@ msgstr[0] "Sortuj %i pamięci malejąco"
msgstr[1] "Sortuj %i pamięci malejąco"
msgstr[2] "Sortuj %i pamięci malejąco"
#: ../wxui/memedit.py:1569
#: ../wxui/memedit.py:1576
msgid "Sort by column:"
msgstr "Sortuj wg kolumny:"
#: ../wxui/memedit.py:1568
#: ../wxui/memedit.py:1575
msgid "Sort memories"
msgstr "Sortuj pamięci"
@ -2027,7 +2031,7 @@ msgstr "Stan"
msgid "State/Province"
msgstr "Stan/Prowincja"
#: ../wxui/main.py:1742
#: ../wxui/main.py:1728
msgid "Success"
msgstr "Sukces"
@ -2064,7 +2068,7 @@ msgid ""
"download to a CHIRP Radio Images (*.img) file.\n"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:526
#: ../wxui/developer.py:528
msgid ""
"The author of this module is not a recognized CHIRP developer. It is "
"recommended that you not load this module as it could pose a security risk. "
@ -2074,7 +2078,7 @@ msgstr ""
"stwarzać ryzyko, dlatego rekomendujemy nie ładowanie tego modułu. "
"Kontynuować pomimo tego?"
#: ../wxui/main.py:1337
#: ../wxui/main.py:1323
#, python-format
msgid ""
"The recommended procedure for importing memories is to open the source file "
@ -2089,7 +2093,7 @@ msgstr ""
"aktualnie otwartym pliku tymi z %(file)s. Czy chcesz otworzyć ten plik, aby "
"kopiować/wklejać pamięci lub kontynuować import?"
#: ../wxui/memedit.py:1638
#: ../wxui/memedit.py:1645
msgid "This Memory"
msgstr "Tą pamięć"
@ -2113,13 +2117,13 @@ msgid ""
"compatibility."
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1523
#: ../wxui/main.py:1509
msgid ""
"This is a live-mode radio, which means changes are sent to the radio in real-"
"time as you make them. Upload is not necessary!"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1529
#: ../wxui/main.py:1515
msgid ""
"This is a radio-independent file and cannot be uploaded directly to a radio. "
"Open a radio image (or download one from a radio) an then copy/paste items "
@ -2154,15 +2158,15 @@ msgid ""
"You have been warned. Proceed at your own risk!"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1642
#: ../wxui/memedit.py:1649
msgid "This memory and shift all up"
msgstr "Tą pamięć i przeusń wszystkie wyżej"
#: ../wxui/memedit.py:1640
#: ../wxui/memedit.py:1647
msgid "This memory and shift block up"
msgstr "Tą pamięć i przesuń blok wyżej"
#: ../drivers/uvk5_egzumer.py:1461
#: ../drivers/uvk5_egzumer.py:1469
msgid ""
"This option may break your radio! Each radio has a unique set of calibration "
"data and uploading the data from the image will cause physical harm to the "
@ -2192,7 +2196,7 @@ msgstr ""
"doprowadzić do nieprzewidywalnego lub niezgodnego z przepisami zachowania. "
"Włączasz na własne ryzyko!"
#: ../wxui/developer.py:536
#: ../wxui/developer.py:538
msgid "This will load a module from a website issue"
msgstr "To załaduje moduł ze strony zgłoszenia"
@ -2252,7 +2256,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to edit memory before radio is loaded"
msgstr "Przed pobraniem pamięci, nie można jej edytować"
#: ../wxui/main.py:1263
#: ../wxui/main.py:1249
#, python-format
msgid "Unable to find stock config %r"
msgstr "Nie znaleziono konfiguracji wstępnej %r"
@ -2285,7 +2289,7 @@ msgstr "Nie można odkryć %s na tym systemie"
msgid "Unable to set %s on this memory"
msgstr "Nie można ustawić %s na tej pamięci"
#: ../wxui/main.py:1533
#: ../wxui/main.py:1519
#, fuzzy
msgid "Unable to upload this file"
msgstr "Nie można odkryć %s na tym systemie"
@ -2307,11 +2311,11 @@ msgstr "Nieobsługiwany typ pliku"
msgid "Upload instructions"
msgstr "Instrukcje wysyłania"
#: ../wxui/main.py:1009
#: ../wxui/main.py:997
msgid "Upload to radio"
msgstr "Wyślij do radiostacji"
#: ../wxui/main.py:841
#: ../wxui/main.py:829
#, fuzzy
msgid "Upload to radio..."
msgstr "Wyślij do radiostacji"
@ -2321,11 +2325,11 @@ msgstr "Wyślij do radiostacji"
msgid "Uploaded memory %s"
msgstr "Wysłano pamięć %s"
#: ../wxui/main.py:802
#: ../wxui/main.py:790
msgid "Use fixed-width font"
msgstr "Używaj czcionki o stałej szerokości znaków"
#: ../wxui/main.py:810
#: ../wxui/main.py:798
msgid "Use larger font"
msgstr "Używaj większej czcionki"
@ -2353,7 +2357,7 @@ msgstr "Wartość musi mieć dokładnie %i cyfr dziesiętnych"
msgid "Value must be zero or greater"
msgstr "Wartość musi wynosić zero lub więcej"
#: ../wxui/memedit.py:2199
#: ../wxui/memedit.py:2206
msgid "Values"
msgstr "Wartości"
@ -2361,7 +2365,7 @@ msgstr "Wartości"
msgid "Vendor"
msgstr "Producent"
#: ../wxui/main.py:970
#: ../wxui/main.py:958
msgid "View"
msgstr "Widok"
@ -2402,11 +2406,11 @@ msgstr "bajtów"
msgid "bytes each"
msgstr "bajtów każdy"
#: ../wxui/main.py:1687
#: ../wxui/main.py:1673
msgid "disabled"
msgstr "wyłączony"
#: ../wxui/main.py:1687
#: ../wxui/main.py:1673
msgid "enabled"
msgstr "włączony"
@ -2730,9 +2734,6 @@ msgstr "{bank} jest pełny"
#~ msgid "Show raw memory"
#~ msgstr "Pokaż surową pamięć"
#~ msgid "Skip"
#~ msgstr "Przeskocz"
#~ msgid "Special Channels"
#~ msgstr "Kanały specjalne"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CHIRP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 19:20-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 16:52-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-30 22:04-0300\n"
"Last-Translator: Crezivando <crezivando@gmail.com>\n"
"Language-Team: Language pt-BR\n"
@ -33,28 +33,28 @@ msgstr ""
msgid "%(value)s must be between %(min)i and %(max)i"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1633
#: ../wxui/memedit.py:1640
#, fuzzy, python-format
msgid "%i Memories and shift all up"
msgid_plural "%i Memories and shift all up"
msgstr[0] "Apagar (e deslocar)"
msgstr[1] "Apagar (e deslocar)"
#: ../wxui/memedit.py:1624
#: ../wxui/memedit.py:1631
#, fuzzy, python-format
msgid "%i Memory"
msgid_plural "%i Memories"
msgstr[0] "Memórias"
msgstr[1] "Memórias"
#: ../wxui/memedit.py:1628
#: ../wxui/memedit.py:1635
#, fuzzy, python-format
msgid "%i Memory and shift block up"
msgid_plural "%i Memories and shift block up"
msgstr[0] "Apagar (e deslocar)"
msgstr[1] "Apagar (e deslocar)"
#: ../wxui/main.py:1378
#: ../wxui/main.py:1364
#, fuzzy, python-format
msgid "%s has not been saved. Save before closing?"
msgstr "Arquivo modificado, salvar alterações antes de fechar?"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Arquivo modificado, salvar altera
msgid "(none)"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1965
#: ../wxui/memedit.py:1972
#, python-format
msgid "...and %i more"
msgstr ""
@ -621,17 +621,17 @@ msgid ""
"It will may not work if you turn on the radio with the cable already attached"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1812
#: ../wxui/main.py:1798
msgid ""
"A new CHIRP version is available. Please visit the website as soon as "
"possible to download it!"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:921
#: ../wxui/main.py:909
msgid "About"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1682
#: ../wxui/main.py:1668
msgid "About CHIRP"
msgstr ""
@ -639,12 +639,12 @@ msgstr ""
msgid "All"
msgstr "Tudo"
#: ../wxui/main.py:1207
#: ../wxui/main.py:1193
#, fuzzy
msgid "All Files"
msgstr "Arquivos CSV"
#: ../wxui/main.py:1218
#: ../wxui/main.py:1204
msgid "All supported formats|"
msgstr ""
@ -660,11 +660,11 @@ msgstr "Ocorreu um erro"
msgid "Applying settings"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:517
#: ../wxui/developer.py:519
msgid "Available modules"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1755
#: ../wxui/main.py:1741
msgid "Bandplan"
msgstr ""
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
msgid "Browser"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:411
#: ../wxui/developer.py:413
msgid "Building Radio Browser"
msgstr ""
@ -704,7 +704,7 @@ msgid ""
"Channels with equivalent TX and RX %s are represented by tone mode of \"%s\""
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1206
#: ../wxui/main.py:1192
msgid "Chirp Image Files"
msgstr ""
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Modo Cross"
msgid "Choose duplex"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:516
#: ../wxui/developer.py:518
#, fuzzy, python-format
msgid "Choose the module to load from issue %i:"
msgstr "Selecionar um para importar de:"
@ -768,15 +768,15 @@ msgstr "Descarregar a partir do R
msgid "Cloning to radio"
msgstr "Carregar para o Rádio"
#: ../wxui/main.py:1004
#: ../wxui/main.py:992
msgid "Close"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1005
#: ../wxui/main.py:993
msgid "Close file"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1691
#: ../wxui/memedit.py:1698
#, fuzzy, python-format
msgid "Cluster %i memory"
msgid_plural "Cluster %i memories"
@ -802,7 +802,7 @@ msgid ""
"wizard)"
msgstr ""
#: ../drivers/tmd710.py:194 ../drivers/tmd710.py:197
#: ../drivers/tmd710.py:186 ../drivers/tmd710.py:189
msgid ""
"Connect your interface cable to the PC Port on the\n"
"back of the 'TX/RX' unit. NOT the Com Port on the head.\n"
@ -812,7 +812,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert to FM"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1609
#: ../wxui/memedit.py:1616
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr ""
msgid "Custom..."
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1605
#: ../wxui/memedit.py:1612
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
@ -854,11 +854,11 @@ msgstr "DTCS Pol"
msgid "DTMF decode"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:2219
#: ../wxui/memedit.py:2226
msgid "DV Memory"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1696
#: ../wxui/main.py:1682
msgid "Danger Ahead"
msgstr ""
@ -867,25 +867,25 @@ msgstr ""
msgid "Dec"
msgstr "Detectar"
#: ../wxui/memedit.py:1618
#: ../wxui/memedit.py:1625
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
#: ../wxui/main.py:926
#: ../wxui/main.py:914
#, fuzzy
msgid "Developer Mode"
msgstr "Desenvolvedor"
#: ../wxui/main.py:1702
#: ../wxui/main.py:1688
#, python-format
msgid "Developer state is now %s. CHIRP must be restarted to take effect"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1727 ../wxui/developer.py:86
#: ../wxui/memedit.py:1734 ../wxui/developer.py:86
msgid "Diff Raw Memories"
msgstr "Diff Memórias Raw"
#: ../wxui/memedit.py:2144
#: ../wxui/memedit.py:2151
msgid "Digital Code"
msgstr "Código Digital"
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "C
msgid "Digital Modes"
msgstr "Código Digital"
#: ../wxui/main.py:1713
#: ../wxui/main.py:1699
msgid "Disable reporting"
msgstr ""
@ -920,16 +920,16 @@ msgstr ""
msgid "Double-click to change bank name"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1006
#: ../wxui/main.py:994
msgid "Download"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1007
#: ../wxui/main.py:995
#, fuzzy
msgid "Download from radio"
msgstr "Descarregar a partir do Rádio"
#: ../wxui/main.py:833
#: ../wxui/main.py:821
#, fuzzy
msgid "Download from radio..."
msgstr "Descarregar a partir do Rádio"
@ -959,17 +959,17 @@ msgstr ""
msgid "Duplex"
msgstr "Duplex"
#: ../wxui/memedit.py:2174
#: ../wxui/memedit.py:2181
#, python-format
msgid "Edit details for %i memories"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:2172
#: ../wxui/memedit.py:2179
#, python-format
msgid "Edit details for memory %i"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:870
#: ../wxui/main.py:858
msgid "Enable Automatic Edits"
msgstr ""
@ -1017,21 +1017,21 @@ msgstr ""
msgid "Experimental driver"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:2102
#: ../wxui/memedit.py:2109
msgid "Export can only write CSV files"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1363
#: ../wxui/main.py:1349
#, fuzzy
msgid "Export to CSV"
msgstr "Exportar Para Arquivo"
#: ../wxui/main.py:713
#: ../wxui/main.py:701
#, fuzzy
msgid "Export to CSV..."
msgstr "Exportar Para Arquivo"
#: ../wxui/memedit.py:2208
#: ../wxui/memedit.py:2215
msgid "Extra"
msgstr ""
@ -1046,7 +1046,7 @@ msgid ""
"required."
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:419
#: ../wxui/developer.py:421
msgid "Failed to load radio browser"
msgstr ""
@ -1063,8 +1063,8 @@ msgstr ""
msgid "File does not exist: %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1210 ../wxui/main.py:1291 ../wxui/main.py:1301
#: ../wxui/main.py:1359 ../wxui/main.py:1648 ../wxui/main.py:1649
#: ../wxui/main.py:1196 ../wxui/main.py:1277 ../wxui/main.py:1287
#: ../wxui/main.py:1345 ../wxui/main.py:1634 ../wxui/main.py:1635
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "_Arquivo"
@ -1077,15 +1077,15 @@ msgstr ""
msgid "Filter results with location matching this string"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1433
#: ../wxui/main.py:1419
msgid "Find"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:781
#: ../wxui/main.py:769
msgid "Find Next"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:767
#: ../wxui/main.py:755
msgid "Find..."
msgstr ""
@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr ""
msgid "Goto..."
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:972
#: ../wxui/main.py:960
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@ -1330,20 +1330,20 @@ msgstr ""
msgid "If set, sort results by distance from these coordinates"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1346
#: ../wxui/main.py:1332
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: ../wxui/main.py:707
#: ../wxui/main.py:695
#, fuzzy
msgid "Import from file..."
msgstr "Importar do Arquivo"
#: ../wxui/main.py:1350
#: ../wxui/main.py:1336
msgid "Import messages"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1344
#: ../wxui/main.py:1330
#, fuzzy
msgid "Import not recommended"
msgstr "Importar de RFinder"
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1599
#: ../wxui/memedit.py:1606
#, fuzzy
msgid "Insert Row Above"
msgstr "Inserir row acima"
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Inserir row acima"
msgid "Install desktop icon?"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:910
#: ../wxui/main.py:898
msgid "Interact with driver"
msgstr ""
@ -1392,12 +1392,12 @@ msgstr "Valor Inv
msgid "Invalid ZIP code"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1453 ../wxui/memedit.py:2299
#: ../wxui/memedit.py:1453 ../wxui/memedit.py:2306
#, python-format
msgid "Invalid edit: %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1645
#: ../wxui/main.py:1631
msgid "Invalid or unsupported module file"
msgstr ""
@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid value: %r"
msgstr "Valor Inválido para este campo"
#: ../wxui/developer.py:538
#: ../wxui/developer.py:540
msgid "Issue number:"
msgstr ""
@ -1440,27 +1440,27 @@ msgstr ""
msgid "Limit results to this distance (km) from coordinates"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1526
#: ../wxui/main.py:1512
#, fuzzy
msgid "Live Radio"
msgstr "Rádio"
#: ../wxui/main.py:719
#: ../wxui/main.py:707
#, fuzzy
msgid "Load Module..."
msgstr "Modo Tom"
#: ../wxui/developer.py:539
#: ../wxui/developer.py:541
#, fuzzy
msgid "Load module from issue"
msgstr "Modo Tom"
#: ../wxui/main.py:963
#: ../wxui/main.py:951
#, fuzzy
msgid "Load module from issue..."
msgstr "Modo Tom"
#: ../wxui/main.py:1652
#: ../wxui/main.py:1638
msgid ""
"Loading modules can be extremely dangerous, leading to damage to your "
"computer, radio, or both. NEVER load a module from a source you do not "
@ -1523,15 +1523,15 @@ msgstr "Modelo"
msgid "Modes"
msgstr "Modo"
#: ../wxui/main.py:1649
#: ../wxui/main.py:1635
msgid "Module"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1621
#: ../wxui/main.py:1607
msgid "Module Loaded"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1741
#: ../wxui/main.py:1727
msgid "Module loaded successfully"
msgstr ""
@ -1554,20 +1554,20 @@ msgstr "Mover _Acima"
msgid "New Window"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1814
#: ../wxui/main.py:1800
msgid "New version available"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1764
#: ../wxui/memedit.py:1771
#, fuzzy
msgid "No empty rows below!"
msgstr "Inserir row abaixo"
#: ../wxui/developer.py:554
#: ../wxui/developer.py:556
msgid "No modules found"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:553
#: ../wxui/developer.py:555
#, python-format
msgid "No modules found in issue %i"
msgstr ""
@ -1604,11 +1604,11 @@ msgstr ""
msgid "Only working repeaters"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1000 ../wxui/main.py:1346
#: ../wxui/main.py:988 ../wxui/main.py:1332
msgid "Open"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:694
#: ../wxui/main.py:682
#, fuzzy
msgid "Open Recent"
msgstr "_Recente"
@ -1618,15 +1618,15 @@ msgstr "_Recente"
msgid "Open Stock Config"
msgstr "Abrir config do estoque"
#: ../wxui/main.py:1001 ../wxui/main.py:1221
#: ../wxui/main.py:989 ../wxui/main.py:1207
msgid "Open a file"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1667
#: ../wxui/main.py:1653
msgid "Open a module"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:947
#: ../wxui/main.py:935
msgid "Open debug log"
msgstr ""
@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr ""
msgid "Optional: County, Hospital, etc."
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1896
#: ../wxui/memedit.py:1903
#, fuzzy
msgid "Overwrite memories?"
msgstr "Sobrescrever?"
@ -1672,31 +1672,31 @@ msgstr ""
msgid "Parsing"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1613
#: ../wxui/memedit.py:1620
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
#: ../wxui/memedit.py:1890
#: ../wxui/memedit.py:1897
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite %s existing memories"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1893
#: ../wxui/memedit.py:1900
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite memories %s"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1887
#: ../wxui/memedit.py:1894
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite memory %s"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1884
#: ../wxui/memedit.py:1891
#, python-format
msgid "Pasted memory will overwrite memory %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1818
#: ../wxui/main.py:1804
msgid "Please be sure to quit CHIRP before installing the new version!"
msgstr ""
@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid ""
" (At the end radio will beep)\n"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1690
#: ../wxui/main.py:1676
msgid ""
"Please note that developer mode is intended for use by developers of the "
"CHIRP project, or under the direction of a developer. It enables behaviors "
@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "Power"
msgid "Press enter to set this in memory"
msgstr "Erro gravando memória"
#: ../wxui/main.py:730
#: ../wxui/main.py:718
msgid "Print Preview"
msgstr ""
@ -1763,16 +1763,16 @@ msgstr ""
msgid "Printing"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1592
#: ../wxui/memedit.py:1599
msgid "Properties"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1769
#: ../wxui/main.py:1755
#, python-format
msgid "Query %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:847
#: ../wxui/main.py:835
msgid "Query Source"
msgstr ""
@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr ""
msgid "RX DTCS"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:971
#: ../wxui/main.py:959
msgid "Radio"
msgstr "Rádio"
@ -1830,11 +1830,11 @@ msgstr ""
msgid "Refreshed memory %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:887
#: ../wxui/main.py:875
msgid "Reload Driver"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:896
#: ../wxui/main.py:884
msgid "Reload Driver and File"
msgstr ""
@ -1849,30 +1849,30 @@ msgid ""
"worldwide, FREE repeater directory."
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:935
#: ../wxui/main.py:923
#, fuzzy
msgid "Reporting enabled"
msgstr "Emissão de Relatórios desabilitada"
#: ../wxui/main.py:1709
#: ../wxui/main.py:1695
msgid ""
"Reporting helps the CHIRP project know which radio models and OS platforms "
"to spend our limited efforts on. We would really appreciate if you left it "
"enabled. Really disable reporting?"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1704
#: ../wxui/main.py:1690
msgid "Restart Required"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:674
#: ../wxui/main.py:676
#, python-format
msgid "Restore %i tab"
msgid_plural "Restore %i tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../wxui/main.py:817
#: ../wxui/main.py:805
msgid "Restore tabs on start"
msgstr ""
@ -1880,15 +1880,15 @@ msgstr ""
msgid "Retrieved settings"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1002
#: ../wxui/main.py:990
msgid "Save"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1380
#: ../wxui/main.py:1366
msgid "Save before closing?"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1003 ../wxui/main.py:1305
#: ../wxui/main.py:991 ../wxui/main.py:1291
msgid "Save file"
msgstr ""
@ -1908,11 +1908,11 @@ msgstr ""
msgid "Scrambler"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:529
#: ../wxui/developer.py:531
msgid "Security Risk"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:877
#: ../wxui/main.py:865
#, fuzzy
msgid "Select Bandplan..."
msgstr "Selecionar Colunas"
@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "Selecionar Colunas"
msgid "Select Modes"
msgstr "Selecionar Colunas"
#: ../wxui/main.py:1754
#: ../wxui/main.py:1740
msgid "Select a bandplan"
msgstr ""
@ -1943,11 +1943,11 @@ msgstr ""
msgid "Shift amount (or transmit frequency) controlled by duplex"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1720 ../wxui/developer.py:89
#: ../wxui/memedit.py:1727 ../wxui/developer.py:89
msgid "Show Raw Memory"
msgstr "Mostrar Memória Raw"
#: ../wxui/main.py:953
#: ../wxui/main.py:941
msgid "Show debug log location"
msgstr ""
@ -1955,45 +1955,49 @@ msgstr ""
msgid "Show extra fields"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:958
#: ../wxui/main.py:946
msgid "Show image backup location"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1969
#: ../wxui/__init__.py:215 ../wxui/__init__.py:216 ../wxui/memedit.py:941
msgid "Skip"
msgstr "Skip"
#: ../wxui/memedit.py:1976
#, fuzzy
msgid "Some memories are incompatible with this radio"
msgstr "Memória colada {number} não é compatível com este rádio porque:"
#: ../wxui/memedit.py:1837
#: ../wxui/memedit.py:1844
msgid "Some memories are not deletable"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1676
#: ../wxui/memedit.py:1683
#, fuzzy, python-format
msgid "Sort %i memory"
msgid_plural "Sort %i memories"
msgstr[0] "Diff Memórias Raw"
msgstr[1] "Diff Memórias Raw"
#: ../wxui/memedit.py:1680
#: ../wxui/memedit.py:1687
#, fuzzy, python-format
msgid "Sort %i memory ascending"
msgid_plural "Sort %i memories ascending"
msgstr[0] "Diff Memórias Raw"
msgstr[1] "Diff Memórias Raw"
#: ../wxui/memedit.py:1702
#: ../wxui/memedit.py:1709
#, fuzzy, python-format
msgid "Sort %i memory descending"
msgid_plural "Sort %i memories descending"
msgstr[0] "Diff Memórias Raw"
msgstr[1] "Diff Memórias Raw"
#: ../wxui/memedit.py:1569
#: ../wxui/memedit.py:1576
msgid "Sort by column:"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1568
#: ../wxui/memedit.py:1575
#, fuzzy
msgid "Sort memories"
msgstr "Sobrescrever?"
@ -2010,7 +2014,7 @@ msgstr ""
msgid "State/Province"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1742
#: ../wxui/main.py:1728
msgid "Success"
msgstr ""
@ -2047,14 +2051,14 @@ msgid ""
"download to a CHIRP Radio Images (*.img) file.\n"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:526
#: ../wxui/developer.py:528
msgid ""
"The author of this module is not a recognized CHIRP developer. It is "
"recommended that you not load this module as it could pose a security risk. "
"Proceed anyway?"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1337
#: ../wxui/main.py:1323
#, python-format
msgid ""
"The recommended procedure for importing memories is to open the source file "
@ -2064,7 +2068,7 @@ msgid ""
"memories across, or proceed with the import?"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1638
#: ../wxui/memedit.py:1645
#, fuzzy
msgid "This Memory"
msgstr "Mostrar Memória Raw"
@ -2089,13 +2093,13 @@ msgid ""
"compatibility."
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1523
#: ../wxui/main.py:1509
msgid ""
"This is a live-mode radio, which means changes are sent to the radio in real-"
"time as you make them. Upload is not necessary!"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1529
#: ../wxui/main.py:1515
msgid ""
"This is a radio-independent file and cannot be uploaded directly to a radio. "
"Open a radio image (or download one from a radio) an then copy/paste items "
@ -2130,17 +2134,17 @@ msgid ""
"You have been warned. Proceed at your own risk!"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1642
#: ../wxui/memedit.py:1649
#, fuzzy
msgid "This memory and shift all up"
msgstr "Apagar (e deslocar)"
#: ../wxui/memedit.py:1640
#: ../wxui/memedit.py:1647
#, fuzzy
msgid "This memory and shift block up"
msgstr "Apagar (e deslocar)"
#: ../drivers/uvk5_egzumer.py:1461
#: ../drivers/uvk5_egzumer.py:1469
msgid ""
"This option may break your radio! Each radio has a unique set of calibration "
"data and uploading the data from the image will cause physical harm to the "
@ -2165,7 +2169,7 @@ msgid ""
"own risk!"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:536
#: ../wxui/developer.py:538
msgid "This will load a module from a website issue"
msgstr ""
@ -2226,7 +2230,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to edit memory before radio is loaded"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1263
#: ../wxui/main.py:1249
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find stock config %r"
msgstr "Abrir config do estoque"
@ -2257,7 +2261,7 @@ msgstr "Incapaz de efetuar altera
msgid "Unable to set %s on this memory"
msgstr "Incapaz de efetuar alterações para este modelo"
#: ../wxui/main.py:1533
#: ../wxui/main.py:1519
#, fuzzy
msgid "Unable to upload this file"
msgstr "Incapaz de efetuar alterações para este modelo"
@ -2279,12 +2283,12 @@ msgstr "Tipo de arquivo n
msgid "Upload instructions"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1009
#: ../wxui/main.py:997
#, fuzzy
msgid "Upload to radio"
msgstr "Carregar para o Rádio"
#: ../wxui/main.py:841
#: ../wxui/main.py:829
#, fuzzy
msgid "Upload to radio..."
msgstr "Carregar para o Rádio"
@ -2294,11 +2298,11 @@ msgstr "Carregar para o R
msgid "Uploaded memory %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:802
#: ../wxui/main.py:790
msgid "Use fixed-width font"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:810
#: ../wxui/main.py:798
msgid "Use larger font"
msgstr ""
@ -2326,7 +2330,7 @@ msgstr ""
msgid "Value must be zero or greater"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:2199
#: ../wxui/memedit.py:2206
msgid "Values"
msgstr ""
@ -2334,7 +2338,7 @@ msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr "Fornecedor"
#: ../wxui/main.py:970
#: ../wxui/main.py:958
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "_Visualizar"
@ -2376,11 +2380,11 @@ msgstr ""
msgid "bytes each"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1687
#: ../wxui/main.py:1673
msgid "disabled"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1687
#: ../wxui/main.py:1673
msgid "enabled"
msgstr ""
@ -2706,9 +2710,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Show raw memory"
#~ msgstr "Mostrar memória raw"
#~ msgid "Skip"
#~ msgstr "Skip"
#~ msgid "Special Channels"
#~ msgstr "Canais Especiais"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CHIRP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 19:20-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 16:52-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-11 16:47+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
msgid "%(value)s must be between %(min)i and %(max)i"
msgstr "%(value)s должно находиться в диапазоне от %(min)i до %(max)i"
#: ../wxui/memedit.py:1633
#: ../wxui/memedit.py:1640
#, fuzzy, python-format
msgid "%i Memories and shift all up"
msgid_plural "%i Memories and shift all up"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr[0] "Ячейки памяти (%i) и сдвинуть все вверх"
msgstr[1] "Ячейки памяти (%i) и сдвинуть все вверх"
msgstr[2] "Ячейки памяти (%i) и сдвинуть все вверх"
#: ../wxui/memedit.py:1624
#: ../wxui/memedit.py:1631
#, fuzzy, python-format
msgid "%i Memory"
msgid_plural "%i Memories"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr[0] "Ячейки памяти (%i)"
msgstr[1] "Ячейки памяти (%i)"
msgstr[2] "Ячейки памяти (%i)"
#: ../wxui/memedit.py:1628
#: ../wxui/memedit.py:1635
#, fuzzy, python-format
msgid "%i Memory and shift block up"
msgid_plural "%i Memories and shift block up"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr[0] "Ячейки памяти (%i) и сдвинуть блок ввер
msgstr[1] "Ячейки памяти (%i) и сдвинуть блок вверх"
msgstr[2] "Ячейки памяти (%i) и сдвинуть блок вверх"
#: ../wxui/main.py:1378
#: ../wxui/main.py:1364
#, python-format
msgid "%s has not been saved. Save before closing?"
msgstr "Сохранение %s не было выполнено. Сохранить перед закрытием?"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Сохранение %s не было выполнено. Сохрани
msgid "(none)"
msgstr "(нет)"
#: ../wxui/memedit.py:1965
#: ../wxui/memedit.py:1972
#, python-format
msgid "...and %i more"
msgstr "...и ещё %i"
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr ""
"Отправка может не получиться, если вы включите станцию, когда кабель уже "
"подключён"
#: ../wxui/main.py:1812
#: ../wxui/main.py:1798
msgid ""
"A new CHIRP version is available. Please visit the website as soon as "
"possible to download it!"
@ -974,11 +974,11 @@ msgstr ""
"Доступная новая версия программы CHIRP. Как можно скорее загрузите её на веб-"
"сайте!"
#: ../wxui/main.py:921
#: ../wxui/main.py:909
msgid "About"
msgstr "О программе"
#: ../wxui/main.py:1682
#: ../wxui/main.py:1668
msgid "About CHIRP"
msgstr "О программе CHIRP"
@ -986,11 +986,11 @@ msgstr "О программе CHIRP"
msgid "All"
msgstr "Все"
#: ../wxui/main.py:1207
#: ../wxui/main.py:1193
msgid "All Files"
msgstr "Все файлы"
#: ../wxui/main.py:1218
#: ../wxui/main.py:1204
msgid "All supported formats|"
msgstr "Все поддерживаемые форматы|"
@ -1006,11 +1006,11 @@ msgstr "Ошибка"
msgid "Applying settings"
msgstr "Применение параметров"
#: ../wxui/developer.py:517
#: ../wxui/developer.py:519
msgid "Available modules"
msgstr "Доступные модули"
#: ../wxui/main.py:1755
#: ../wxui/main.py:1741
msgid "Bandplan"
msgstr "Частотный план"
@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "Бинарный"
msgid "Browser"
msgstr "Браузер"
#: ../wxui/developer.py:411
#: ../wxui/developer.py:413
msgid "Building Radio Browser"
msgstr "Браузер станций"
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgid ""
"Channels with equivalent TX and RX %s are represented by tone mode of \"%s\""
msgstr "Каналы с эквивалентными TX и RX %s представлены видом субтона «%s»."
#: ../wxui/main.py:1206
#: ../wxui/main.py:1192
msgid "Chirp Image Files"
msgstr "Файлы образов Chirp"
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Выберите кросс-режим"
msgid "Choose duplex"
msgstr "Выберите дуплекс"
#: ../wxui/developer.py:516
#: ../wxui/developer.py:518
#, python-format
msgid "Choose the module to load from issue %i:"
msgstr "Выберите модуль для загрузки из задачи %i:"
@ -1119,15 +1119,15 @@ msgstr "Клонирование из станции"
msgid "Cloning to radio"
msgstr "Клонирование на станцию"
#: ../wxui/main.py:1004
#: ../wxui/main.py:992
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: ../wxui/main.py:1005
#: ../wxui/main.py:993
msgid "Close file"
msgstr "Закрыть файл"
#: ../wxui/memedit.py:1691
#: ../wxui/memedit.py:1698
#, fuzzy, python-format
msgid "Cluster %i memory"
msgid_plural "Cluster %i memories"
@ -1153,7 +1153,7 @@ msgid ""
"wizard)"
msgstr ""
#: ../drivers/tmd710.py:194 ../drivers/tmd710.py:197
#: ../drivers/tmd710.py:186 ../drivers/tmd710.py:189
msgid ""
"Connect your interface cable to the PC Port on the\n"
"back of the 'TX/RX' unit. NOT the Com Port on the head.\n"
@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert to FM"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1609
#: ../wxui/memedit.py:1616
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Пользовательский порт"
msgid "Custom..."
msgstr "Пользовательский..."
#: ../wxui/memedit.py:1605
#: ../wxui/memedit.py:1612
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
@ -1207,11 +1207,11 @@ msgstr ""
msgid "DTMF decode"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:2219
#: ../wxui/memedit.py:2226
msgid "DV Memory"
msgstr "DV-память"
#: ../wxui/main.py:1696
#: ../wxui/main.py:1682
msgid "Danger Ahead"
msgstr "Впереди опасность"
@ -1219,26 +1219,26 @@ msgstr "Впереди опасность"
msgid "Dec"
msgstr "Десятичный"
#: ../wxui/memedit.py:1618
#: ../wxui/memedit.py:1625
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: ../wxui/main.py:926
#: ../wxui/main.py:914
msgid "Developer Mode"
msgstr "Режим разработчика"
#: ../wxui/main.py:1702
#: ../wxui/main.py:1688
#, python-format
msgid "Developer state is now %s. CHIRP must be restarted to take effect"
msgstr ""
"Режим разработчика теперь %s. Для применения изменений необходимо "
"перезапустить CHIRP"
#: ../wxui/memedit.py:1727 ../wxui/developer.py:86
#: ../wxui/memedit.py:1734 ../wxui/developer.py:86
msgid "Diff Raw Memories"
msgstr "Сравнить необработанные ячейки памяти"
#: ../wxui/memedit.py:2144
#: ../wxui/memedit.py:2151
msgid "Digital Code"
msgstr "Цифровой код"
@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Цифровой код"
msgid "Digital Modes"
msgstr "Цифровой код"
#: ../wxui/main.py:1713
#: ../wxui/main.py:1699
msgid "Disable reporting"
msgstr "Отключить отправку отчётов"
@ -1273,15 +1273,15 @@ msgstr ""
msgid "Double-click to change bank name"
msgstr "Сделайте двойной щелчок, чтобы изменить имя банка"
#: ../wxui/main.py:1006
#: ../wxui/main.py:994
msgid "Download"
msgstr "Загрузить"
#: ../wxui/main.py:1007
#: ../wxui/main.py:995
msgid "Download from radio"
msgstr "Загрузить из станции"
#: ../wxui/main.py:833
#: ../wxui/main.py:821
msgid "Download from radio..."
msgstr "Загрузить из станции..."
@ -1310,17 +1310,17 @@ msgstr ""
msgid "Duplex"
msgstr "Дуплекс"
#: ../wxui/memedit.py:2174
#: ../wxui/memedit.py:2181
#, python-format
msgid "Edit details for %i memories"
msgstr "Редактировать сведения о ячейках памяти (%i)"
#: ../wxui/memedit.py:2172
#: ../wxui/memedit.py:2179
#, python-format
msgid "Edit details for memory %i"
msgstr "Редактировать сведения о ячейке памяти (%i)"
#: ../wxui/main.py:870
#: ../wxui/main.py:858
msgid "Enable Automatic Edits"
msgstr "Включить автоматическое редактирование"
@ -1366,19 +1366,19 @@ msgstr "Ошибка обмена данными со станцией"
msgid "Experimental driver"
msgstr "Экспериментальный драйвер"
#: ../wxui/memedit.py:2102
#: ../wxui/memedit.py:2109
msgid "Export can only write CSV files"
msgstr "При экспорте можно выполнять запись только в файлы CSV"
#: ../wxui/main.py:1363
#: ../wxui/main.py:1349
msgid "Export to CSV"
msgstr "Экспорт в CSV"
#: ../wxui/main.py:713
#: ../wxui/main.py:701
msgid "Export to CSV..."
msgstr "Экспорт в CSV..."
#: ../wxui/memedit.py:2208
#: ../wxui/memedit.py:2215
msgid "Extra"
msgstr "Дополнительно"
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr ""
"актуальные сведения о репитерах в Европе. Учётная запись\n"
"не требуется."
#: ../wxui/developer.py:419
#: ../wxui/developer.py:421
msgid "Failed to load radio browser"
msgstr "Не удалось загрузить браузер станций"
@ -1413,8 +1413,8 @@ msgstr "Функции"
msgid "File does not exist: %s"
msgstr "Файл не существует: %s"
#: ../wxui/main.py:1210 ../wxui/main.py:1291 ../wxui/main.py:1301
#: ../wxui/main.py:1359 ../wxui/main.py:1648 ../wxui/main.py:1649
#: ../wxui/main.py:1196 ../wxui/main.py:1277 ../wxui/main.py:1287
#: ../wxui/main.py:1345 ../wxui/main.py:1634 ../wxui/main.py:1635
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
@ -1426,15 +1426,15 @@ msgstr "Фильтр"
msgid "Filter results with location matching this string"
msgstr "Фильтровать результаты с расположением, соответствующим этой строке"
#: ../wxui/main.py:1433
#: ../wxui/main.py:1419
msgid "Find"
msgstr "Найти"
#: ../wxui/main.py:781
#: ../wxui/main.py:769
msgid "Find Next"
msgstr "Найти далее"
#: ../wxui/main.py:767
#: ../wxui/main.py:755
msgid "Find..."
msgstr "Найти..."
@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Переход к ячейке памяти:"
msgid "Goto..."
msgstr "Переход..."
#: ../wxui/main.py:972
#: ../wxui/main.py:960
msgid "Help"
msgstr "Справка"
@ -1776,19 +1776,19 @@ msgid "If set, sort results by distance from these coordinates"
msgstr ""
"Если установлено, упорядочить результаты по расстоянию от этих координат"
#: ../wxui/main.py:1346
#: ../wxui/main.py:1332
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
#: ../wxui/main.py:707
#: ../wxui/main.py:695
msgid "Import from file..."
msgstr "Импорт из файла..."
#: ../wxui/main.py:1350
#: ../wxui/main.py:1336
msgid "Import messages"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1344
#: ../wxui/main.py:1330
msgid "Import not recommended"
msgstr "Импорт не рекомендуется"
@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "Информация"
msgid "Information"
msgstr "Информация"
#: ../wxui/memedit.py:1599
#: ../wxui/memedit.py:1606
msgid "Insert Row Above"
msgstr "Вставить строку выше"
@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "Вставить строку выше"
msgid "Install desktop icon?"
msgstr "Создать значок на рабочем столе?"
#: ../wxui/main.py:910
#: ../wxui/main.py:898
msgid "Interact with driver"
msgstr "Обмен данными с драйвером"
@ -1834,12 +1834,12 @@ msgstr "Некорректная запись"
msgid "Invalid ZIP code"
msgstr "Неверный почтовый индекс"
#: ../wxui/memedit.py:1453 ../wxui/memedit.py:2299
#: ../wxui/memedit.py:1453 ../wxui/memedit.py:2306
#, python-format
msgid "Invalid edit: %s"
msgstr "Некорректное изменение: %s"
#: ../wxui/main.py:1645
#: ../wxui/main.py:1631
msgid "Invalid or unsupported module file"
msgstr "Некорректный или неподдерживаемый файл модуля"
@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "Некорректный или неподдерживаемый фай
msgid "Invalid value: %r"
msgstr "Неверное значение: %r"
#: ../wxui/developer.py:538
#: ../wxui/developer.py:540
msgid "Issue number:"
msgstr "Номер задачи:"
@ -1882,24 +1882,24 @@ msgstr "Ограничение состояния"
msgid "Limit results to this distance (km) from coordinates"
msgstr "Ограничить результаты этим расстоянием (км) от координат"
#: ../wxui/main.py:1526
#: ../wxui/main.py:1512
#, fuzzy
msgid "Live Radio"
msgstr "Станция"
#: ../wxui/main.py:719
#: ../wxui/main.py:707
msgid "Load Module..."
msgstr "Загрузить модуль..."
#: ../wxui/developer.py:539
#: ../wxui/developer.py:541
msgid "Load module from issue"
msgstr "Загрузить модуль из задачи"
#: ../wxui/main.py:963
#: ../wxui/main.py:951
msgid "Load module from issue..."
msgstr "Загрузить модуль из задачи..."
#: ../wxui/main.py:1652
#: ../wxui/main.py:1638
msgid ""
"Loading modules can be extremely dangerous, leading to damage to your "
"computer, radio, or both. NEVER load a module from a source you do not "
@ -1966,15 +1966,15 @@ msgstr "Модель"
msgid "Modes"
msgstr "Режимы"
#: ../wxui/main.py:1649
#: ../wxui/main.py:1635
msgid "Module"
msgstr "Модуль"
#: ../wxui/main.py:1621
#: ../wxui/main.py:1607
msgid "Module Loaded"
msgstr "Модуль загружен"
#: ../wxui/main.py:1741
#: ../wxui/main.py:1727
msgid "Module loaded successfully"
msgstr "Модуль успешно загружен"
@ -1995,19 +1995,19 @@ msgstr "Переместить вверх"
msgid "New Window"
msgstr "Новое окно"
#: ../wxui/main.py:1814
#: ../wxui/main.py:1800
msgid "New version available"
msgstr "Доступна новая версия"
#: ../wxui/memedit.py:1764
#: ../wxui/memedit.py:1771
msgid "No empty rows below!"
msgstr "Ниже нет пустых строк!"
#: ../wxui/developer.py:554
#: ../wxui/developer.py:556
msgid "No modules found"
msgstr "Модули не найдены"
#: ../wxui/developer.py:553
#: ../wxui/developer.py:555
#, python-format
msgid "No modules found in issue %i"
msgstr "В задаче %i не найдены модули"
@ -2044,11 +2044,11 @@ msgstr "Можно экспортировать только вкладки па
msgid "Only working repeaters"
msgstr "Только работающие репитеры"
#: ../wxui/main.py:1000 ../wxui/main.py:1346
#: ../wxui/main.py:988 ../wxui/main.py:1332
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#: ../wxui/main.py:694
#: ../wxui/main.py:682
msgid "Open Recent"
msgstr "Открыть недавние"
@ -2056,15 +2056,15 @@ msgstr "Открыть недавние"
msgid "Open Stock Config"
msgstr "Открыть предустановленную конфигурацию"
#: ../wxui/main.py:1001 ../wxui/main.py:1221
#: ../wxui/main.py:989 ../wxui/main.py:1207
msgid "Open a file"
msgstr "Открыть файл"
#: ../wxui/main.py:1667
#: ../wxui/main.py:1653
msgid "Open a module"
msgstr "Открыть модуль"
#: ../wxui/main.py:947
#: ../wxui/main.py:935
msgid "Open debug log"
msgstr "Открыть журнал отладки"
@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "Опционально: 45.0000"
msgid "Optional: County, Hospital, etc."
msgstr "Опционально: округ, больница и т.д."
#: ../wxui/memedit.py:1896
#: ../wxui/memedit.py:1903
msgid "Overwrite memories?"
msgstr "Перезаписать ячейки памяти?"
@ -2110,31 +2110,31 @@ msgstr ""
msgid "Parsing"
msgstr "Анализ"
#: ../wxui/memedit.py:1613
#: ../wxui/memedit.py:1620
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
#: ../wxui/memedit.py:1890
#: ../wxui/memedit.py:1897
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite %s existing memories"
msgstr "Вставленные ячейки памяти перезапишут существующие ячейки памяти (%s)"
#: ../wxui/memedit.py:1893
#: ../wxui/memedit.py:1900
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite memories %s"
msgstr "Вставленные ячейки памяти перезапишут ячейки памяти (%s)"
#: ../wxui/memedit.py:1887
#: ../wxui/memedit.py:1894
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite memory %s"
msgstr "Вставленные ячейки памяти перезапишут ячейку памяти %s"
#: ../wxui/memedit.py:1884
#: ../wxui/memedit.py:1891
#, python-format
msgid "Pasted memory will overwrite memory %s"
msgstr "Вставленная ячейка памяти перезапишет ячейку памяти %s"
#: ../wxui/main.py:1818
#: ../wxui/main.py:1804
msgid "Please be sure to quit CHIRP before installing the new version!"
msgstr "Обязательно выйдите из программы CHIRP перед установкой новой версии!"
@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr ""
"4 - Затем нажмите кнопку «A» на вашей станции для начала клонирования.\n"
" (По завершении станция подаст звуковой сигнал.)\n"
#: ../wxui/main.py:1690
#: ../wxui/main.py:1676
msgid ""
"Please note that developer mode is intended for use by developers of the "
"CHIRP project, or under the direction of a developer. It enables behaviors "
@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr "Мощность"
msgid "Press enter to set this in memory"
msgstr "Нажмите «Ввод» для добавления в память"
#: ../wxui/main.py:730
#: ../wxui/main.py:718
msgid "Print Preview"
msgstr "Предпросмотр"
@ -2223,16 +2223,16 @@ msgstr "Предпросмотр"
msgid "Printing"
msgstr "Печать"
#: ../wxui/memedit.py:1592
#: ../wxui/memedit.py:1599
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
#: ../wxui/main.py:1769
#: ../wxui/main.py:1755
#, python-format
msgid "Query %s"
msgstr "Запрос %s"
#: ../wxui/main.py:847
#: ../wxui/main.py:835
msgid "Query Source"
msgstr "Запрос источника"
@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "Запрос источника"
msgid "RX DTCS"
msgstr "DTCS RX"
#: ../wxui/main.py:971
#: ../wxui/main.py:959
msgid "Radio"
msgstr "Станция"
@ -2292,11 +2292,11 @@ msgstr "Требуется обновление"
msgid "Refreshed memory %s"
msgstr "Обновлена ячейки памяти %s"
#: ../wxui/main.py:887
#: ../wxui/main.py:875
msgid "Reload Driver"
msgstr "Перезагрузить драйвер"
#: ../wxui/main.py:896
#: ../wxui/main.py:884
msgid "Reload Driver and File"
msgstr "Перезагрузить драйвер и файл"
@ -2310,11 +2310,11 @@ msgid ""
"worldwide, FREE repeater directory."
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:935
#: ../wxui/main.py:923
msgid "Reporting enabled"
msgstr "Отправка отчётов включена"
#: ../wxui/main.py:1709
#: ../wxui/main.py:1695
msgid ""
"Reporting helps the CHIRP project know which radio models and OS platforms "
"to spend our limited efforts on. We would really appreciate if you left it "
@ -2325,11 +2325,11 @@ msgstr ""
"признательны, если вы оставите эту функцию включённой. Действительно "
"отключить отправку отчётов?"
#: ../wxui/main.py:1704
#: ../wxui/main.py:1690
msgid "Restart Required"
msgstr "Требуется перезапуск"
#: ../wxui/main.py:674
#: ../wxui/main.py:676
#, fuzzy, python-format
msgid "Restore %i tab"
msgid_plural "Restore %i tabs"
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr[0] "Восстановить вкладки (%i)"
msgstr[1] "Восстановить вкладки (%i)"
msgstr[2] "Восстановить вкладки (%i)"
#: ../wxui/main.py:817
#: ../wxui/main.py:805
#, fuzzy
msgid "Restore tabs on start"
msgstr "Восстановить вкладки (%i)"
@ -2346,15 +2346,15 @@ msgstr "Восстановить вкладки (%i)"
msgid "Retrieved settings"
msgstr "Полученные параметры"
#: ../wxui/main.py:1002
#: ../wxui/main.py:990
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: ../wxui/main.py:1380
#: ../wxui/main.py:1366
msgid "Save before closing?"
msgstr "Сохранить перед закрытием?"
#: ../wxui/main.py:1003 ../wxui/main.py:1305
#: ../wxui/main.py:991 ../wxui/main.py:1291
msgid "Save file"
msgstr "Сохранить файл"
@ -2374,11 +2374,11 @@ msgstr ""
msgid "Scrambler"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:529
#: ../wxui/developer.py:531
msgid "Security Risk"
msgstr "Угроза безопасности"
#: ../wxui/main.py:877
#: ../wxui/main.py:865
msgid "Select Bandplan..."
msgstr "Выбрать частотный план..."
@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "Выбор полос частот"
msgid "Select Modes"
msgstr "Выбор режимов"
#: ../wxui/main.py:1754
#: ../wxui/main.py:1740
msgid "Select a bandplan"
msgstr "Выбор частотного плана"
@ -2406,11 +2406,11 @@ msgstr "Параметры"
msgid "Shift amount (or transmit frequency) controlled by duplex"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1720 ../wxui/developer.py:89
#: ../wxui/memedit.py:1727 ../wxui/developer.py:89
msgid "Show Raw Memory"
msgstr "Показать необработанную ячейку памяти"
#: ../wxui/main.py:953
#: ../wxui/main.py:941
msgid "Show debug log location"
msgstr "Показать расположение журнала отладки"
@ -2418,20 +2418,24 @@ msgstr "Показать расположение журнала отладки"
msgid "Show extra fields"
msgstr "Показать дополнительные поля"
#: ../wxui/main.py:958
#: ../wxui/main.py:946
#, fuzzy
msgid "Show image backup location"
msgstr "Показать расположение журнала отладки"
#: ../wxui/memedit.py:1969
#: ../wxui/__init__.py:215 ../wxui/__init__.py:216 ../wxui/memedit.py:941
msgid "Skip"
msgstr "Пропуск"
#: ../wxui/memedit.py:1976
msgid "Some memories are incompatible with this radio"
msgstr "Некоторые ячейки памяти несовместимы с этой станцией"
#: ../wxui/memedit.py:1837
#: ../wxui/memedit.py:1844
msgid "Some memories are not deletable"
msgstr "Некоторые ячейки памяти нельзя удалить"
#: ../wxui/memedit.py:1676
#: ../wxui/memedit.py:1683
#, fuzzy, python-format
msgid "Sort %i memory"
msgid_plural "Sort %i memories"
@ -2439,7 +2443,7 @@ msgstr[0] "Упорядочить ячейки памяти (%i)"
msgstr[1] "Упорядочить ячейки памяти (%i)"
msgstr[2] "Упорядочить ячейки памяти (%i)"
#: ../wxui/memedit.py:1680
#: ../wxui/memedit.py:1687
#, fuzzy, python-format
msgid "Sort %i memory ascending"
msgid_plural "Sort %i memories ascending"
@ -2447,7 +2451,7 @@ msgstr[0] "Упорядочить ячейки памяти (%i) по возра
msgstr[1] "Упорядочить ячейки памяти (%i) по возрастанию"
msgstr[2] "Упорядочить ячейки памяти (%i) по возрастанию"
#: ../wxui/memedit.py:1702
#: ../wxui/memedit.py:1709
#, fuzzy, python-format
msgid "Sort %i memory descending"
msgid_plural "Sort %i memories descending"
@ -2455,11 +2459,11 @@ msgstr[0] "Упорядочить ячейки памяти (%i) по убыва
msgstr[1] "Упорядочить ячейки памяти (%i) по убыванию"
msgstr[2] "Упорядочить ячейки памяти (%i) по убыванию"
#: ../wxui/memedit.py:1569
#: ../wxui/memedit.py:1576
msgid "Sort by column:"
msgstr "Сортировать по столбцу:"
#: ../wxui/memedit.py:1568
#: ../wxui/memedit.py:1575
msgid "Sort memories"
msgstr "Упорядочить ячейки памяти"
@ -2475,7 +2479,7 @@ msgstr "Область"
msgid "State/Province"
msgstr "Область/регион"
#: ../wxui/main.py:1742
#: ../wxui/main.py:1728
msgid "Success"
msgstr "Успешно"
@ -2528,7 +2532,7 @@ msgstr ""
"Сохраните нередактированную копию первой успешной\n"
"загрузки в файл CHIRP Radio Images (*.img).\n"
#: ../wxui/developer.py:526
#: ../wxui/developer.py:528
msgid ""
"The author of this module is not a recognized CHIRP developer. It is "
"recommended that you not load this module as it could pose a security risk. "
@ -2538,7 +2542,7 @@ msgstr ""
"загружать этот модуль, так как возможна угроза безопасности. Всё равно "
"продолжить?"
#: ../wxui/main.py:1337
#: ../wxui/main.py:1323
#, python-format
msgid ""
"The recommended procedure for importing memories is to open the source file "
@ -2553,7 +2557,7 @@ msgstr ""
"текущем открытом файле на ячейки из %(file)s. Открыть этот файл для "
"копирования/вставки ячеек памяти или продолжить импорт?"
#: ../wxui/memedit.py:1638
#: ../wxui/memedit.py:1645
msgid "This Memory"
msgstr "Эта ячейка памяти"
@ -2580,13 +2584,13 @@ msgid ""
"compatibility."
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1523
#: ../wxui/main.py:1509
msgid ""
"This is a live-mode radio, which means changes are sent to the radio in real-"
"time as you make them. Upload is not necessary!"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1529
#: ../wxui/main.py:1515
msgid ""
"This is a radio-independent file and cannot be uploaded directly to a radio. "
"Open a radio image (or download one from a radio) an then copy/paste items "
@ -2625,15 +2629,15 @@ msgstr ""
"Также присылайте отчёты об ошибках и предложения по улучшению.\n"
"Вы были предупреждены; продолжайте на свой страх и риск!"
#: ../wxui/memedit.py:1642
#: ../wxui/memedit.py:1649
msgid "This memory and shift all up"
msgstr "Эта ячейка памяти и сдвинуть все вверх"
#: ../wxui/memedit.py:1640
#: ../wxui/memedit.py:1647
msgid "This memory and shift block up"
msgstr "Эта ячейка памяти и сдвинуть блок вверх"
#: ../drivers/uvk5_egzumer.py:1461
#: ../drivers/uvk5_egzumer.py:1469
msgid ""
"This option may break your radio! Each radio has a unique set of calibration "
"data and uploading the data from the image will cause physical harm to the "
@ -2668,7 +2672,7 @@ msgstr ""
"что может привести к неопределённому или нерегулируемому поведению. "
"Используйте на свой страх и риск!"
#: ../wxui/developer.py:536
#: ../wxui/developer.py:538
msgid "This will load a module from a website issue"
msgstr "Будет выполнена загрузка модуля из задачи на веб-сайте"
@ -2729,7 +2733,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to edit memory before radio is loaded"
msgstr "Перед редактированием ячейки памяти необходимо загрузить станцию"
#: ../wxui/main.py:1263
#: ../wxui/main.py:1249
#, python-format
msgid "Unable to find stock config %r"
msgstr "Не удалось найти предустановленную конфигурацию %r"
@ -2762,7 +2766,7 @@ msgstr "Невозможно обнаружить %s в этой системе"
msgid "Unable to set %s on this memory"
msgstr "Невозможно установить %s для этой ячейки памяти"
#: ../wxui/main.py:1533
#: ../wxui/main.py:1519
#, fuzzy
msgid "Unable to upload this file"
msgstr "Невозможно обнаружить %s в этой системе"
@ -2784,11 +2788,11 @@ msgstr "Неподдерживаемый тип файла"
msgid "Upload instructions"
msgstr "Отправка инструкций"
#: ../wxui/main.py:1009
#: ../wxui/main.py:997
msgid "Upload to radio"
msgstr "Отправка на станцию"
#: ../wxui/main.py:841
#: ../wxui/main.py:829
msgid "Upload to radio..."
msgstr "Отправка на станцию..."
@ -2797,11 +2801,11 @@ msgstr "Отправка на станцию..."
msgid "Uploaded memory %s"
msgstr "Отправлена ячейка памяти %s"
#: ../wxui/main.py:802
#: ../wxui/main.py:790
msgid "Use fixed-width font"
msgstr "Использовать моноширинный шрифт"
#: ../wxui/main.py:810
#: ../wxui/main.py:798
msgid "Use larger font"
msgstr "Использовать более крупный шрифт"
@ -2829,7 +2833,7 @@ msgstr "Значение должно содержать десятичные ц
msgid "Value must be zero or greater"
msgstr "Значение должно быть больше или равно нулю"
#: ../wxui/memedit.py:2199
#: ../wxui/memedit.py:2206
msgid "Values"
msgstr "Значения"
@ -2837,7 +2841,7 @@ msgstr "Значения"
msgid "Vendor"
msgstr "Изготовитель"
#: ../wxui/main.py:970
#: ../wxui/main.py:958
msgid "View"
msgstr "Вид"
@ -2878,11 +2882,11 @@ msgstr "байт"
msgid "bytes each"
msgstr "байт каждый"
#: ../wxui/main.py:1687
#: ../wxui/main.py:1673
msgid "disabled"
msgstr "отключён"
#: ../wxui/main.py:1687
#: ../wxui/main.py:1673
msgid "enabled"
msgstr "включён"
@ -3217,9 +3221,6 @@ msgstr "{bank} полон"
#~ msgid "Show raw memory"
#~ msgstr "Show raw memory"
#~ msgid "Skip"
#~ msgstr "Пропуск"
#~ msgid "Special Channels"
#~ msgstr "Специальные каналы"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CHIRP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 19:20-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 16:52-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-20 18:51+0300\n"
"Last-Translator: Abdullah YILMAZ (TA1AUB) <h.abdullahyilmaz@hotmail.com>\n"
"Language-Team: TURKISH\n"
@ -42,28 +42,28 @@ msgstr ""
msgid "%(value)s must be between %(min)i and %(max)i"
msgstr "%(value)s, %(min)i ile %(max)i arasında olmalıdır"
#: ../wxui/memedit.py:1633
#: ../wxui/memedit.py:1640
#, python-format
msgid "%i Memories and shift all up"
msgid_plural "%i Memories and shift all up"
msgstr[0] "%i Kaydı ve hepsini yukarı kaydır"
msgstr[1] "%i Kaydı ve hepsini yukarı kaydır"
#: ../wxui/memedit.py:1624
#: ../wxui/memedit.py:1631
#, python-format
msgid "%i Memory"
msgid_plural "%i Memories"
msgstr[0] "%i Kaydı"
msgstr[1] "%i Kaydı"
#: ../wxui/memedit.py:1628
#: ../wxui/memedit.py:1635
#, python-format
msgid "%i Memory and shift block up"
msgid_plural "%i Memories and shift block up"
msgstr[0] "%i Kaydı ve bloğu yukarı kaydır"
msgstr[1] "%i Kaydı ve bloğu yukarı kaydır"
#: ../wxui/main.py:1378
#: ../wxui/main.py:1364
#, python-format
msgid "%s has not been saved. Save before closing?"
msgstr "%s kaydedilmedi. Kapanmadan önce kaydedilsin mi?"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "%s kaydedilmedi. Kapanmadan önce kaydedilsin mi?"
msgid "(none)"
msgstr "(hiçbiri)"
#: ../wxui/memedit.py:1965
#: ../wxui/memedit.py:1972
#, python-format
msgid "...and %i more"
msgstr "...ve %i daha"
@ -962,7 +962,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kablo takılıyken telsizi açarsanız çalışmayabilir"
#: ../wxui/main.py:1812
#: ../wxui/main.py:1798
msgid ""
"A new CHIRP version is available. Please visit the website as soon as "
"possible to download it!"
@ -970,11 +970,11 @@ msgstr ""
"Yeni bir CHIRP sürümü mevcut. İndirmek için lütfen en kısa zamanda web "
"sitesini ziyaret edin!"
#: ../wxui/main.py:921
#: ../wxui/main.py:909
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
#: ../wxui/main.py:1682
#: ../wxui/main.py:1668
msgid "About CHIRP"
msgstr "CHIRP Hakkında"
@ -982,11 +982,11 @@ msgstr "CHIRP Hakkında"
msgid "All"
msgstr "Tümü"
#: ../wxui/main.py:1207
#: ../wxui/main.py:1193
msgid "All Files"
msgstr "Tüm Dosyalar"
#: ../wxui/main.py:1218
#: ../wxui/main.py:1204
msgid "All supported formats|"
msgstr "Desteklenen tüm biçimler|"
@ -1002,11 +1002,11 @@ msgstr "Bir hata oluştu"
msgid "Applying settings"
msgstr "Ayarlar uygulanıyor"
#: ../wxui/developer.py:517
#: ../wxui/developer.py:519
msgid "Available modules"
msgstr "Mevcut modüller"
#: ../wxui/main.py:1755
#: ../wxui/main.py:1741
msgid "Bandplan"
msgstr "Bant planı"
@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Bin"
msgid "Browser"
msgstr "Tarayıcı"
#: ../wxui/developer.py:411
#: ../wxui/developer.py:413
msgid "Building Radio Browser"
msgstr "Telsiz Tarayıcısı oluşturuluyor"
@ -1049,7 +1049,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Eşdeğer TX ve RX %s'ye sahip kanallar, \"%s\" ton modu ile temsil edilir"
#: ../wxui/main.py:1206
#: ../wxui/main.py:1192
msgid "Chirp Image Files"
msgstr "Chirp İmaj Dosyaları"
@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Çapraz Modu Seç"
msgid "Choose duplex"
msgstr "Dubleks seç"
#: ../wxui/developer.py:516
#: ../wxui/developer.py:518
#, python-format
msgid "Choose the module to load from issue %i:"
msgstr "Sorun %i'den yüklenecek modülü seçin:"
@ -1116,15 +1116,15 @@ msgstr "Telsizden klonlanıyor"
msgid "Cloning to radio"
msgstr "Telsize klonlanıyor"
#: ../wxui/main.py:1004
#: ../wxui/main.py:992
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: ../wxui/main.py:1005
#: ../wxui/main.py:993
msgid "Close file"
msgstr "Dosyayı kapat"
#: ../wxui/memedit.py:1691
#: ../wxui/memedit.py:1698
#, python-format
msgid "Cluster %i memory"
msgid_plural "Cluster %i memories"
@ -1149,7 +1149,7 @@ msgid ""
"wizard)"
msgstr ""
#: ../drivers/tmd710.py:194 ../drivers/tmd710.py:197
#: ../drivers/tmd710.py:186 ../drivers/tmd710.py:189
msgid ""
"Connect your interface cable to the PC Port on the\n"
"back of the 'TX/RX' unit. NOT the Com Port on the head.\n"
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert to FM"
msgstr "FM'e dönüştür"
#: ../wxui/memedit.py:1609
#: ../wxui/memedit.py:1616
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "Özel Bağlantı Noktası"
msgid "Custom..."
msgstr "Özel..."
#: ../wxui/memedit.py:1605
#: ../wxui/memedit.py:1612
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
@ -1203,11 +1203,11 @@ msgstr ""
msgid "DTMF decode"
msgstr "DTMF kod çöz"
#: ../wxui/memedit.py:2219
#: ../wxui/memedit.py:2226
msgid "DV Memory"
msgstr "DV Kaydı"
#: ../wxui/main.py:1696
#: ../wxui/main.py:1682
msgid "Danger Ahead"
msgstr "İleride Tehlike"
@ -1215,25 +1215,25 @@ msgstr "İleride Tehlike"
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
#: ../wxui/memedit.py:1618
#: ../wxui/memedit.py:1625
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: ../wxui/main.py:926
#: ../wxui/main.py:914
msgid "Developer Mode"
msgstr "Geliştirici Modu"
#: ../wxui/main.py:1702
#: ../wxui/main.py:1688
#, python-format
msgid "Developer state is now %s. CHIRP must be restarted to take effect"
msgstr ""
"Geliştirici durumu artık %s. Etkili olması için CHIRP yeniden başlatılmalıdır"
#: ../wxui/memedit.py:1727 ../wxui/developer.py:86
#: ../wxui/memedit.py:1734 ../wxui/developer.py:86
msgid "Diff Raw Memories"
msgstr "Farklı Ham Kayıtlar"
#: ../wxui/memedit.py:2144
#: ../wxui/memedit.py:2151
msgid "Digital Code"
msgstr "Dijital Kod"
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Dijital Kod"
msgid "Digital Modes"
msgstr "Dijital Modlar"
#: ../wxui/main.py:1713
#: ../wxui/main.py:1699
msgid "Disable reporting"
msgstr "Raporlamayı devre dışı bırak"
@ -1267,15 +1267,15 @@ msgstr ""
msgid "Double-click to change bank name"
msgstr "Banka adını değiştirmek için çift tıklayın"
#: ../wxui/main.py:1006
#: ../wxui/main.py:994
msgid "Download"
msgstr "İndir"
#: ../wxui/main.py:1007
#: ../wxui/main.py:995
msgid "Download from radio"
msgstr "Telsizden indir"
#: ../wxui/main.py:833
#: ../wxui/main.py:821
msgid "Download from radio..."
msgstr "Telsizden indir..."
@ -1306,17 +1306,17 @@ msgstr ""
msgid "Duplex"
msgstr "Duplex"
#: ../wxui/memedit.py:2174
#: ../wxui/memedit.py:2181
#, python-format
msgid "Edit details for %i memories"
msgstr "%i kaydı için ayrıntıları düzenle"
#: ../wxui/memedit.py:2172
#: ../wxui/memedit.py:2179
#, python-format
msgid "Edit details for memory %i"
msgstr "%i kaydı için ayrıntıları düzenle"
#: ../wxui/main.py:870
#: ../wxui/main.py:858
msgid "Enable Automatic Edits"
msgstr "Otomatik Düzenlemeleri Etkinleştir"
@ -1362,19 +1362,19 @@ msgstr "Telsizle iletişim hatası"
msgid "Experimental driver"
msgstr "Deneysel sürücü"
#: ../wxui/memedit.py:2102
#: ../wxui/memedit.py:2109
msgid "Export can only write CSV files"
msgstr "Dışa aktarma yalnızca CSV dosyalarını yazabilir"
#: ../wxui/main.py:1363
#: ../wxui/main.py:1349
msgid "Export to CSV"
msgstr "CSV'ye aktar"
#: ../wxui/main.py:713
#: ../wxui/main.py:701
msgid "Export to CSV..."
msgstr "CSV'ye aktar..."
#: ../wxui/memedit.py:2208
#: ../wxui/memedit.py:2215
msgid "Extra"
msgstr "Ekstra"
@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr ""
"bilgileri sağlayan ÜCRETSİZ tekrarlayıcı (röle) veritabanı.\n"
"Hesap gerekmez."
#: ../wxui/developer.py:419
#: ../wxui/developer.py:421
msgid "Failed to load radio browser"
msgstr "Telsiz tarayıcısı yüklenemedi"
@ -1409,8 +1409,8 @@ msgstr "Özellikler"
msgid "File does not exist: %s"
msgstr "Dosya mevcut değil: %s"
#: ../wxui/main.py:1210 ../wxui/main.py:1291 ../wxui/main.py:1301
#: ../wxui/main.py:1359 ../wxui/main.py:1648 ../wxui/main.py:1649
#: ../wxui/main.py:1196 ../wxui/main.py:1277 ../wxui/main.py:1287
#: ../wxui/main.py:1345 ../wxui/main.py:1634 ../wxui/main.py:1635
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
@ -1422,15 +1422,15 @@ msgstr "Filtre"
msgid "Filter results with location matching this string"
msgstr "Bu dizeyle eşleşen konuma sahip sonuçları filtrele"
#: ../wxui/main.py:1433
#: ../wxui/main.py:1419
msgid "Find"
msgstr "Bul"
#: ../wxui/main.py:781
#: ../wxui/main.py:769
msgid "Find Next"
msgstr "Sonraki Bul"
#: ../wxui/main.py:767
#: ../wxui/main.py:755
msgid "Find..."
msgstr "Bul..."
@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "Kayda Git:"
msgid "Goto..."
msgstr "Git..."
#: ../wxui/main.py:972
#: ../wxui/main.py:960
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
@ -1762,19 +1762,19 @@ msgstr ""
msgid "If set, sort results by distance from these coordinates"
msgstr "Ayarlanırsa, sonuçları bu koordinatlardan uzaklığa göre sırala"
#: ../wxui/main.py:1346
#: ../wxui/main.py:1332
msgid "Import"
msgstr "İçe Aktar"
#: ../wxui/main.py:707
#: ../wxui/main.py:695
msgid "Import from file..."
msgstr "Dosyadan İçe Aktar..."
#: ../wxui/main.py:1350
#: ../wxui/main.py:1336
msgid "Import messages"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1344
#: ../wxui/main.py:1330
msgid "Import not recommended"
msgstr "İçe aktarma önerilmez"
@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "Bilgi"
msgid "Information"
msgstr "Bilgi"
#: ../wxui/memedit.py:1599
#: ../wxui/memedit.py:1606
msgid "Insert Row Above"
msgstr "Yukarıya Satır Ekle"
@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "Yukarıya Satır Ekle"
msgid "Install desktop icon?"
msgstr "Masaüstü simgesi yüklensin mi?"
#: ../wxui/main.py:910
#: ../wxui/main.py:898
msgid "Interact with driver"
msgstr "Sürücü ile etkileşim"
@ -1820,12 +1820,12 @@ msgstr "Geçersiz Girdi"
msgid "Invalid ZIP code"
msgstr "Geçersiz Posta kodu"
#: ../wxui/memedit.py:1453 ../wxui/memedit.py:2299
#: ../wxui/memedit.py:1453 ../wxui/memedit.py:2306
#, python-format
msgid "Invalid edit: %s"
msgstr "Geçersiz düzenleme: %s"
#: ../wxui/main.py:1645
#: ../wxui/main.py:1631
msgid "Invalid or unsupported module file"
msgstr "Geçersiz veya desteklenmeyen modül dosyası"
@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Geçersiz veya desteklenmeyen modül dosyası"
msgid "Invalid value: %r"
msgstr "Geçersiz değer: %r"
#: ../wxui/developer.py:538
#: ../wxui/developer.py:540
msgid "Issue number:"
msgstr "Kayıt numarası:"
@ -1868,24 +1868,24 @@ msgstr "Durum Sınırla"
msgid "Limit results to this distance (km) from coordinates"
msgstr "Sonuçları koordinatlardan bu mesafeye (km) sınırla"
#: ../wxui/main.py:1526
#: ../wxui/main.py:1512
#, fuzzy
msgid "Live Radio"
msgstr "FM Radyo"
#: ../wxui/main.py:719
#: ../wxui/main.py:707
msgid "Load Module..."
msgstr "Modül Yükle..."
#: ../wxui/developer.py:539
#: ../wxui/developer.py:541
msgid "Load module from issue"
msgstr "Kayıttan modül yükle"
#: ../wxui/main.py:963
#: ../wxui/main.py:951
msgid "Load module from issue..."
msgstr "Kayıttan modül yükle..."
#: ../wxui/main.py:1652
#: ../wxui/main.py:1638
msgid ""
"Loading modules can be extremely dangerous, leading to damage to your "
"computer, radio, or both. NEVER load a module from a source you do not "
@ -1953,15 +1953,15 @@ msgstr "Model"
msgid "Modes"
msgstr "Modlar"
#: ../wxui/main.py:1649
#: ../wxui/main.py:1635
msgid "Module"
msgstr "Modül"
#: ../wxui/main.py:1621
#: ../wxui/main.py:1607
msgid "Module Loaded"
msgstr "Modül Yüklendi"
#: ../wxui/main.py:1741
#: ../wxui/main.py:1727
msgid "Module loaded successfully"
msgstr "Modül başarıyla yüklendi"
@ -1982,19 +1982,19 @@ msgstr "Yukarı Taşı"
msgid "New Window"
msgstr "Yeni Pencere"
#: ../wxui/main.py:1814
#: ../wxui/main.py:1800
msgid "New version available"
msgstr "Yeni sürüm mevcut"
#: ../wxui/memedit.py:1764
#: ../wxui/memedit.py:1771
msgid "No empty rows below!"
msgstr "Aşağıda boş satır yok!"
#: ../wxui/developer.py:554
#: ../wxui/developer.py:556
msgid "No modules found"
msgstr "Modül bulunamadı"
#: ../wxui/developer.py:553
#: ../wxui/developer.py:555
#, python-format
msgid "No modules found in issue %i"
msgstr "%i kadında modül bulunamadı"
@ -2031,11 +2031,11 @@ msgstr "Yalnızca kayıt sekmeleri dışa aktarılabilir"
msgid "Only working repeaters"
msgstr "Yalnızca çalışan tekrarlayıcılar (röleler)"
#: ../wxui/main.py:1000 ../wxui/main.py:1346
#: ../wxui/main.py:988 ../wxui/main.py:1332
msgid "Open"
msgstr "Aç"
#: ../wxui/main.py:694
#: ../wxui/main.py:682
msgid "Open Recent"
msgstr "Son Kullanılanları Aç"
@ -2043,15 +2043,15 @@ msgstr "Son Kullanılanları Aç"
msgid "Open Stock Config"
msgstr "Hazır Yapılandırma Aç"
#: ../wxui/main.py:1001 ../wxui/main.py:1221
#: ../wxui/main.py:989 ../wxui/main.py:1207
msgid "Open a file"
msgstr "Bir dosya aç"
#: ../wxui/main.py:1667
#: ../wxui/main.py:1653
msgid "Open a module"
msgstr "Bir modül aç"
#: ../wxui/main.py:947
#: ../wxui/main.py:935
msgid "Open debug log"
msgstr "Hata ayıklama günlüğünü aç"
@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "İsteğe bağlı: 45.0000"
msgid "Optional: County, Hospital, etc."
msgstr "İsteğe bağlı: bölge, Hastane vb."
#: ../wxui/memedit.py:1896
#: ../wxui/memedit.py:1903
msgid "Overwrite memories?"
msgstr "Kayıtların üzerine yazılsın mı?"
@ -2097,31 +2097,31 @@ msgstr ""
msgid "Parsing"
msgstr "Ayrıştırılıyor"
#: ../wxui/memedit.py:1613
#: ../wxui/memedit.py:1620
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
#: ../wxui/memedit.py:1890
#: ../wxui/memedit.py:1897
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite %s existing memories"
msgstr "Yapıştırılan kayıtlar, mevcut %s kayıtlarının üzerine yazılacak"
#: ../wxui/memedit.py:1893
#: ../wxui/memedit.py:1900
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite memories %s"
msgstr "Yapıştırılan kayıtlar %s kayıtlarının üzerine yazılacak"
#: ../wxui/memedit.py:1887
#: ../wxui/memedit.py:1894
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite memory %s"
msgstr "Yapıştırılan kayıtlar, %s kaydının üzerine yazılacak"
#: ../wxui/memedit.py:1884
#: ../wxui/memedit.py:1891
#, python-format
msgid "Pasted memory will overwrite memory %s"
msgstr "Yapıştırılan kayıt, %s kaydının üzerine yazacak"
#: ../wxui/main.py:1818
#: ../wxui/main.py:1804
msgid "Please be sure to quit CHIRP before installing the new version!"
msgstr "Lütfen yeni sürümü yüklemeden önce CHIRP'den çıktığınızdan emin olun!"
@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr ""
"4 - Ardından klonlamaya başlamak için telsizinizdeki \"A\" tuşuna basın.\n"
" (Sonunda telsiz bip sesi çıkaracaktır)\n"
#: ../wxui/main.py:1690
#: ../wxui/main.py:1676
msgid ""
"Please note that developer mode is intended for use by developers of the "
"CHIRP project, or under the direction of a developer. It enables behaviors "
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr "Güç"
msgid "Press enter to set this in memory"
msgstr "Bu kayda almak için enter tuşuna basın"
#: ../wxui/main.py:730
#: ../wxui/main.py:718
msgid "Print Preview"
msgstr "Baskı Önizleme"
@ -2210,16 +2210,16 @@ msgstr "Baskı Önizleme"
msgid "Printing"
msgstr "Baskı"
#: ../wxui/memedit.py:1592
#: ../wxui/memedit.py:1599
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
#: ../wxui/main.py:1769
#: ../wxui/main.py:1755
#, python-format
msgid "Query %s"
msgstr "%s sorgusu"
#: ../wxui/main.py:847
#: ../wxui/main.py:835
msgid "Query Source"
msgstr "Kaynaktan Sorgula"
@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr "Kaynaktan Sorgula"
msgid "RX DTCS"
msgstr "RX DTCS"
#: ../wxui/main.py:971
#: ../wxui/main.py:959
msgid "Radio"
msgstr "Telsiz"
@ -2283,11 +2283,11 @@ msgstr "Yeniden Başlatma Gerekli"
msgid "Refreshed memory %s"
msgstr "Yenilenmiş %s kaydı"
#: ../wxui/main.py:887
#: ../wxui/main.py:875
msgid "Reload Driver"
msgstr "Sürücüyü Yeniden Yükle"
#: ../wxui/main.py:896
#: ../wxui/main.py:884
msgid "Reload Driver and File"
msgstr "Sürücüyü ve Dosyayı Yeniden Yükle"
@ -2303,11 +2303,11 @@ msgstr ""
"RepeaterBook, Amatör Telsiz için dünya çapında en kapsamlı \n"
"ÜCRETSİZ röle rehberidir."
#: ../wxui/main.py:935
#: ../wxui/main.py:923
msgid "Reporting enabled"
msgstr "Raporlama etkinleştirildi"
#: ../wxui/main.py:1709
#: ../wxui/main.py:1695
msgid ""
"Reporting helps the CHIRP project know which radio models and OS platforms "
"to spend our limited efforts on. We would really appreciate if you left it "
@ -2318,18 +2318,18 @@ msgstr ""
"bırakırsanız gerçekten minnettar oluruz. Raporlama gerçekten devre dışı "
"bırakılsın mı?"
#: ../wxui/main.py:1704
#: ../wxui/main.py:1690
msgid "Restart Required"
msgstr "Yeniden Başlatma Gerekiyor"
#: ../wxui/main.py:674
#: ../wxui/main.py:676
#, python-format
msgid "Restore %i tab"
msgid_plural "Restore %i tabs"
msgstr[0] "%i sekmeyi geri yükle"
msgstr[1] "%i sekmeyi geri yükle"
#: ../wxui/main.py:817
#: ../wxui/main.py:805
#, fuzzy
msgid "Restore tabs on start"
msgstr "%i sekmesini geri yükle"
@ -2338,15 +2338,15 @@ msgstr "%i sekmesini geri yükle"
msgid "Retrieved settings"
msgstr "Alınan ayarlar"
#: ../wxui/main.py:1002
#: ../wxui/main.py:990
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: ../wxui/main.py:1380
#: ../wxui/main.py:1366
msgid "Save before closing?"
msgstr "Kapanmadan önce kaydedilsin mi?"
#: ../wxui/main.py:1003 ../wxui/main.py:1305
#: ../wxui/main.py:991 ../wxui/main.py:1291
msgid "Save file"
msgstr "Dosyayı kaydet"
@ -2366,11 +2366,11 @@ msgstr "Tarama listeleri"
msgid "Scrambler"
msgstr "Karıştırıcı"
#: ../wxui/developer.py:529
#: ../wxui/developer.py:531
msgid "Security Risk"
msgstr "Güvenlik Riski"
#: ../wxui/main.py:877
#: ../wxui/main.py:865
msgid "Select Bandplan..."
msgstr "Bant Planı Seç..."
@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "Bantları Seç"
msgid "Select Modes"
msgstr "Modları Seç"
#: ../wxui/main.py:1754
#: ../wxui/main.py:1740
msgid "Select a bandplan"
msgstr "Bir bant planı seçin"
@ -2398,11 +2398,11 @@ msgstr "Ayarlar"
msgid "Shift amount (or transmit frequency) controlled by duplex"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1720 ../wxui/developer.py:89
#: ../wxui/memedit.py:1727 ../wxui/developer.py:89
msgid "Show Raw Memory"
msgstr "Ham Kaydı Göster"
#: ../wxui/main.py:953
#: ../wxui/main.py:941
msgid "Show debug log location"
msgstr "Hata ayıklama günlüğü konumunu göster"
@ -2410,45 +2410,49 @@ msgstr "Hata ayıklama günlüğü konumunu göster"
msgid "Show extra fields"
msgstr "Ekstra alanları göster"
#: ../wxui/main.py:958
#: ../wxui/main.py:946
#, fuzzy
msgid "Show image backup location"
msgstr "Hata ayıklama günlüğü konumunu göster"
#: ../wxui/memedit.py:1969
#: ../wxui/__init__.py:215 ../wxui/__init__.py:216 ../wxui/memedit.py:941
msgid "Skip"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1976
msgid "Some memories are incompatible with this radio"
msgstr "Bazı kayıtlar bu telsizle uyumlu değil"
#: ../wxui/memedit.py:1837
#: ../wxui/memedit.py:1844
msgid "Some memories are not deletable"
msgstr "Bazı anılar silinemez"
#: ../wxui/memedit.py:1676
#: ../wxui/memedit.py:1683
#, python-format
msgid "Sort %i memory"
msgid_plural "Sort %i memories"
msgstr[0] "%i kaydı sırala"
msgstr[1] "%i kaydı sırala"
#: ../wxui/memedit.py:1680
#: ../wxui/memedit.py:1687
#, python-format
msgid "Sort %i memory ascending"
msgid_plural "Sort %i memories ascending"
msgstr[0] "%i kaydı artan şekilde sırala"
msgstr[1] "%i kaydı artan şekilde sırala"
#: ../wxui/memedit.py:1702
#: ../wxui/memedit.py:1709
#, python-format
msgid "Sort %i memory descending"
msgid_plural "Sort %i memories descending"
msgstr[0] "%i kaydı azalan şekilde sırala"
msgstr[1] "%i kaydı azalan şekilde sırala"
#: ../wxui/memedit.py:1569
#: ../wxui/memedit.py:1576
msgid "Sort by column:"
msgstr "Sütuna göre sırala:"
#: ../wxui/memedit.py:1568
#: ../wxui/memedit.py:1575
msgid "Sort memories"
msgstr "Kayıtları sırala"
@ -2464,7 +2468,7 @@ msgstr "Devlet"
msgid "State/Province"
msgstr "Eyalet/İl"
#: ../wxui/main.py:1742
#: ../wxui/main.py:1728
msgid "Success"
msgstr "Başarılı"
@ -2516,7 +2520,7 @@ msgstr ""
"Lütfen ilk başarılı indirmenizin düzenlenmemiş bir kopyasını\n"
"bir CHIRP Radio Images (*.img) dosyasına kaydedin.\n"
#: ../wxui/developer.py:526
#: ../wxui/developer.py:528
msgid ""
"The author of this module is not a recognized CHIRP developer. It is "
"recommended that you not load this module as it could pose a security risk. "
@ -2526,7 +2530,7 @@ msgstr ""
"oluşturabileceğinden bu modülü yüklememeniz önerilir. Yine de devam edilsin "
"mi?"
#: ../wxui/main.py:1337
#: ../wxui/main.py:1323
#, python-format
msgid ""
"The recommended procedure for importing memories is to open the source file "
@ -2542,7 +2546,7 @@ msgstr ""
"yapıştırmak için bu dosyayı açmak mı yoksa içe aktarma işlemine devam etmek "
"mi istiyorsunuz?"
#: ../wxui/memedit.py:1638
#: ../wxui/memedit.py:1645
msgid "This Memory"
msgstr "Bu kaydı"
@ -2570,13 +2574,13 @@ msgid ""
"compatibility."
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1523
#: ../wxui/main.py:1509
msgid ""
"This is a live-mode radio, which means changes are sent to the radio in real-"
"time as you make them. Upload is not necessary!"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1529
#: ../wxui/main.py:1515
msgid ""
"This is a radio-independent file and cannot be uploaded directly to a radio. "
"Open a radio image (or download one from a radio) an then copy/paste items "
@ -2623,15 +2627,15 @@ msgstr ""
"Ayrıca lütfen hata raporu ve geliştirme istekleri gönderin!\n"
"Uyarıldınız. Kendi sorumluluğunuzda ilerleyin!"
#: ../wxui/memedit.py:1642
#: ../wxui/memedit.py:1649
msgid "This memory and shift all up"
msgstr "Bu kaydı ve hepsini yukarı kaydır"
#: ../wxui/memedit.py:1640
#: ../wxui/memedit.py:1647
msgid "This memory and shift block up"
msgstr "Bu kaydı ve bloğu yukarı kaydır"
#: ../drivers/uvk5_egzumer.py:1461
#: ../drivers/uvk5_egzumer.py:1469
msgid ""
"This option may break your radio! Each radio has a unique set of calibration "
"data and uploading the data from the image will cause physical harm to the "
@ -2665,7 +2669,7 @@ msgstr ""
"CHIRP'in OEM kısıtlamalarını uygulamamasına neden olur ve tanımlanmamış veya "
"düzenlenmemiş davranışlara yol açabilir. Riski size ait olmak üzere kullanın!"
#: ../wxui/developer.py:536
#: ../wxui/developer.py:538
msgid "This will load a module from a website issue"
msgstr "Bu, bir web sitesi kaydından bir modül yükleyecektir"
@ -2726,7 +2730,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to edit memory before radio is loaded"
msgstr "Radyo yüklenmeden önce kayıt düzenlenemiyor"
#: ../wxui/main.py:1263
#: ../wxui/main.py:1249
#, python-format
msgid "Unable to find stock config %r"
msgstr "%r stok yapılandırması bulunamadı"
@ -2759,7 +2763,7 @@ msgstr "%s bu sistemde gösterilemiyor"
msgid "Unable to set %s on this memory"
msgstr "Bu kayıtta %s ayarlanamıyor"
#: ../wxui/main.py:1533
#: ../wxui/main.py:1519
#, fuzzy
msgid "Unable to upload this file"
msgstr "%s bu sistemde gösterilemiyor"
@ -2781,11 +2785,11 @@ msgstr ""
msgid "Upload instructions"
msgstr "Yükleme talimatları"
#: ../wxui/main.py:1009
#: ../wxui/main.py:997
msgid "Upload to radio"
msgstr "Telsize yükle"
#: ../wxui/main.py:841
#: ../wxui/main.py:829
msgid "Upload to radio..."
msgstr "Telsize yükle..."
@ -2794,11 +2798,11 @@ msgstr "Telsize yükle..."
msgid "Uploaded memory %s"
msgstr "Yüklenen kayıt %s"
#: ../wxui/main.py:802
#: ../wxui/main.py:790
msgid "Use fixed-width font"
msgstr "Sabit genişlikte yazı tipi kullan"
#: ../wxui/main.py:810
#: ../wxui/main.py:798
msgid "Use larger font"
msgstr "Daha büyük yazı tipi kullan"
@ -2826,7 +2830,7 @@ msgstr "Değer tam olarak %i ondalık basamak olmalıdır"
msgid "Value must be zero or greater"
msgstr "Değer sıfır veya daha büyük olmalıdır"
#: ../wxui/memedit.py:2199
#: ../wxui/memedit.py:2206
msgid "Values"
msgstr "Değerler"
@ -2834,7 +2838,7 @@ msgstr "Değerler"
msgid "Vendor"
msgstr "Tedarikçi"
#: ../wxui/main.py:970
#: ../wxui/main.py:958
msgid "View"
msgstr "Göster"
@ -2875,11 +2879,11 @@ msgstr "bytes"
msgid "bytes each"
msgstr "her biri bayt"
#: ../wxui/main.py:1687
#: ../wxui/main.py:1673
msgid "disabled"
msgstr "devre dışı bırakıldı"
#: ../wxui/main.py:1687
#: ../wxui/main.py:1673
msgid "enabled"
msgstr "etkinleştirildi"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CHIRP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 19:20-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 16:52-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-30 10:36+0200\n"
"Last-Translator: laser <student.laser@gmail.com>\n"
"Language-Team: laser <student.laser@gmail.com>\n"
@ -33,28 +33,28 @@ msgstr ""
msgid "%(value)s must be between %(min)i and %(max)i"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1633
#: ../wxui/memedit.py:1640
#, fuzzy, python-format
msgid "%i Memories and shift all up"
msgid_plural "%i Memories and shift all up"
msgstr[0] "Видалити (та зсунути вгору)"
msgstr[1] "Видалити (та зсунути вгору)"
#: ../wxui/memedit.py:1624
#: ../wxui/memedit.py:1631
#, fuzzy, python-format
msgid "%i Memory"
msgid_plural "%i Memories"
msgstr[0] "Пам'ять"
msgstr[1] "Пам'ять"
#: ../wxui/memedit.py:1628
#: ../wxui/memedit.py:1635
#, fuzzy, python-format
msgid "%i Memory and shift block up"
msgid_plural "%i Memories and shift block up"
msgstr[0] "Видалити (та зсунути вгору)"
msgstr[1] "Видалити (та зсунути вгору)"
#: ../wxui/main.py:1378
#: ../wxui/main.py:1364
#, fuzzy, python-format
msgid "%s has not been saved. Save before closing?"
msgstr "Файл змінено, зберегти зміни перед закриттям?"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Файл змінено, зберегти зміни перед закр
msgid "(none)"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1965
#: ../wxui/memedit.py:1972
#, python-format
msgid "...and %i more"
msgstr ""
@ -621,17 +621,17 @@ msgid ""
"It will may not work if you turn on the radio with the cable already attached"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1812
#: ../wxui/main.py:1798
msgid ""
"A new CHIRP version is available. Please visit the website as soon as "
"possible to download it!"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:921
#: ../wxui/main.py:909
msgid "About"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1682
#: ../wxui/main.py:1668
msgid "About CHIRP"
msgstr ""
@ -639,12 +639,12 @@ msgstr ""
msgid "All"
msgstr "Все"
#: ../wxui/main.py:1207
#: ../wxui/main.py:1193
#, fuzzy
msgid "All Files"
msgstr "CSV-файли"
#: ../wxui/main.py:1218
#: ../wxui/main.py:1204
msgid "All supported formats|"
msgstr ""
@ -660,11 +660,11 @@ msgstr "Сталася помилка"
msgid "Applying settings"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:517
#: ../wxui/developer.py:519
msgid "Available modules"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1755
#: ../wxui/main.py:1741
msgid "Bandplan"
msgstr ""
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
msgid "Browser"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:411
#: ../wxui/developer.py:413
msgid "Building Radio Browser"
msgstr ""
@ -704,7 +704,7 @@ msgid ""
"Channels with equivalent TX and RX %s are represented by tone mode of \"%s\""
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1206
#: ../wxui/main.py:1192
msgid "Chirp Image Files"
msgstr ""
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Кросрежим"
msgid "Choose duplex"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:516
#: ../wxui/developer.py:518
#, fuzzy, python-format
msgid "Choose the module to load from issue %i:"
msgstr "Виберіть один для Імпорту з:"
@ -768,15 +768,15 @@ msgstr "Скопіювати з радіостанції"
msgid "Cloning to radio"
msgstr "Записати в радіостанцію"
#: ../wxui/main.py:1004
#: ../wxui/main.py:992
msgid "Close"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1005
#: ../wxui/main.py:993
msgid "Close file"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1691
#: ../wxui/memedit.py:1698
#, fuzzy, python-format
msgid "Cluster %i memory"
msgid_plural "Cluster %i memories"
@ -802,7 +802,7 @@ msgid ""
"wizard)"
msgstr ""
#: ../drivers/tmd710.py:194 ../drivers/tmd710.py:197
#: ../drivers/tmd710.py:186 ../drivers/tmd710.py:189
msgid ""
"Connect your interface cable to the PC Port on the\n"
"back of the 'TX/RX' unit. NOT the Com Port on the head.\n"
@ -812,7 +812,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert to FM"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1609
#: ../wxui/memedit.py:1616
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
msgid "Custom..."
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1605
#: ../wxui/memedit.py:1612
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Вирізати"
@ -856,11 +856,11 @@ msgstr "DTCS Pol"
msgid "DTMF decode"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:2219
#: ../wxui/memedit.py:2226
msgid "DV Memory"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1696
#: ../wxui/main.py:1682
msgid "Danger Ahead"
msgstr ""
@ -869,27 +869,27 @@ msgstr ""
msgid "Dec"
msgstr "Визначити"
#: ../wxui/memedit.py:1618
#: ../wxui/memedit.py:1625
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
#: ../wxui/main.py:926
#: ../wxui/main.py:914
#, fuzzy
msgid "Developer Mode"
msgstr "Розробник"
#: ../wxui/main.py:1702
#: ../wxui/main.py:1688
#, python-format
msgid "Developer state is now %s. CHIRP must be restarted to take effect"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1727 ../wxui/developer.py:86
#: ../wxui/memedit.py:1734 ../wxui/developer.py:86
#, fuzzy
msgid "Diff Raw Memories"
msgstr "Порівняти Raw пам'ять"
#: ../wxui/memedit.py:2144
#: ../wxui/memedit.py:2151
msgid "Digital Code"
msgstr "Цифровий код"
@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Цифровий код"
msgid "Digital Modes"
msgstr "Цифровий код"
#: ../wxui/main.py:1713
#: ../wxui/main.py:1699
msgid "Disable reporting"
msgstr ""
@ -924,16 +924,16 @@ msgstr ""
msgid "Double-click to change bank name"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1006
#: ../wxui/main.py:994
msgid "Download"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1007
#: ../wxui/main.py:995
#, fuzzy
msgid "Download from radio"
msgstr "Скопіювати з радіостанції"
#: ../wxui/main.py:833
#: ../wxui/main.py:821
#, fuzzy
msgid "Download from radio..."
msgstr "Скопіювати з радіостанції"
@ -963,17 +963,17 @@ msgstr ""
msgid "Duplex"
msgstr "Дуплекс"
#: ../wxui/memedit.py:2174
#: ../wxui/memedit.py:2181
#, python-format
msgid "Edit details for %i memories"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:2172
#: ../wxui/memedit.py:2179
#, python-format
msgid "Edit details for memory %i"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:870
#: ../wxui/main.py:858
msgid "Enable Automatic Edits"
msgstr ""
@ -1021,21 +1021,21 @@ msgstr ""
msgid "Experimental driver"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:2102
#: ../wxui/memedit.py:2109
msgid "Export can only write CSV files"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1363
#: ../wxui/main.py:1349
#, fuzzy
msgid "Export to CSV"
msgstr "Експорт до файлу"
#: ../wxui/main.py:713
#: ../wxui/main.py:701
#, fuzzy
msgid "Export to CSV..."
msgstr "Експорт до файлу"
#: ../wxui/memedit.py:2208
#: ../wxui/memedit.py:2215
msgid "Extra"
msgstr ""
@ -1050,7 +1050,7 @@ msgid ""
"required."
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:419
#: ../wxui/developer.py:421
msgid "Failed to load radio browser"
msgstr ""
@ -1067,8 +1067,8 @@ msgstr ""
msgid "File does not exist: %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1210 ../wxui/main.py:1291 ../wxui/main.py:1301
#: ../wxui/main.py:1359 ../wxui/main.py:1648 ../wxui/main.py:1649
#: ../wxui/main.py:1196 ../wxui/main.py:1277 ../wxui/main.py:1287
#: ../wxui/main.py:1345 ../wxui/main.py:1634 ../wxui/main.py:1635
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "_Файл"
@ -1081,15 +1081,15 @@ msgstr ""
msgid "Filter results with location matching this string"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1433
#: ../wxui/main.py:1419
msgid "Find"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:781
#: ../wxui/main.py:769
msgid "Find Next"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:767
#: ../wxui/main.py:755
msgid "Find..."
msgstr ""
@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr ""
msgid "Goto..."
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:972
#: ../wxui/main.py:960
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
@ -1334,20 +1334,20 @@ msgstr ""
msgid "If set, sort results by distance from these coordinates"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1346
#: ../wxui/main.py:1332
msgid "Import"
msgstr "Імпорт"
#: ../wxui/main.py:707
#: ../wxui/main.py:695
#, fuzzy
msgid "Import from file..."
msgstr "Імпортувати з файлу"
#: ../wxui/main.py:1350
#: ../wxui/main.py:1336
msgid "Import messages"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1344
#: ../wxui/main.py:1330
#, fuzzy
msgid "Import not recommended"
msgstr "Імпорт з RFinder"
@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1599
#: ../wxui/memedit.py:1606
#, fuzzy
msgid "Insert Row Above"
msgstr "Додати рядок зверху"
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "Додати рядок зверху"
msgid "Install desktop icon?"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:910
#: ../wxui/main.py:898
msgid "Interact with driver"
msgstr ""
@ -1396,12 +1396,12 @@ msgstr "Неприпустиме значення для цього поля"
msgid "Invalid ZIP code"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1453 ../wxui/memedit.py:2299
#: ../wxui/memedit.py:1453 ../wxui/memedit.py:2306
#, python-format
msgid "Invalid edit: %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1645
#: ../wxui/main.py:1631
msgid "Invalid or unsupported module file"
msgstr ""
@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid value: %r"
msgstr "Неприпустиме значення для цього поля"
#: ../wxui/developer.py:538
#: ../wxui/developer.py:540
msgid "Issue number:"
msgstr ""
@ -1444,27 +1444,27 @@ msgstr ""
msgid "Limit results to this distance (km) from coordinates"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1526
#: ../wxui/main.py:1512
#, fuzzy
msgid "Live Radio"
msgstr "Радіостанція"
#: ../wxui/main.py:719
#: ../wxui/main.py:707
#, fuzzy
msgid "Load Module..."
msgstr "Тоновий режим"
#: ../wxui/developer.py:539
#: ../wxui/developer.py:541
#, fuzzy
msgid "Load module from issue"
msgstr "Тоновий режим"
#: ../wxui/main.py:963
#: ../wxui/main.py:951
#, fuzzy
msgid "Load module from issue..."
msgstr "Тоновий режим"
#: ../wxui/main.py:1652
#: ../wxui/main.py:1638
msgid ""
"Loading modules can be extremely dangerous, leading to damage to your "
"computer, radio, or both. NEVER load a module from a source you do not "
@ -1528,15 +1528,15 @@ msgstr "Модель"
msgid "Modes"
msgstr "Режим"
#: ../wxui/main.py:1649
#: ../wxui/main.py:1635
msgid "Module"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1621
#: ../wxui/main.py:1607
msgid "Module Loaded"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1741
#: ../wxui/main.py:1727
msgid "Module loaded successfully"
msgstr ""
@ -1559,20 +1559,20 @@ msgstr "Перемістити В_гору"
msgid "New Window"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1814
#: ../wxui/main.py:1800
msgid "New version available"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1764
#: ../wxui/memedit.py:1771
#, fuzzy
msgid "No empty rows below!"
msgstr "Додати рядок знизу"
#: ../wxui/developer.py:554
#: ../wxui/developer.py:556
msgid "No modules found"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:553
#: ../wxui/developer.py:555
#, python-format
msgid "No modules found in issue %i"
msgstr ""
@ -1609,11 +1609,11 @@ msgstr ""
msgid "Only working repeaters"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1000 ../wxui/main.py:1346
#: ../wxui/main.py:988 ../wxui/main.py:1332
msgid "Open"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:694
#: ../wxui/main.py:682
#, fuzzy
msgid "Open Recent"
msgstr "Осанні"
@ -1623,15 +1623,15 @@ msgstr "Осанні"
msgid "Open Stock Config"
msgstr "Відкрити заводські конфігурації"
#: ../wxui/main.py:1001 ../wxui/main.py:1221
#: ../wxui/main.py:989 ../wxui/main.py:1207
msgid "Open a file"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1667
#: ../wxui/main.py:1653
msgid "Open a module"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:947
#: ../wxui/main.py:935
msgid "Open debug log"
msgstr ""
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr ""
msgid "Optional: County, Hospital, etc."
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1896
#: ../wxui/memedit.py:1903
#, fuzzy
msgid "Overwrite memories?"
msgstr "Перезаписати?"
@ -1677,32 +1677,32 @@ msgstr ""
msgid "Parsing"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1613
#: ../wxui/memedit.py:1620
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Вставити"
#: ../wxui/memedit.py:1890
#: ../wxui/memedit.py:1897
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite %s existing memories"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1893
#: ../wxui/memedit.py:1900
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite memories %s"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1887
#: ../wxui/memedit.py:1894
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite memory %s"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1884
#: ../wxui/memedit.py:1891
#, python-format
msgid "Pasted memory will overwrite memory %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1818
#: ../wxui/main.py:1804
msgid "Please be sure to quit CHIRP before installing the new version!"
msgstr ""
@ -1732,7 +1732,7 @@ msgid ""
" (At the end radio will beep)\n"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1690
#: ../wxui/main.py:1676
msgid ""
"Please note that developer mode is intended for use by developers of the "
"CHIRP project, or under the direction of a developer. It enables behaviors "
@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Потужність"
msgid "Press enter to set this in memory"
msgstr "Помилка настройки пам'яті"
#: ../wxui/main.py:730
#: ../wxui/main.py:718
msgid "Print Preview"
msgstr ""
@ -1769,16 +1769,16 @@ msgstr ""
msgid "Printing"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1592
#: ../wxui/memedit.py:1599
msgid "Properties"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1769
#: ../wxui/main.py:1755
#, python-format
msgid "Query %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:847
#: ../wxui/main.py:835
msgid "Query Source"
msgstr ""
@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr ""
msgid "RX DTCS"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:971
#: ../wxui/main.py:959
#, fuzzy
msgid "Radio"
msgstr "Радіостанція"
@ -1837,11 +1837,11 @@ msgstr ""
msgid "Refreshed memory %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:887
#: ../wxui/main.py:875
msgid "Reload Driver"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:896
#: ../wxui/main.py:884
msgid "Reload Driver and File"
msgstr ""
@ -1856,30 +1856,30 @@ msgid ""
"worldwide, FREE repeater directory."
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:935
#: ../wxui/main.py:923
#, fuzzy
msgid "Reporting enabled"
msgstr "Звіти вимкнуто"
#: ../wxui/main.py:1709
#: ../wxui/main.py:1695
msgid ""
"Reporting helps the CHIRP project know which radio models and OS platforms "
"to spend our limited efforts on. We would really appreciate if you left it "
"enabled. Really disable reporting?"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1704
#: ../wxui/main.py:1690
msgid "Restart Required"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:674
#: ../wxui/main.py:676
#, python-format
msgid "Restore %i tab"
msgid_plural "Restore %i tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../wxui/main.py:817
#: ../wxui/main.py:805
msgid "Restore tabs on start"
msgstr ""
@ -1887,15 +1887,15 @@ msgstr ""
msgid "Retrieved settings"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1002
#: ../wxui/main.py:990
msgid "Save"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1380
#: ../wxui/main.py:1366
msgid "Save before closing?"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1003 ../wxui/main.py:1305
#: ../wxui/main.py:991 ../wxui/main.py:1291
msgid "Save file"
msgstr ""
@ -1915,11 +1915,11 @@ msgstr ""
msgid "Scrambler"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:529
#: ../wxui/developer.py:531
msgid "Security Risk"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:877
#: ../wxui/main.py:865
#, fuzzy
msgid "Select Bandplan..."
msgstr "Виберіть Стовпці"
@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "Виберіть Стовпці"
msgid "Select Modes"
msgstr "Виберіть Стовпці"
#: ../wxui/main.py:1754
#: ../wxui/main.py:1740
msgid "Select a bandplan"
msgstr ""
@ -1950,12 +1950,12 @@ msgstr ""
msgid "Shift amount (or transmit frequency) controlled by duplex"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1720 ../wxui/developer.py:89
#: ../wxui/memedit.py:1727 ../wxui/developer.py:89
#, fuzzy
msgid "Show Raw Memory"
msgstr "Показати Raw пам'ять"
#: ../wxui/main.py:953
#: ../wxui/main.py:941
msgid "Show debug log location"
msgstr ""
@ -1963,45 +1963,49 @@ msgstr ""
msgid "Show extra fields"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:958
#: ../wxui/main.py:946
msgid "Show image backup location"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1969
#: ../wxui/__init__.py:215 ../wxui/__init__.py:216 ../wxui/memedit.py:941
msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"
#: ../wxui/memedit.py:1976
#, fuzzy
msgid "Some memories are incompatible with this radio"
msgstr "Вставлена пам'ять {number} несумісна із цією радіостанцією тому що:"
#: ../wxui/memedit.py:1837
#: ../wxui/memedit.py:1844
msgid "Some memories are not deletable"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1676
#: ../wxui/memedit.py:1683
#, fuzzy, python-format
msgid "Sort %i memory"
msgid_plural "Sort %i memories"
msgstr[0] "Порівняти Raw пам'ять"
msgstr[1] "Порівняти Raw пам'ять"
#: ../wxui/memedit.py:1680
#: ../wxui/memedit.py:1687
#, fuzzy, python-format
msgid "Sort %i memory ascending"
msgid_plural "Sort %i memories ascending"
msgstr[0] "Порівняти Raw пам'ять"
msgstr[1] "Порівняти Raw пам'ять"
#: ../wxui/memedit.py:1702
#: ../wxui/memedit.py:1709
#, fuzzy, python-format
msgid "Sort %i memory descending"
msgid_plural "Sort %i memories descending"
msgstr[0] "Порівняти Raw пам'ять"
msgstr[1] "Порівняти Raw пам'ять"
#: ../wxui/memedit.py:1569
#: ../wxui/memedit.py:1576
msgid "Sort by column:"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1568
#: ../wxui/memedit.py:1575
#, fuzzy
msgid "Sort memories"
msgstr "Перезаписати?"
@ -2018,7 +2022,7 @@ msgstr ""
msgid "State/Province"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1742
#: ../wxui/main.py:1728
msgid "Success"
msgstr ""
@ -2055,14 +2059,14 @@ msgid ""
"download to a CHIRP Radio Images (*.img) file.\n"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:526
#: ../wxui/developer.py:528
msgid ""
"The author of this module is not a recognized CHIRP developer. It is "
"recommended that you not load this module as it could pose a security risk. "
"Proceed anyway?"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1337
#: ../wxui/main.py:1323
#, python-format
msgid ""
"The recommended procedure for importing memories is to open the source file "
@ -2072,7 +2076,7 @@ msgid ""
"memories across, or proceed with the import?"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1638
#: ../wxui/memedit.py:1645
#, fuzzy
msgid "This Memory"
msgstr "Показати Raw пам'ять"
@ -2097,13 +2101,13 @@ msgid ""
"compatibility."
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1523
#: ../wxui/main.py:1509
msgid ""
"This is a live-mode radio, which means changes are sent to the radio in real-"
"time as you make them. Upload is not necessary!"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1529
#: ../wxui/main.py:1515
msgid ""
"This is a radio-independent file and cannot be uploaded directly to a radio. "
"Open a radio image (or download one from a radio) an then copy/paste items "
@ -2138,17 +2142,17 @@ msgid ""
"You have been warned. Proceed at your own risk!"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1642
#: ../wxui/memedit.py:1649
#, fuzzy
msgid "This memory and shift all up"
msgstr "Видалити (та зсунути вгору)"
#: ../wxui/memedit.py:1640
#: ../wxui/memedit.py:1647
#, fuzzy
msgid "This memory and shift block up"
msgstr "Видалити (та зсунути вгору)"
#: ../drivers/uvk5_egzumer.py:1461
#: ../drivers/uvk5_egzumer.py:1469
msgid ""
"This option may break your radio! Each radio has a unique set of calibration "
"data and uploading the data from the image will cause physical harm to the "
@ -2173,7 +2177,7 @@ msgid ""
"own risk!"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:536
#: ../wxui/developer.py:538
msgid "This will load a module from a website issue"
msgstr ""
@ -2234,7 +2238,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to edit memory before radio is loaded"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1263
#: ../wxui/main.py:1249
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find stock config %r"
msgstr "Відкрити заводські конфігурації"
@ -2265,7 +2269,7 @@ msgstr "Не вдається внести зміни до цієї моделі
msgid "Unable to set %s on this memory"
msgstr "Не вдається внести зміни до цієї моделі"
#: ../wxui/main.py:1533
#: ../wxui/main.py:1519
#, fuzzy
msgid "Unable to upload this file"
msgstr "Не вдається внести зміни до цієї моделі"
@ -2287,12 +2291,12 @@ msgstr "Файл непідтримуваного типу"
msgid "Upload instructions"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1009
#: ../wxui/main.py:997
#, fuzzy
msgid "Upload to radio"
msgstr "Записати в радіостанцію"
#: ../wxui/main.py:841
#: ../wxui/main.py:829
#, fuzzy
msgid "Upload to radio..."
msgstr "Записати в радіостанцію"
@ -2302,11 +2306,11 @@ msgstr "Записати в радіостанцію"
msgid "Uploaded memory %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:802
#: ../wxui/main.py:790
msgid "Use fixed-width font"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:810
#: ../wxui/main.py:798
msgid "Use larger font"
msgstr ""
@ -2334,7 +2338,7 @@ msgstr ""
msgid "Value must be zero or greater"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:2199
#: ../wxui/memedit.py:2206
msgid "Values"
msgstr ""
@ -2342,7 +2346,7 @@ msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr "Виробник"
#: ../wxui/main.py:970
#: ../wxui/main.py:958
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Вгляд"
@ -2384,11 +2388,11 @@ msgstr ""
msgid "bytes each"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1687
#: ../wxui/main.py:1673
msgid "disabled"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1687
#: ../wxui/main.py:1673
msgid "enabled"
msgstr ""
@ -2724,9 +2728,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Show raw memory"
#~ msgstr "Показати raw пам'ять"
#~ msgid "Skip"
#~ msgstr "Пропустити"
#~ msgid "Special Channels"
#~ msgstr "Спеціальні канали"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CHIRP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 19:20-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 16:52-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-26 13:30+0800\n"
"Last-Translator: DuckSoft, BH2UEP <realducksoft@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -33,25 +33,25 @@ msgstr ""
msgid "%(value)s must be between %(min)i and %(max)i"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1633
#: ../wxui/memedit.py:1640
#, fuzzy, python-format
msgid "%i Memories and shift all up"
msgid_plural "%i Memories and shift all up"
msgstr[0] "...并将区块上移"
#: ../wxui/memedit.py:1624
#: ../wxui/memedit.py:1631
#, fuzzy, python-format
msgid "%i Memory"
msgid_plural "%i Memories"
msgstr[0] "存储"
#: ../wxui/memedit.py:1628
#: ../wxui/memedit.py:1635
#, fuzzy, python-format
msgid "%i Memory and shift block up"
msgid_plural "%i Memories and shift block up"
msgstr[0] "...并将区块上移"
#: ../wxui/main.py:1378
#: ../wxui/main.py:1364
#, python-format
msgid "%s has not been saved. Save before closing?"
msgstr "%s 还没有被保存。要在关闭程序前保存吗?"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "%s 还没有被保存。要在关闭程序前保存吗?"
msgid "(none)"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1965
#: ../wxui/memedit.py:1972
#, fuzzy, python-format
msgid "...and %i more"
msgstr "...并将所有存储上移"
@ -630,17 +630,17 @@ msgstr ""
"\n"
"如果在已连接数据线的情况下打开电台,则可能无法进行"
#: ../wxui/main.py:1812
#: ../wxui/main.py:1798
msgid ""
"A new CHIRP version is available. Please visit the website as soon as "
"possible to download it!"
msgstr "新的 CHIRP 版本已经推出。请尽快访问网站下载!"
#: ../wxui/main.py:921
#: ../wxui/main.py:909
msgid "About"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1682
#: ../wxui/main.py:1668
msgid "About CHIRP"
msgstr "关于CHIRP"
@ -648,11 +648,11 @@ msgstr "关于CHIRP"
msgid "All"
msgstr "全选"
#: ../wxui/main.py:1207
#: ../wxui/main.py:1193
msgid "All Files"
msgstr "全部文件"
#: ../wxui/main.py:1218
#: ../wxui/main.py:1204
msgid "All supported formats|"
msgstr ""
@ -668,11 +668,11 @@ msgstr "发生错误"
msgid "Applying settings"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:517
#: ../wxui/developer.py:519
msgid "Available modules"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1755
#: ../wxui/main.py:1741
msgid "Bandplan"
msgstr ""
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
msgid "Browser"
msgstr "数据浏览器"
#: ../wxui/developer.py:411
#: ../wxui/developer.py:413
msgid "Building Radio Browser"
msgstr ""
@ -712,7 +712,7 @@ msgid ""
"Channels with equivalent TX and RX %s are represented by tone mode of \"%s\""
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1206
#: ../wxui/main.py:1192
msgid "Chirp Image Files"
msgstr ""
@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "收发使用不同亚音频"
msgid "Choose duplex"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:516
#: ../wxui/developer.py:518
#, fuzzy, python-format
msgid "Choose the module to load from issue %i:"
msgstr "选择一个来导入:"
@ -773,15 +773,15 @@ msgstr "从电台下载"
msgid "Cloning to radio"
msgstr "上传到电台"
#: ../wxui/main.py:1004
#: ../wxui/main.py:992
msgid "Close"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1005
#: ../wxui/main.py:993
msgid "Close file"
msgstr "全部文件"
#: ../wxui/memedit.py:1691
#: ../wxui/memedit.py:1698
#, fuzzy, python-format
msgid "Cluster %i memory"
msgid_plural "Cluster %i memories"
@ -805,7 +805,7 @@ msgid ""
"wizard)"
msgstr ""
#: ../drivers/tmd710.py:194 ../drivers/tmd710.py:197
#: ../drivers/tmd710.py:186 ../drivers/tmd710.py:189
msgid ""
"Connect your interface cable to the PC Port on the\n"
"back of the 'TX/RX' unit. NOT the Com Port on the head.\n"
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert to FM"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1609
#: ../wxui/memedit.py:1616
msgid "Copy"
msgstr "复制"
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr ""
msgid "Custom..."
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1605
#: ../wxui/memedit.py:1612
msgid "Cut"
msgstr "剪切"
@ -857,11 +857,11 @@ msgstr ""
msgid "DTMF decode"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:2219
#: ../wxui/memedit.py:2226
msgid "DV Memory"
msgstr "该存储"
#: ../wxui/main.py:1696
#: ../wxui/main.py:1682
msgid "Danger Ahead"
msgstr ""
@ -869,24 +869,24 @@ msgstr ""
msgid "Dec"
msgstr "探测"
#: ../wxui/memedit.py:1618
#: ../wxui/memedit.py:1625
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: ../wxui/main.py:926
#: ../wxui/main.py:914
msgid "Developer Mode"
msgstr "开发者模式"
#: ../wxui/main.py:1702
#: ../wxui/main.py:1688
#, python-format
msgid "Developer state is now %s. CHIRP must be restarted to take effect"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1727 ../wxui/developer.py:86
#: ../wxui/memedit.py:1734 ../wxui/developer.py:86
msgid "Diff Raw Memories"
msgstr "对比原始存储"
#: ../wxui/memedit.py:2144
#: ../wxui/memedit.py:2151
msgid "Digital Code"
msgstr "数字代码"
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "数字代码"
msgid "Digital Modes"
msgstr "数字代码"
#: ../wxui/main.py:1713
#: ../wxui/main.py:1699
msgid "Disable reporting"
msgstr ""
@ -920,15 +920,15 @@ msgstr ""
msgid "Double-click to change bank name"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1006
#: ../wxui/main.py:994
msgid "Download"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1007
#: ../wxui/main.py:995
msgid "Download from radio"
msgstr "从电台下载"
#: ../wxui/main.py:833
#: ../wxui/main.py:821
msgid "Download from radio..."
msgstr "从电台下载……"
@ -957,17 +957,17 @@ msgstr ""
msgid "Duplex"
msgstr "差频方向"
#: ../wxui/memedit.py:2174
#: ../wxui/memedit.py:2181
#, python-format
msgid "Edit details for %i memories"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:2172
#: ../wxui/memedit.py:2179
#, python-format
msgid "Edit details for memory %i"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:870
#: ../wxui/main.py:858
msgid "Enable Automatic Edits"
msgstr ""
@ -1014,19 +1014,19 @@ msgstr ""
msgid "Experimental driver"
msgstr "继续使用不稳定的驱动?"
#: ../wxui/memedit.py:2102
#: ../wxui/memedit.py:2109
msgid "Export can only write CSV files"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1363
#: ../wxui/main.py:1349
msgid "Export to CSV"
msgstr "以CSV文件格式导出"
#: ../wxui/main.py:713
#: ../wxui/main.py:701
msgid "Export to CSV..."
msgstr "以CSV文件格式导出……"
#: ../wxui/memedit.py:2208
#: ../wxui/memedit.py:2215
msgid "Extra"
msgstr ""
@ -1041,7 +1041,7 @@ msgid ""
"required."
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:419
#: ../wxui/developer.py:421
msgid "Failed to load radio browser"
msgstr ""
@ -1058,8 +1058,8 @@ msgstr ""
msgid "File does not exist: %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1210 ../wxui/main.py:1291 ../wxui/main.py:1301
#: ../wxui/main.py:1359 ../wxui/main.py:1648 ../wxui/main.py:1649
#: ../wxui/main.py:1196 ../wxui/main.py:1277 ../wxui/main.py:1287
#: ../wxui/main.py:1345 ../wxui/main.py:1634 ../wxui/main.py:1635
msgid "Files"
msgstr "文件"
@ -1071,17 +1071,17 @@ msgstr ""
msgid "Filter results with location matching this string"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1433
#: ../wxui/main.py:1419
#, fuzzy
msgid "Find"
msgstr "RFinder"
#: ../wxui/main.py:781
#: ../wxui/main.py:769
#, fuzzy
msgid "Find Next"
msgstr "RFinder"
#: ../wxui/main.py:767
#: ../wxui/main.py:755
#, fuzzy
msgid "Find..."
msgstr "寻找……"
@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "前往数据:"
msgid "Goto..."
msgstr "前往……"
#: ../wxui/main.py:972
#: ../wxui/main.py:960
msgid "Help"
msgstr "帮助"
@ -1355,19 +1355,19 @@ msgstr ""
msgid "If set, sort results by distance from these coordinates"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1346
#: ../wxui/main.py:1332
msgid "Import"
msgstr "导入"
#: ../wxui/main.py:707
#: ../wxui/main.py:695
msgid "Import from file..."
msgstr "从文件导入……"
#: ../wxui/main.py:1350
#: ../wxui/main.py:1336
msgid "Import messages"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1344
#: ../wxui/main.py:1330
msgid "Import not recommended"
msgstr ""
@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr ""
msgid "Information"
msgstr "{information}"
#: ../wxui/memedit.py:1599
#: ../wxui/memedit.py:1606
msgid "Insert Row Above"
msgstr "上方插入一行"
@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "上方插入一行"
msgid "Install desktop icon?"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:910
#: ../wxui/main.py:898
msgid "Interact with driver"
msgstr ""
@ -1413,12 +1413,12 @@ msgstr "设置值无效:%s"
msgid "Invalid ZIP code"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1453 ../wxui/memedit.py:2299
#: ../wxui/memedit.py:1453 ../wxui/memedit.py:2306
#, python-format
msgid "Invalid edit: %s"
msgstr "设置值无效:%s"
#: ../wxui/main.py:1645
#: ../wxui/main.py:1631
msgid "Invalid or unsupported module file"
msgstr ""
@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid value: %r"
msgstr "%r 值无效"
#: ../wxui/developer.py:538
#: ../wxui/developer.py:540
msgid "Issue number:"
msgstr ""
@ -1461,26 +1461,26 @@ msgstr ""
msgid "Limit results to this distance (km) from coordinates"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1526
#: ../wxui/main.py:1512
#, fuzzy
msgid "Live Radio"
msgstr "电台"
#: ../wxui/main.py:719
#: ../wxui/main.py:707
msgid "Load Module..."
msgstr "加载模块……"
#: ../wxui/developer.py:539
#: ../wxui/developer.py:541
#, fuzzy
msgid "Load module from issue"
msgstr "加载模块"
#: ../wxui/main.py:963
#: ../wxui/main.py:951
#, fuzzy
msgid "Load module from issue..."
msgstr "加载模块"
#: ../wxui/main.py:1652
#: ../wxui/main.py:1638
msgid ""
"Loading modules can be extremely dangerous, leading to damage to your "
"computer, radio, or both. NEVER load a module from a source you do not "
@ -1541,15 +1541,15 @@ msgstr "型号"
msgid "Modes"
msgstr "制式"
#: ../wxui/main.py:1649
#: ../wxui/main.py:1635
msgid "Module"
msgstr "模块"
#: ../wxui/main.py:1621
#: ../wxui/main.py:1607
msgid "Module Loaded"
msgstr "模块加载"
#: ../wxui/main.py:1741
#: ../wxui/main.py:1727
msgid "Module loaded successfully"
msgstr ""
@ -1570,19 +1570,19 @@ msgstr "上移"
msgid "New Window"
msgstr "创建一个新的窗口"
#: ../wxui/main.py:1814
#: ../wxui/main.py:1800
msgid "New version available"
msgstr "有新版本"
#: ../wxui/memedit.py:1764
#: ../wxui/memedit.py:1771
msgid "No empty rows below!"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:554
#: ../wxui/developer.py:556
msgid "No modules found"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:553
#: ../wxui/developer.py:555
#, python-format
msgid "No modules found in issue %i"
msgstr ""
@ -1619,11 +1619,11 @@ msgstr ""
msgid "Only working repeaters"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1000 ../wxui/main.py:1346
#: ../wxui/main.py:988 ../wxui/main.py:1332
msgid "Open"
msgstr "打开"
#: ../wxui/main.py:694
#: ../wxui/main.py:682
msgid "Open Recent"
msgstr ""
@ -1631,16 +1631,16 @@ msgstr ""
msgid "Open Stock Config"
msgstr "打开预留配置"
#: ../wxui/main.py:1001 ../wxui/main.py:1221
#: ../wxui/main.py:989 ../wxui/main.py:1207
#, fuzzy
msgid "Open a file"
msgstr "打开最近的文件"
#: ../wxui/main.py:1667
#: ../wxui/main.py:1653
msgid "Open a module"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:947
#: ../wxui/main.py:935
msgid "Open debug log"
msgstr "打开调试日志"
@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr ""
msgid "Optional: County, Hospital, etc."
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1896
#: ../wxui/memedit.py:1903
msgid "Overwrite memories?"
msgstr "要覆盖吗?"
@ -1684,31 +1684,31 @@ msgstr ""
msgid "Parsing"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1613
#: ../wxui/memedit.py:1620
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
#: ../wxui/memedit.py:1890
#: ../wxui/memedit.py:1897
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite %s existing memories"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1893
#: ../wxui/memedit.py:1900
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite memories %s"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1887
#: ../wxui/memedit.py:1894
#, python-format
msgid "Pasted memories will overwrite memory %s"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1884
#: ../wxui/memedit.py:1891
#, python-format
msgid "Pasted memory will overwrite memory %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1818
#: ../wxui/main.py:1804
msgid "Please be sure to quit CHIRP before installing the new version!"
msgstr ""
@ -1738,7 +1738,7 @@ msgid ""
" (At the end radio will beep)\n"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1690
#: ../wxui/main.py:1676
msgid ""
"Please note that developer mode is intended for use by developers of the "
"CHIRP project, or under the direction of a developer. It enables behaviors "
@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "功率"
msgid "Press enter to set this in memory"
msgstr "设置存储时出错"
#: ../wxui/main.py:730
#: ../wxui/main.py:718
msgid "Print Preview"
msgstr "打印预览"
@ -1774,16 +1774,16 @@ msgstr "打印预览"
msgid "Printing"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1592
#: ../wxui/memedit.py:1599
msgid "Properties"
msgstr "属性"
#: ../wxui/main.py:1769
#: ../wxui/main.py:1755
#, python-format
msgid "Query %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:847
#: ../wxui/main.py:835
msgid "Query Source"
msgstr "查询数据源"
@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "查询数据源"
msgid "RX DTCS"
msgstr "DTCS 接收代码"
#: ../wxui/main.py:971
#: ../wxui/main.py:959
msgid "Radio"
msgstr "电台"
@ -1842,11 +1842,11 @@ msgstr "需要刷新"
msgid "Refreshed memory %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:887
#: ../wxui/main.py:875
msgid "Reload Driver"
msgstr "重新加载驱动程序"
#: ../wxui/main.py:896
#: ../wxui/main.py:884
msgid "Reload Driver and File"
msgstr "重新加载驱动程序和文件"
@ -1860,28 +1860,28 @@ msgid ""
"worldwide, FREE repeater directory."
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:935
#: ../wxui/main.py:923
msgid "Reporting enabled"
msgstr "启用报告功能"
#: ../wxui/main.py:1709
#: ../wxui/main.py:1695
msgid ""
"Reporting helps the CHIRP project know which radio models and OS platforms "
"to spend our limited efforts on. We would really appreciate if you left it "
"enabled. Really disable reporting?"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1704
#: ../wxui/main.py:1690
msgid "Restart Required"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:674
#: ../wxui/main.py:676
#, python-format
msgid "Restore %i tab"
msgid_plural "Restore %i tabs"
msgstr[0] ""
#: ../wxui/main.py:817
#: ../wxui/main.py:805
msgid "Restore tabs on start"
msgstr ""
@ -1889,15 +1889,15 @@ msgstr ""
msgid "Retrieved settings"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1002
#: ../wxui/main.py:990
msgid "Save"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1380
#: ../wxui/main.py:1366
msgid "Save before closing?"
msgstr "在保存前关闭?"
#: ../wxui/main.py:1003 ../wxui/main.py:1305
#: ../wxui/main.py:991 ../wxui/main.py:1291
msgid "Save file"
msgstr "保存文件"
@ -1918,11 +1918,11 @@ msgstr ""
msgid "Scrambler"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:529
#: ../wxui/developer.py:531
msgid "Security Risk"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:877
#: ../wxui/main.py:865
msgid "Select Bandplan..."
msgstr ""
@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "选择列"
msgid "Select Modes"
msgstr "选择列"
#: ../wxui/main.py:1754
#: ../wxui/main.py:1740
msgid "Select a bandplan"
msgstr ""
@ -1952,11 +1952,11 @@ msgstr "设置"
msgid "Shift amount (or transmit frequency) controlled by duplex"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1720 ../wxui/developer.py:89
#: ../wxui/memedit.py:1727 ../wxui/developer.py:89
msgid "Show Raw Memory"
msgstr "显示原始存储"
#: ../wxui/main.py:953
#: ../wxui/main.py:941
msgid "Show debug log location"
msgstr "打开调试日志所在文件夹"
@ -1964,42 +1964,46 @@ msgstr "打开调试日志所在文件夹"
msgid "Show extra fields"
msgstr "显示更多其他内容"
#: ../wxui/main.py:958
#: ../wxui/main.py:946
#, fuzzy
msgid "Show image backup location"
msgstr "打开调试日志所在文件夹"
#: ../wxui/memedit.py:1969
#: ../wxui/__init__.py:215 ../wxui/__init__.py:216 ../wxui/memedit.py:941
msgid "Skip"
msgstr "跳过"
#: ../wxui/memedit.py:1976
msgid "Some memories are incompatible with this radio"
msgstr "某些内容与此电台不兼容"
#: ../wxui/memedit.py:1837
#: ../wxui/memedit.py:1844
msgid "Some memories are not deletable"
msgstr "某些内容不可被删除"
#: ../wxui/memedit.py:1676
#: ../wxui/memedit.py:1683
#, fuzzy, python-format
msgid "Sort %i memory"
msgid_plural "Sort %i memories"
msgstr[0] "对比原始存储"
#: ../wxui/memedit.py:1680
#: ../wxui/memedit.py:1687
#, fuzzy, python-format
msgid "Sort %i memory ascending"
msgid_plural "Sort %i memories ascending"
msgstr[0] "对比原始存储"
#: ../wxui/memedit.py:1702
#: ../wxui/memedit.py:1709
#, fuzzy, python-format
msgid "Sort %i memory descending"
msgid_plural "Sort %i memories descending"
msgstr[0] "对比原始存储"
#: ../wxui/memedit.py:1569
#: ../wxui/memedit.py:1576
msgid "Sort by column:"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1568
#: ../wxui/memedit.py:1575
msgid "Sort memories"
msgstr ""
@ -2016,7 +2020,7 @@ msgstr ""
msgid "State/Province"
msgstr "州/省"
#: ../wxui/main.py:1742
#: ../wxui/main.py:1728
msgid "Success"
msgstr ""
@ -2053,14 +2057,14 @@ msgid ""
"download to a CHIRP Radio Images (*.img) file.\n"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:526
#: ../wxui/developer.py:528
msgid ""
"The author of this module is not a recognized CHIRP developer. It is "
"recommended that you not load this module as it could pose a security risk. "
"Proceed anyway?"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1337
#: ../wxui/main.py:1323
#, python-format
msgid ""
"The recommended procedure for importing memories is to open the source file "
@ -2070,7 +2074,7 @@ msgid ""
"memories across, or proceed with the import?"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1638
#: ../wxui/memedit.py:1645
msgid "This Memory"
msgstr "该内容"
@ -2094,13 +2098,13 @@ msgid ""
"compatibility."
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1523
#: ../wxui/main.py:1509
msgid ""
"This is a live-mode radio, which means changes are sent to the radio in real-"
"time as you make them. Upload is not necessary!"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1529
#: ../wxui/main.py:1515
msgid ""
"This is a radio-independent file and cannot be uploaded directly to a radio. "
"Open a radio image (or download one from a radio) an then copy/paste items "
@ -2142,17 +2146,17 @@ msgid ""
"You have been warned. Proceed at your own risk!"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:1642
#: ../wxui/memedit.py:1649
#, fuzzy
msgid "This memory and shift all up"
msgstr "...并将区块上移"
#: ../wxui/memedit.py:1640
#: ../wxui/memedit.py:1647
#, fuzzy
msgid "This memory and shift block up"
msgstr "...并将区块上移"
#: ../drivers/uvk5_egzumer.py:1461
#: ../drivers/uvk5_egzumer.py:1469
msgid ""
"This option may break your radio! Each radio has a unique set of calibration "
"data and uploading the data from the image will cause physical harm to the "
@ -2177,7 +2181,7 @@ msgid ""
"own risk!"
msgstr ""
#: ../wxui/developer.py:536
#: ../wxui/developer.py:538
msgid "This will load a module from a website issue"
msgstr ""
@ -2236,7 +2240,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to edit memory before radio is loaded"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1263
#: ../wxui/main.py:1249
#, python-format
msgid "Unable to find stock config %r"
msgstr ""
@ -2266,7 +2270,7 @@ msgstr "无法在此系统上显示 %s"
msgid "Unable to set %s on this memory"
msgstr "无法在此内容上设置 %s"
#: ../wxui/main.py:1533
#: ../wxui/main.py:1519
#, fuzzy
msgid "Unable to upload this file"
msgstr "无法在此系统上显示 %s"
@ -2288,11 +2292,11 @@ msgstr "不支持的文件类型"
msgid "Upload instructions"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1009
#: ../wxui/main.py:997
msgid "Upload to radio"
msgstr "上传到电台"
#: ../wxui/main.py:841
#: ../wxui/main.py:829
msgid "Upload to radio..."
msgstr "上传到电台……"
@ -2301,11 +2305,11 @@ msgstr "上传到电台……"
msgid "Uploaded memory %s"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:802
#: ../wxui/main.py:790
msgid "Use fixed-width font"
msgstr "使用固定宽度字体"
#: ../wxui/main.py:810
#: ../wxui/main.py:798
msgid "Use larger font"
msgstr "使用大号字体"
@ -2333,7 +2337,7 @@ msgstr ""
msgid "Value must be zero or greater"
msgstr ""
#: ../wxui/memedit.py:2199
#: ../wxui/memedit.py:2206
msgid "Values"
msgstr ""
@ -2341,7 +2345,7 @@ msgstr ""
msgid "Vendor"
msgstr "厂商"
#: ../wxui/main.py:970
#: ../wxui/main.py:958
msgid "View"
msgstr "查看"
@ -2382,11 +2386,11 @@ msgstr ""
msgid "bytes each"
msgstr ""
#: ../wxui/main.py:1687
#: ../wxui/main.py:1673
msgid "disabled"
msgstr "已禁用"
#: ../wxui/main.py:1687
#: ../wxui/main.py:1673
msgid "enabled"
msgstr "已启用"
@ -2809,9 +2813,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Show Information"
#~ msgstr "显示信息"
#~ msgid "Skip"
#~ msgstr "跳过"
#~ msgid "Smart Tone Modes"
#~ msgstr "自动选择亚音频制式"